SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: RISK OF FIRE! To prevent any damages to your and others’ life or property, you have to follow the WARNING! safety notes. Intended use • This heat pump dryer is intended for drying typical amounts of household laundry, which have been washed with water.
Page 3
• Do not lean on the opened door of the dryer. • Condensed water is not drinking water. It can cause health problems in both people and animals if consumed. Damage danger • Do not put more load than rated in this user manual. See the related chapter in the user manual. •...
INSTALLATION Product Description Power cord Top board Control panel Water container Door Drum Door filter Air inlet Maintenance cover NOTE Note: The actual model you purchased might differ. Please see the product you purchased in kind prevail. Accessories The following parts are optional for specific models. If your dryer has following parts, please wear gloves and install them as per the instruction below.
Transport Move cautiously. Do not grasp any salient parts of machine. The machine door cannot be used as the handle for transport. If the dryer can’t be transported erectly, the dryer can be tilted to right less than 30°. Risk of injury and damage! Improper handling of the appliance may result in injury.
OPERATIONS Quick start Before using, please make sure it’s installed properly. NOTE Plug in Load Close the door Drying Select program Select function Start or default After Drying Buzzer beep or “0:00”on display. Open the door and Pull out the Pour out Clean the filter Power off...
Page 7
1. Before drying, thoroughly spin the laundry in washing machine. High spin speed shortens the drying time and saves energy. 2. For uniform drying result, sort the laundry according to fabric type and select the appropriate drying programme. 3. Before drying, please close zips, hooks and eyelets, button, tie fabric belts, etc. 4.
Control Panel WT8H60M SPECIAL COTTON My Cycle Press 3 sec. for Child Lock/My Cycle Jeans Extra Bed Linen Standard n/Off Sports Iron Shirts Delicate Warm Cool Extra Start/Pause Refresh Standard Delay Time Anti-Crease Intensity TIME SYNTHETICS Wool 1. On/Off 4. Display Product is on/off.
Page 9
Time Time When the programme is selected, the button can be used to adjust the drying time in 10 min. steps. Child Lock Child 1. This machine incorporates a special child safety lock, which can prevent children from carelessly Lock pressing buttons or making the faulty operation.
Page 10
Drying Programs Table Program Application/Properties Delay Time Load Extra For single or multi-layer cotton laundry to be dried completely for direct storage. Standard Cotton 8.0kg For single layer cotton laundry to remain damp for Iron ironing. For delicate laundry that is suitable for drying Delicate 1.0kg or laundry adviced to be hand washed at low...
Consumption Data Spin Speed / Drying Energy Program Capacity Residual Humidity Time Consumption Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.90kWh Cotton Standard 1000rpm / 60% 125min 1.10kWh Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh NOTE • Thick or multi-layered fabrics, e.g. jackets etc., are not easy to dry. You had better choose Cotton Extra programme.
Page 12
Clean heat exchanger Do not touch the heat exchanger with your hand, WARNING! which may cause an injury. • As necessary, approx. once every 6 months, remove the fluff from the heat exchanger using a vacuum cleaner with a dusting brush attached.
TROUBLESHOOTING Many malfunctions and faults that might occur in daily operation can be easily remedied. Time and money will be saved because a service call won’t be needed. The following guide may help you to find the reason for a malfunction and correct it. Display Reason Solutions...
WARNING! If you cannot deal with the problems by yourself and need help: • Press the button. • Pull out the mains plug and call the service. Technical Specifications Dimension (LxWxH) 595*600*845(mm) Ambient temperature + 5°C ~ +35°C Rated input power 800W Rated voltage 220-240V~...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ! Για την αποφυγή καταστάσεων επιζήμιων για τη ζωή και την υλική περιουσία τόσο τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! δική σας όσο και τρίτων, επιβάλλεται η τήρηση των σημειώσεων ασφάλειας. Προβλεπόμενη χρήση • Αυτό το στεγνωτήριο με αντλία θερμότητας προορίζεται για το στέγνωμα κανονικών ποσοτήτων οικιακών ρούχων, τα οποία...
Page 16
• Το συμπύκνωμα δεν αποτελεί πόσιμο νερό. Σε περίπτωση κατανάλωσης μπορεί να προκαλέσει προβλήματα υγείας τόσο στους ανθρώπους όσο και στα ζώα. Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς • Μην τοποθετείτε στη συσκευή φορτίο μεγαλύτερο από αυτό που αναφέρεται στο εγχειρίδιο χρήσης. Ανατρέξτε στη σχετική...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Περιγραφή προϊόντος Καλώδιο τροφοδοσίας Επάνω πλαίσιο Πίνακας χειρισμού Δοχείο νερού Πόρτα Κάδος Φίλτρο πόρτας Είσοδος αέρα Κάλυμμα συντήρησης Το μοντέλο που αγοράσατε μπορεί να παρουσιάζει διαφορές. Παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ τις προδιαγραφές της συσκευής που αγοράσατε. Αξεσουάρ Τα παρακάτω μέρη είναι προαιρετικά για συγκεκριμένα μοντέλα. Αν...
Page 18
Μεταφορά Μετακινείτε τη συσκευή με προσοχή. Μην πιάνετε τη συσκευή από τυχόν μέρη που προεξέχουν. Μην χρησιμοποιείτε την πόρτα ως λαβή μεταφοράς. Αν το στεγνωτήριο δεν μπορεί να μεταφερθεί σε όρθια θέση, συνιστάται να μεταφερθεί με κλίση μικρότερη από 30° προς τα δεξιά. Κίνδυνος...
Page 19
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Γρήγορη εκκίνηση ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. Σύνδεση στην πρίζα Φόρτωση Κλείσιμο πόρτας Στέγνωμα Ενεργοποίηση Επιλογή προγράμματος Επιλογή λειτουργίας ή Έναρξη προεπιλεγμένης ρύθμισης Μετά το στέγνωμα Ακούγεται η χαρακτηριστική ηχητική ένδειξη ή εμφανίζεται η ένδειξη «0:00» στην οθόνη. Ανοίξτε...
Page 20
1. Πριν το στέγνωμα, στύψτε καλά τα ρούχα στο πλυντήριο. Το στύψιμο σε υψηλές στροφές μειώνει τον χρόνο στεγνώματος και εξοικονομεί ενέργεια. 2. Για ομοιόμορφο αποτέλεσμα στεγνώματος, ξεχωρίστε τα ρούχα κατά τύπο υφάσματος και επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα στεγνώματος. 3. Πριν το στέγνωμα, κλείστε φερμουάρ, άγκιστρα και σούστες, κουμπιά, ζώνες κ.λπ. 4.
Page 21
Πίνακας χειρισμού WT8H60M SPECIAL COTTON My Cycle Press 3 sec. for Child Lock/My Cycle Jeans Extra Bed Linen Standard n/Off Sports Iron Shirts Delicate Warm Cool Extra Start/Pause Refresh Standard Delay Time Anti-Crease Intensity TIME SYNTHETICS Wool 1. Оn/Off (Eνεργοποίηση/Aπενεργοποίηση) 4.
Page 22
Time (Διάρκεια) Time Εάν επιλέξετε το πρόγραμμα , μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί για να ρυθμίσετε τον χρόνο στεγνώματος σε βαθμίδες των 10 λεπτών. Κλείδωμα ασφαλείας Child 1. Αυτή η συσκευή διαθέτει ειδική λειτουργία κλειδώματος για παιδιά, μέσω της οποίας αποτρέπεται το Lock απρόσεκτο...
Page 23
2. Σε περίπτωση αιφνίδιας διακοπής της λειτουργίας κατά τη διαδικασία στεγνώματος ή εφόσον το στεγνωτήριο εμφανίσει έναν Κωδικό Σφάλματος, ανατρέξτε στην ενότητα «Αντιμετώπιση προβλημάτων» για να αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα. Πίνακας προγραμμάτων στεγνώματος Delay Μέγιστο Time Πρόγραμμα Εφαρμογή/Ιδιότητες (Χρονοκαθυ- φορτίο (Διάρκεια) στέρηση) Extra Για...
Στοιχεία κατανάλωσης Ταχύτητα στυψίματος Χρόνος Κατανάλωση Πρόγραμμα Χωρητικότητα / Υπολειμματική υγρασία στεγνώματος ενέργειας Βαμβακερά Κανονικό 1000rpm / 60% 210min 1.90kWh Βαμβακερά Κανονικό 1000rpm / 60% 125min 1.10kWh Συνθετικά Κανονικό 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Τα χοντρά υφάσματα και τα υφάσματα με πολλές στρώσεις, π.χ. μπουφάν κ.λπ., δεν στεγνώνουν εύκολα. Καλύτερα να επιλέξετε...
Page 25
Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας Μην τοποθετείτε το χέρι σας στον εναλλάκτη θερμότητας, καθώς υπάρχει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! πιθανότητα τραυματισμού. • Ανάλογα με τις ανάγκες, καθαρίζετε περίπου κάθε 6 μήνες τον εναλλάκτη θερμότητας από τα χνούδια με μια ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης με προσαρτημένη βούρτσα ξεσκονίσματος. •...
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πολλές από τις δυσλειτουργίες και τα σφάλματα που ενδέχεται να προκύψουν στο πλαίσιο της καθημερινής χρήσης μπορούν εύκολα να διορθωθούν. Αποφεύγοντας να καλέσετε τεχνικό θα εξοικονομήσετε χρόνο και χρήμα. Ο οδηγός που ακολουθεί μπορεί να σας βοηθήσει να εντοπίσετε την αιτία μιας δυσλειτουργίας και να τη διορθώσετε. Οθόνη...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το σφάλμα μόνοι σας και χρειάζεστε βοήθεια: • Πατήστε το κουμπί [Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση]. • Αφαιρέστε το φις από την πρίζα και καλέστε το τμήμα τεχνικής υποστήριξης. Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις (ΜxΒxΥ) 595*600*845(mm) Θερμοκρασία περιβάλλοντος + 5°C ~ +35°C Ονομαστική...
SIGURNOSNE UPUTE OPREZ: OPASNOST OD POŽARA! Kako biste spriječili štetu po svoj i tuđi život ili imovinu, morate se pridržavati UPOZORENJE! sigurnosnih napomena. Namjena • Ova sušilica s toplinskom pumpom namijenjena je sušenju uobičajenih količina kućnog rublja koje je oprano vodom. Dizajniran je isključivo za privatnu upotrebu i nije prikladan za komercijalnu ili zajedničku upotrebu (tj.
Page 29
• Kondenzirana voda nije voda za piće. Može izazvati zdravstvene probleme kod ljudi i životinja ako se konzumira. Opasnost od oštećenja • Ne opterećujte više od naznačenog u ovom korisničkom priručniku. Pogledajte odgovarajuće poglavlje u korisničkom priručniku. • Nemojte koristiti sušilicu bez filtera na vratima i osnovnog filtera. •...
MONTAŽA Opis proizvoda Kabel za napajanje Gornja ploča Upravljačka ploča Posuda za vodu Vrata Bubanj Filter koji se nalazi u otvoru vrata Ulaz zraka Poklopac za održavanje NAPOMENA Stvarni model koji ste kupili može se razlikovati. Molimo vas da pogledate proizvod koji ste kupili. Pribor Sljedeći dijelovi su opcijski za određene modele.
Page 31
Prijevoz Krećite se oprezno. Ne hvatajte istaknute dijelove stroja. Vrata stroja ne mogu se koristiti kao ručka za transport. Ako se sušilica ne može transportirati uspravno, može se nagnuti udesno za manje od 30°. Opasnost od ozljeda i oštećenja! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do ozljeda. •...
Page 32
OPERACIJE Brzi početak NAPOMENA Prije uporabe provjerite je li ispravno instaliran. uključite napunite rubljem zatvorite vrata Sušenje uključite izaberite program izaberite opciju ili ostavite započnite ciklus zadane vrijednosti Nakon sušenja Zvučni signal ili “0:00” na zaslonu. Otvorite vrata i izvadite posudu za prospite vodu koja očistite filter isključite...
Page 33
1. Prije sušenja rublje temeljito centrifugirajte u perilici rublja. Velika brzina centrifuge skraćuje vrijeme sušenja i štedi energiju. 2. Za ujednačen rezultat sušenja, sortirajte rublje prema vrsti tkanine i odaberite odgovarajući program sušenja. 3. Prije sušenja zatvorite patentne zatvarače, kukice i ušice, zakopčajte remene, itd. 4.
Upravljačka ploča WT8H60M SPECIAL COTTON My Cycle Press 3 sec. for Child Lock/My Cycle Jeans Extra Bed Linen Standard n/Off Sports Iron Shirts Delicate Warm Cool Extra Start/Pause Refresh Standard Delay Time Anti-Crease Intensity TIME SYNTHETICS Wool 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 5.
Page 35
Time (Vrijeme) Time Kada je odabran program gumb se može koristiti za podešavanje vremena sušenja za 10 min. korake. Child Lock (Zaključavanje zbog bezbjednosti djece) Child 1. Ovaj stroj ima posebnu sigurnosnu bravu za djecu, koja može spriječiti djecu da neoprezno Lock pritiskaju gumbe ili rade neispravan rad.
Page 36
Tablica programa sušenja Težina Program Primjena/Svojstva Odlaganje Vrijeme (max) Izuzetno snažno Za jednoslojno ili višeslojno pamučno rublje koje se potpuno osuši za izravno skladištenje. Standardno Pamuk 8.0kg Za jednoslojno pamučno rublje koje ostaje Pegla vlažno za glačanje. Za osjetljivo rublje koje je prikladno za sušenje ili Delikatno 1.0kg rublje koje se preporučuje ručno pranje na niskoj...
Podaci o potrošnji Brzina centrifuge/ Program Kapacitet Vrijeme sušenja Potrošnja energije Rezidualna vlaga Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.90kWh (Pamuk standardno) Cotton Standard 1000rpm / 60% 125min 1.10kWh (Pamuk standardno) Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh (Sintetika standardno) NAPOMENA •...
Page 38
Očistite izmjenjivač topline Ne dodirujte izmjenjivač topline rukom jer to može UPOZORENJE! uzrokovati ozljede. • Po potrebi cca. jednom svakih 6 mjeseci uklonite dlačice iz izmjenjivača topline pomoću usisavača s pričvršćenom četkom za prašinu. • Očistite izmjenjivač topline bez pritiskanja. Inače bi se izmjenjivač topline mogao oštetiti.
OTKLANJANJE KVAROVA Mnogi kvarovi i kvarovi koji se mogu pojaviti u svakodnevnom radu mogu se lako otkloniti. Uštedjet ćete vrijeme i novac jer poziv servisu neće biti potreban. Sljedeći vodič može vam pomoći pronaći razlog kvara i ispraviti ga. Displej Razlog Rešenja “E33”...
UPOZORENJE! Ako se ne možete sami nositi s problemima i trebate pomoć: • Pritisnite dugme • Izvucite mrežni utikač i nazovite servis. Tehničke specifikacije 595*600*845(mm) Dimenzije (DxŠxV) + 5°C ~ +35°C Sobna temperatura 800W Nominalna ulazna snaga 220-240V~ Nominalni napon 50Hz Nominalna frekvencija R290...
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY! A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági előírásokat. FIGYELEM! Rendeltetésszerű használa • Ez a hőszivattyús szárítógép tipikus mennyiségű, vízzel mosott háztartási textíliák szárítására szolgál. Kizárólag magánhasználatra tervezték, és nem alkalmas kereskedelmi vagy közös használatra (pl. több család által egy társasházban).
Page 42
• Ne támaszkodjon a szárítógép nyitott ajtajára. • A kondenzvíz nem ivóvíz. Fogyasztása egészségügyi problémákat okozhat embereknél és állatoknál egyaránt. Sérülésveszély • Ne tegyen nagyobb adagot a készülékbe, mint ami ebben a használati útmutatóban szerepel. Lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetét. •...
Page 43
BEÜZEMELÉS Termékleírás Tápkábel Felső borítás Vezérlőpanel Tartály Ajtó Szűrő ajtó Légbevezető nyílás Karbantartó nyílás fedele MEGJEGYZÉS A kép csak tájékoztató jellegű. Tartozékok A tartozékok típusonként eltérőek lehetnek. Az alábbi tartozékok behelyezéséhez használjon kesztyűt és kövesse az utasításokat. Tömlőtartó Kondenzációs leeresztő tömlő Csatlakozó...
Page 44
Szállítás Óvatosan mozgassa a készüléket. Ne emelje a szárítógépet a kiemelkedő részeknél és az ajtónál fogva. Ha nem megoldható a szárítógép állítva történő szállítása, akkor kevesebb, mint 30°-ban dönthető a jobb oldalára. Sérülés- és kárveszély! A készülék nem megfelelő kezelése sérülést okozhat. •...
Page 45
MŰVELETEK A szárítógép indítása Használat előtt győződjön meg a megfelelő beüzemelésről. MEGJEGYZÉS Hálózati csatlakoztatás Textíliák betöltése Ajtó bezárása Szárítás Bekapcsolás Program választás Funkciók Indítás kiválasztása Szárítást követően A szárítógép hangjelzést ad, vagy a kijelzőn a “0:00” jelenik meg. Nyissa ki az ajtót és Húzza ki a tartályt Tisztítsa meg a Áramtalanítsa a...
Page 46
1. A textíliákat alaposan centrifugálja ki a mosógépben, ezzel csökkenti a száradási időt és a szárítógép energiafogyasztását. 2. Az egyenletes szárítási eredmény érdekében a ruhaneműket az anyag típusa és a szárítási program szerint rendezze. 3. Szárítást zárt cipzárral, horgokkal és a fűzőlyukakkal végezze, gombolja fel a ruhákat, kösse össze az öveket stb.
Page 47
Control Panel WT8H60M SPECIAL COTTON My Cycle Press 3 sec. for Child Lock/My Cycle Jeans Extra Bed Linen Standard n/Off Sports Iron Shirts Delicate Warm Cool Extra Start/Pause Refresh Standard Delay Time Anti-Crease Intensity TIME SYNTHETICS Wool 1. On/Off (Be-/Kikapcsolás) a becsült hátralévő...
Page 48
Idő funkció Time A warm, cool, refresh programok esetén a megnyomásával 10 perces léptékekkel módosítható a szárítási idő. Gyerekzár funkció Child 1. Ez a szárítógép speciális gyermekbiztonsági zárral rendelkezik, amely megakadályozhatja, hogy Lock a gyermekek gondatlanul lenyomják a készülék gombjait. 2.
Page 49
Szárítási programok Késlel- Súly Program Alkalmazás/Tulajdonságok tetett Idő (max) indítás Extra Pamut ruhák szárításához. Szárítási szint: extra száraz. Pamut ruhák szárításához. Szárítási szint: szekrény Standard Cotton 8.0kg száraz. Iron Pamut ruhák szárításához. Szárítási szint: vasaláshoz száraz. Szárításra alkalmas kényes ruhaneműk vagy Delicate 1.0kg alacsonyabb hőmérsékleten kézzel mosható...
Fogyasztási adatok Forg. seb. / Energia Program Kapacitás Maradék Szárítási idő fogyasztás nedvesség Szabványos pamut 1000rpm / 60% 210perc 1.90kWh Szabványos pamut 1000rpm / 60% 125perc 1.10kWh Szintetikus szabvány 3.5kg 800rpm / 40% 60perc 0.60kWh MEGJEGYZÉS • A vastag vagy többrétegű szöveteket, pl. kabátokat stb. nem könnyű szárítani. Jobb, ha a Cotton Extra programot választja.
Page 51
Tisztítsa meg a hőcserélőt A személyi sérülések elkerülése érdekében, ne FIGYELEM! érintse meg kézzel a hőcserélőt. • Szükség szerint, kb. 6 havonta egyszer távolítsa el a szöszöket a hőcserélőből egy porszívó kefés fejével. • Óvatosan tisztítsa, mert a hőcserélő könnyen károsodhat. The dryer will not dry if the cooling fins are damaged or bent.
Page 52
HIBAELHÁRÍTÁS Számos, a mindennapi működés során esetlegesen előforduló meghibásodás és hiba könnyen orvosolható, amivel időt és pénzt takaríthat meg, mert nem lesz szükség szerviztechnikusra. Az alábbi útmutató segíthet megtalálni a meghibásodás okát és kijavítani azt. Hibakód Megoldás “E33” Páratartalom érzékelő hiba “E64”...
Page 53
FIGYELEM! Amennyiben a hibát nem tudta elhárítani: • Nyomja meg az gombot. • Áramtalanítsa a készüléket és hívja a szakszervizt. Technical Specifications Méretek (H*Szé*Ma) 595*600*845(mm) Üzemi hőmérséklet + 5°C ~ +35°C Névleges bemeneti teljesítmény 800W Névleges feszültség 220-240V~ Névleges frekvencia 50Hz Hűtőközeg R290...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ RISC DE INCENDIU! Pentru a preveni orice daune aduse vieții sau proprietății dumneavoastră și a altora, ATENȚIE! trebuie să urmați notele de siguranță. Utilizare • Acest uscător cu pompă de căldură este destinat uscării cantităților tipice de rufe de uz casnic, care au fost spălate cu apă.
Page 55
• Nu vă sprijiniți de ușa deschisă a uscătorului. • Apa condensată nu este apă potabilă. Poate cauza probleme de sănătate atât la oameni, cât și la animale dacă este consumată. Pericol de deteriorare • Nu puneți mai multă sarcină decât cea nominalizată în acest manual de utilizare. Consultați capitolul aferent din manualul de utilizare.
INSTALARE Descrierea produsului Cablu alimentare Capac Panou control Dozator apă Ușă Cuvă Filtru ușă Admisie apă Capac întreținere NOTĂ Vă rugăm să fiți atenți la produsele cumpărate, pentru referință. Accesorii Următoarele piese sunt opționale pentru anumite modele. Dacă uscătorul dvs. are următoarele piese, purtați mănuși și instalați-le conform instrucțiunilor de mai jos. Suport furtun Furtun scurgere condens Conector...
Page 57
Transport Mutați cu atenție. Nu apucați nicio parte proeminentă a mașinii. Ușa mașinii nu poate fi folosită ca mâner pentru livrare. Dacă uscătorul nu poate fi transportat vertical, uscătorul poate fi înclinat spre dreapta mai puțin de 30°. Pericol de rănire și deteriorare! Manevrarea necorespunzătoare a aparatului poate duce la răniri.
FUNCȚIONARE Pornire rapidă Înainte de utilizare, asigurați-vă că este corect instalat. NOTĂ Conectați Încărcați Închideți ușa Uscare Selectați programul Selectați funcția Start Sau implicit După uscare Va emite un semnal sonor sau “0:00” pe ecran. Deschideți ușa și Scoateți dozatorul Scurgeți apa Curățați filtrul Deconectați...
Page 59
1. Înainte de uscare, centrifugați bine rufele în mașina de spălat. Viteza mare de centrifugare poate reduce timpul de uscare și poate economisi consumul de energie. 2. Pentru un rezultat uniform de uscare, sortați rufele în funcție de tipul de țesătură și programul de uscare. 3.
Page 60
Panou control WT8H60M SPECIAL COTTON My Cycle Press 3 sec. for Child Lock/My Cycle Jeans Extra Bed Linen Standard n/Off Sports Iron Shirts Delicate Warm Cool Extra Start/Pause Refresh Standard Delay Time Anti-Crease Intensity TIME SYNTHETICS Wool 1. On/Off 4. Display Pornit sau oprit.
Page 61
Time Time Când selectați programul butonul poate fi folosit pentru a ajusta timpul de uscare în pași de 10 minute. Child Lock Child 1. Această mașină încorporează o blocare specială de siguranță pentru copii, care poate Lock împiedica copiii să apese butoanele sau să facă funcționarea defectuoasă. 2.
Tabel programe uscare Greutate Program Folosire/Proprietăți Delay Time (max.) Pentru a usca piese de îmbrăcăminte din bumbac. Nivel de Extra uscare: extra uscat. Pentru a usca piese de îmbrăcăminte din Standard Cotton 8.0kg bumbac. Nivel de uscare: uscat în dulap. Pentru a usca piese de îmbrăcăminte din bumbac.
Page 63
Date consum Viteză centrifugare Consum Program Capacitate Timp de uscare / Umiditate reziduală energetic Bumbac Standard 1000rpm / 60% 210min 1.90kWh Bumbac Standard 1000rpm / 60% 125min 1.10kWh Sintetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh NOTĂ • Țesături groase sau cu mai multe straturi, de ex. jachetele etc., nu sunt ușor de uscat. Alegeți programul Cotton Extra.
Page 64
Curățare schimbător de căldură Nu atingeți schimbătorul de căldură. ATENȚIE! Puteți suferi vătămări corporale. • După caz, o dată la 6 luni, îndepărtați puful din schimbătorul de căldură, folosind un aspirator cu o perie de praf atașată. • Curățați schimbătorul de căldură fără a aplica nicio presiune. În caz contrar, schimbătorul de căldură...
Page 65
DEPANARE Multe defecțiuni și defecțiuni care ar putea apărea în funcționarea zilnică pot fi remediate cu ușurință. Se vor economisi timp și bani deoarece nu va fi nevoie de un apel de service. Următorul ghid vă poate ajuta să găsiți motivul unei defecțiuni și să...
ATENȚIE! Dacă nu puteți rezolva problema și aveți nevoie de ajutor: • Apăsa • Scoateți din priză și sunați la service. Specificații tehnice Dimenisiuni (LxWxH) 595*600*845(mm) Temperatură ambientală + 5°C ~ +35°C Putere 800W Voltaj 220-240V~ Frecvență 50Hz Agent frigorific R290 Greutate 41kg...
VARNOSTNA NAVODILA PREVIDNOST: NEVARNOST POŽARA! Da bi preprečili kakršno koli škodo na svojem življenju ali premoženju, morate OPOZORILO! upoštevati varnostne napotke. Predvidena uporaba • Ta sušilni stroj s toplotno črpalko je namenjen sušenju običajne količine gospodinjskega perila, ki je bilo oprano z vodo.
Page 68
Nevarnost poškodb • Ne obremenjujte več, kot je navedeno v tem uporabniškem priročniku. Glejte ustrezno poglavje v uporabniškem priročniku. • Sušilnika ne uporabljajte brez filtra na vratih in osnovnega filtra. • Oblačil pred preden jih spredete, ne sušite. • Sušilnika ne izpostavljajte neposredno soncu. •...
INSTALACIJA Opis izdelka Napajalni kabel Zgornja plošča Nadzorna plošča Posoda za vodo Vrata Boben Filter vrat Dovod zraka Kritje za vzdrževanje OPOMBA Dejanski model, ki ste ga kupili, se lahko razlikuje. Oglejte si izdelek, ki ste ga kupili v naravi. Dodatki Naslednji deli so za določene modele neobvezni.
Page 70
Prevoz Ravnajte previdno. Ne prijemajte za vidne dele stroja. Vrata stroja se ne smejo uporabljati kot ročaj za prevoz. Če sušilnega stroja ni mogoče prevažati pokončno, ga lahko nagnete v desno za manj kot 30°. Nevarnost poškodb in škode! Nepravilno ravnanje z napravo lahko povzroči poškodbe. •...
Page 71
OPERACIJE Hitri začetek Pred uporabo se prepričajte, da je pravilno nameščen. NAPOMENA Priključite Obremenitev Zaprite vrata Sušenje Na spletni strani Izberite program Izberite funkcijo ali privzeto Začetek nastavitev Po sušenju iska zvočnega signala ali “0:00” na zaslonu. Odprite vrata in Izvlecite posodo Izlijte kondenzirano Očistite filter...
Page 72
1. Pred sušenjem perilo temeljito zavrtite v pralnem stroju. Visoka hitrost vrtenja skrajša čas sušenja in prihrani energijo. 2. Za enakomeren rezultat sušenja razvrstite perilo glede na vrsto tkanine in izberite ustrezen program sušenja. 3. Pred sušenjem zaprite zadrge, kljuke in ušesca, gumbe, zavežite pasove itd. 4.
Nadzorna plošča WT8H60M SPECIAL COTTON My Cycle Press 3 sec. for Child Lock/My Cycle Jeans Extra Bed Linen Standard n/Off Sports Iron Shirts Delicate Warm Cool Extra Start/Pause Refresh Standard Delay Time Anti-Crease Intensity TIME SYNTHETICS Wool 1. Vklop/izklop 4. Prikaz Izdelek je vklopljen/izklopljen.
Page 74
Čas Čas Ko je izbran program lahko z gumbom nastavite čas sušenja v korakih po 10 minut. Otroška ključavnica Otroška 1. Ta stroj ima posebno otroško varnostno ključavnico, ki lahko prepreči, da bi otroci neprevidno ključ avnica pritisnili na gumbe ali izvedli napačno delovanje. 2.
Page 75
Tabela programov sušenja Najv ečja Zakasn Program obre Uporaba/lastnosti Čas itev meni Dodatno Za eno- ali večplastno bombažno perilo, ki ga je treba popolnoma posušiti za neposredno Standard shranjevanje. Bombaž 8.0kg Za enoslojno bombažno perilo, ki ostane vlažno Iron za likanje. Za občutljivo perilo, ki je primerno za sušenje, ali Delikatna 1.0kg...
Podatki o porabi Hitrost vrtenja / preostala Poraba Program Zmogljivost Čas sušenja vlažnost energije Bombaž Standard 1000 vrtljajev na minuto / 60% 210min 1.90kWh Bombaž Standard 1000 vrtljajev na minuto / 60% 125min 1.10kWh Sintetični standard 3.5kg 800 vrtljajev na minuto / 40% 60min 0.60kWh OPOMBA...
Page 77
Očistite toplotni izmenjevalnik Ne dotikajte se toplotnega izmenjevalnika z OPOZORILO! roko, saj se lahko poškodujete. • Po potrebi, približno vsakih 6 mesecev, s sesalnikom s priloženo krtačo za prah odstranite puh iz toplotnega izmenjevalnika. • Izmenjevalnik toplote očistite brez pritiska. V nasprotnem primeru se lahko toplotni izmenjevalnik poškoduje.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Številne okvare in napake, ki se lahko pojavijo pri vsakodnevnem delovanju, je mogoče enostavno odpraviti. Prihranili boste čas in denar, saj servisni klic ne bo potreben. Naslednji vodnik vam lahko pomaga pri iskanju vzroka za okvaro in odpravi okvare. Prikaz Razlog Rešitve...
OPOZORILO! Če težav ne morete rešiti sami in potrebujete pomoč: • Pritisnite gumb • Izvlecite vtič iz električnega omrežja in pokličite servisno službo Tehnične specifikacije 595*600*845(mm) Dimenzije (DxŠxV) + 5°C ~ +35°C Temperatura okolja 800W Nazivna vhodna moč 220-240V~ Nazivna napetost 50Hz Nazivna frekvenca R290...
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPREZ: OPASNOST OD POŽARA! Da biste sprečili bilo kakvu štetu vašem i tuđem životu ili imovini, morate slediti UPOZORENJE! bezbednosne napomene. Namenska upotreba • Ova mašina za sušenje sa toplotnom pumpom je namenjena za sušenje tipičnih količina veša u domaćinstvu koje je oprano vodom.
Page 81
• Kondenzovana voda nije voda za piće. Može izazvati zdravstvene probleme i kod ljudi i kod životinja ako se konzumira. Opasnost od oštećenja • Nemojte stavljati veće opterećenje nego što je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Pogledajte odgovarajuće poglavlje u korisničkom uputstvu. •...
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Priključni kabl Gornji poklopac Komandna tabla Posuda za kondenzat Vrata Bubanj Filter koji se nalazi u otvoru vrata Otvor za dovod vazduha Zaštitni poklopac NAPOMENA Stvarni model koji ste kupili može se razlikovati. Molimo vas da vidite proizvod koji ste kupili u prirodi. Dodatna oprema Sledeći delovi su opcioni za određene modele.
Page 83
Transport Pažljivo premeštajte uređaj. Mašinu nemojte pridržavati za isturene delove. Vrata mašine se ne smeju upotrebljavati za držanje prilikom nošenja. Ukoliko je mašinu za sušenje veša nemoguće transportovati u uspravnom položaju, možete je postaviti pod nagibom ne većim od 30°. Opasnost od povreda i oštećenja! Nepravilno rukovanje uređajem može dovesti do povreda.
RAD UREĐAJA Brzi početak NAPOMENA Pre upotrebe, uverite se da je uređaj dobro postavljen. uključite napunite vešom zatvorite vrata Sušenje uključite izaberite program izaberite opciju ili ostavite započnite ciklus podrazumevane vrednosti Nakon sušenja Zvučni signal ili „0:00“ na ekranu. otvorite vrata i izvadite posudu za prospite vodu koja očistite filter...
Page 85
1. Pre sušenja, dobro iscentrifugirajte veš u mašini za pranje veša. Centrifugiranje pri velikom broju obrtaja može da umanji vreme trajanja sušenja i uštedi energiju. 2. Da bi sušenje bilo ujednačeno, sortirajte veš prema tipu tkanine i programu sušenja. 3. Pre sušenja, zakopčajte rajsfešluse, prilepite čičak trake, zakopčajte dugmad, privežite kaiševe od tkanine i slično.
Page 86
Komandna tabla WT8H60M SPECIAL COTTON My Cycle Press 3 sec. for Child Lock/My Cycle Jeans Extra Bed Linen Standard n/Off Sports Iron Shirts Delicate Warm Cool Extra Start/Pause Refresh Standard Delay Time Anti-Crease Intensity TIME SYNTHETICS Wool 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4.
Page 87
Time (Vreme) Time Kada je odabran program dugme se može koristiti za podešavanje vreme sušenja za po 10 min. Child Lock (Zaštita za decu) Child 1. Ova mašina ima specijalnu funkciju zaključavanja za bezbednost dece, koja sprečava decu da Lock neoprezno pritiskaju tastere ili uzrokuju kvar uređaja.
Page 88
Tabela programa za sušenje Težina Program Primena/Svojstva Odlaganje Vreme (max) Izuzetno snažno Za jednoslojni ili višeslojni pamučni veš koji se potpuno osuši za direktno skladištenje. Standardno Pamuk 8.0kg Da jednoslojni pamučni veš ostane vlažan za Pegla peglanje Za osetljiv veš koji je pogodan za sušenje ili veš Delikatno 1.0kg koji se preporučuje za ručno pranje na niskoj...
Page 89
Podaci o potrošnji Brzina centrifuge/ Program Kapacitet Vreme sušenja Potrošnja energije Rezidualna vlaga Cotton Standard 1000rpm / 60% 210min 1.90kWh (Pamuk standardno) Cotton Standard 1000rpm / 60% 125min 1.10kWh (Pamuk standardno) Synthetic Standard 3.5kg 800rpm / 40% 60min 0.60kWh (Sintetika standardno) NAPOMENA •...
Page 90
Čišćenje razmenjivača toplote Ne dodirujte razmenjivač toplote rukama, jer na taj način UPOZORENJE! može doći do nastanka povreda. • Po potrebi, otprilike na svaka 2 meseca, uklonite fina vlakna sa razmenjivača toplote pomoću usisivača na koji je pričvršćena četka za čišćenje prašine. •...
Page 91
OTKLANJANJE KVAROVA Mnogi kvarovi koji se mogu pojaviti u svakodnevnom radu mogu se lako otkloniti. Vreme i novac će biti ušteđeni jer poziv servisa neće biti potreban. Sledeći vodič vam može pomoći da pronađete razlog za kvar i da ga otklonite. Displej Razlog Rešenja...
Page 92
UPOZORENJE! Ukoliko probleme ne možete da rešite sami i ako Vam je potrebna pomoć: • Pritisnite taster • Izvucite utikač iz utičnice i pozovite servis. Tehničke specifikacije 595*600*845(mm) Dimenzije (DxŠxV) + 5°C ~ +35°C Sobna temperatura 800W Nominalna ulazna snaga 220-240V~ Nominalni napon 50Hz...
Need help?
Do you have a question about the WT8H60M and is the answer not in the manual?
Questions and answers