A. Bedienelemente
1. Minus ( )
2. Bestätigen (
)
3. Plus ( )
B. Vorbereitung
1. Batteriestrip entfernen.
Hinweis:
Die Körper analyse waage sofort (solange noch
0.0 angezeigt wird) auf eine ebene Fläche
stellen und abwarten bis Waage selbstständig
ausschaltet.
Erst dann die Dateneinga be starten.
Ansonsten wäre es möglich, dass das Waagen-
ge wicht fälschlicher Weise in die erstmalige
Wä gung mit einfließt.
Dasselbe kann auch im normalen Betrieb pas-
sieren, wenn die Waage vor der Wägung in die
Hand genommen wird.
2. Für alle Messungen Waage eben und auf fes-
tem Unter grund aufstellen (nicht auf Teppich-
boden).
3. Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuch-
tem Tuch reinigen. Keine Lösungs- oder
Scheuer mittel verwenden. Waage nicht in
Was ser tauchen.
4. Möglichkeit der länderspezifischen Umstel lung
von kg/cm auf st/in oder lb/in durch Umschal-
ten mit der Bedientaste auf der Rückseite der
Waage.
Achtung! Rutschgefahr
bei nasser Oberfläche.
C. Dateneingabe
1.
-Taste drücken.
2. Mit den
/ -Tasten Speicherplatz auswählen
und bestätigen (
).
3. Mit den
/ -Tasten Körpergröße einstellen
und bestätigen (
).
4. Im nächsten Schritt das Alter einstellen und
bestätigen.
5. Abschließend das Geschlecht einstellen und
be stätigen.
6. Dann sofort Körperanalysewaage auf den
2
Boden stellen, 0.0-Anzeige abwarten und bar-
fuß betreten.
Die erste Messung ist zur Speicherung der
Daten für die spätere automatische Personen-
erkennung unerlässlich. Wird die Waage nicht
betreten, muss die Dateneingabe wiederholt
werden. Nach Betreten der Waage erfolgt die
erste Körperanalyse.
Die Waage verfügt über einen Time out-Modus.
Sie schaltet nach ca. 40 Sekunden ohne
Tastenbedienung wieder aus.
Nach einem Batteriewechsel müssen die
Daten erneut eingegeben werden.
D. Körperanalyse
1. Waage auf festen ebenen Untergrund aufstel-
len und abwarten bis Waage selbstständig
ausschaltet.
2. Waage barfuß betreten.
Bitte ruhig stehen bleiben.
3. Das Körpergewicht wird angezeigt.
Die Waage berechnet die Körperwerte
(Körperfett, Körperwasser).
Hinweis: Die Körperwerte werden aus dem
ermittelten Gewicht und den persönlichen
Daten errechnet.
Die Waage schaltet auto matisch ab.
E. Meldungen
1. Batterien ersetzen
2. Überlast: max. 180 kg
3. Der gemessene Wert ist über (H) bzw. unter
(L) dem Grenzwert.
10 - 60 %
4 - 60 %
5 -90 %
5 -90 %
F. Technische Daten
Max. 180 kg/100 g
Max. 396 lb/0.2 lb
Max. 28 st/0.2 lb
Batteriebedarf: 1 x 3V CR 2430
الضمان
Garantie
بناء على جودة المنتج الحالي تمنحك شركة اليفهايت شركة مساهمة
Auf das vorliegende Qualitätsprodukt gewährt
) ضما ن ً ا لمدة 3 سنوات بد ء ً ا من تاريخ الشراء (أوLeifheit AG(
Ihnen die Leifheit AG 3 Jahre Garantie ab
عند الطلب بد ء ً ا من تاريخ استالم البضاعة). يجب أن يتم المطالبة
Kaufdatum (bzw. bei Bestellungen ab Erhalt der
.بالضمان فور ظهور الخلل أثناء فترة الضمان
Ware). Die Garantie ansprüche müssen Sie unver-
.ويغطي الضمان جودة المنتجات
züglich nach Auf treten des Defekts innerhalb der
:ي ُستثنى من الضمان ما يلي
Garantiezeit geltend machen. Die Garantie
(1) عيوب التآكل الناجمة عن االستخدام أو غيرها من العوامل
erstreckt sich auf die Beschaffenheit der
الطبيعية األخرى؛
Produkte.
(2) األضرار الناجمة عن سوء االستخدام أو التعامل غير السليم
Ausgeschlossen von der Garantie sind:
(الخبط، الرج، السقوط)؛
(1) gebrauchsbedingte oder sonstige natürlich
(3) األضرار الناجمة عن عدم االمتثال لتعليمات التشغيل المنصوص
hervorgerufene Verschleißmängel;
عليها؛
(2) Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(4) البطارية، أو البطارية القابلة للشحن
bzw. Umgang (z. B. Schlag, Stoß, Fall);
بتقدير الحالة، إما إصالحLeifheit في حالة الضمان تقوم شركة
األجزاء التالفة أو استبدال المنتج. في حالة عدم إمكانية اإلصالح وعدم
(3) Schäden durch Nichtbeachtung der vorgege-
توافر منتج مطابق لغرض االستبدال، فقد تحصل على منتج بديل
benen Bedienungshinweise;
.مكافئ
(4) Batterie, bzw. Akku
Im Garantiefall gewährt Ihnen Leifheit nach eige-
استرداد ثمن الشراء غير ممكن في هذا الضمان. هذا الضمان أيضا ال
nem Ermessen entweder die Reparatur defekter
.يشمل أي مطالبات بالتعويض
Teile oder den Austausch des Produktes. Falls
eine Reparatur nicht durchführbar ist und ein
للحصول على الضمان يرجى االتصال بالتاجر الذي اشتريت منه
identisches Produkt zum Zwecke des Austauschs
المنتج مع عرض المنتج المعيب وفاتورة الشراء (نسخة). هذا الضمان
nicht mehr im Sortiment verfügbar ist, erhalten
.سار ٍ في جميع أنحاء العالم
Sie ein möglichst gleichwertiges Ersatzprodukt.
Eine Rückerstattung des Kaufpreises ist im
تظل حقوقك القانونية سارية، وال سيما حقوق الضمان، وال يقيدها هذا
Garantiefall nicht möglich. Diese Garantie gewährt
.الضمان
zudem keine Schadensersatzansprüche.
Zur Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie
التطابق مع مواصفات المجموعة األوروبية
sich bitte unter Vorlage des defekten Produktes
und des Kaufbelegs (Kopie) an denjenigen
هذا الجهاز مطابق لمواصفات المجموعة األوروبية رقم
.2014/30/EC
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
لإلطالع على إعالن المطابقة مع المجموعة األوروبية يرجى
haben. Diese Garantie gilt weltweit.
www.soehnle.com تصفح الموقع
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere
Gewährleistungsrechte, gelten für Sie weiterhin
und werden durch diese Garantie nicht
beschränkt.
EG-Konformität
Dieses Gerät entspricht der geltenden
EG-Richtlinie 2014/30/EC.
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie
unter www.soehnle.com.
التخلص من البطارية- توجيهات المجموعة
Batterie-Entsorgung EG-Richtlinie
األوروبية
2008/12/EC
EC/12/2008
البطاريات ليست من النفايات المنزلية. يجب عليك التخلص من
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Sie
بطارياتك القديمة في المكان العام المخصص لذلك في منطقتك أو في
müssen Ihre alten Batterien bei den öffentlichen
.أي مكان ت ُ باع فيه بطاريات من نفس النوع
Sammel stellen in Ihrer Gemeinde oder überall
:ي ُشار إلى البطاريات الملوثة بالعالمات اآلتية
dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art
= البطارية تحتوي على رصاصbP
verkauft werden.
= البطارية تحتوي على كادميومdC
Schadstoffhaltige Batterien sind mit diesem
= البطارية تحتوي على زئبقgH
Zeichen versehen
Pb = Batterie enthält Blei
التخلص من األجهزة الكهربائية واإللكترونية طبقا لتوجيهات
Cd = Batterie enthält Cadmium
EC/2002/96 المجموعة االوروبية
Hg = Batterie enthält Quecksilber
ال يجوز التعامل مع هذا المنتج باعتباره من النفايات المنزلية
العادية، ولكن يجب تسليمه إلى نقطة التجميع الخاصة بإعادة
،تدوير المعدات الكهربائية واإللكترونية. لمزيد من المعلومات
Entsorgung von elektrischen und elekt-
يرجى االتصال بالبلدية التي تتبعها، أو بشركات التخلص من
ronischen Geräten EG-Richtlinie
.النفايات أو المتجر الذي اشتريت منه المنتج
2002/96/EC
خدمات المستخدم
Dieses Produkt ist nicht als normaler
Haus haltsabfall zu behandeln, sondern an
لطرح األسئلة واالقتراحات يرجى االتصال بنا عن طريق األشخاص
einer Annahmestelle für das Recycling
:المعنيين على األرقام التالية
von elektrischen und elektronischen
Geräten abzugeben. Weitere Informationen erhal-
34 34 34 5 (0800) :هاتف
ألمانيا
ten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen
70 97 04 26 49+ :هاتف
دوليا
Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem
12:00 من الساعة 03:8 وحتى الساعة
Sie das Produkt gekauft haben.
من اإلثنين إلى الجمعة
Verbraucher-Service
Für Fragen und Anregungen stehen wir Ihnen mit
den folgenden Ansprechpartnern gerne zur
Verfügung:
Deutschland
Tel: (08 00) 5 34 34 34
International
Ph.: +49 26 04 97 70
Montag bis Freitag
08:30 bis 12:00 Uhr
AR
DE
3
Need help?
Do you have a question about the SHAPE SENSE CONTROL 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers