Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Twintalker 9500
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D'USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Οδηγιεσ Χρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V1.0 - 07/09
UK
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL
Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR
La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE
Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES
El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK
CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO
CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI
Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT
Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT
O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ
Symbol CE znamená, že jednotka spl uje základní požadavky sm rnice R&TTE.
GR
CE
R&TTE.
PL
Symbol CE oznacza, e urz dzenie spe nia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK
Symbol CE ozna uje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK
The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL
De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR
Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE
Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES
Conexión a la red telefónica analógica.
SE
For anslutning til det analoga nätverket.
DK
Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO
Tilkoples analog telefon nettverk.
FI
Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT
Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT
Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ
P ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
.
PL
Do pod czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK
Pripojite ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TT9500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topcom TT9500

  • Page 1 Do pod czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. Pripojite ný k verejnej analógovej telefónnej sieti. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. V1.0 - 07/09 The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 2 23 24 25 26 27 Illustration 1 Illustration 2 Illustration 3...
  • Page 3 Twintalker 9500 Introduction Thank you for purchasing the Twintalker 9500. It’s a long range, low powered radio Areas with potentially explosive atmospheres are often, but not always, communication device with a range of maximum 10 Km. It has no running costs other than the clearly marked.
  • Page 4 Twintalker 9500 Using a PMR device Getting started To communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and CTCSS/ Installing/Removing the Belt Clip DCS code (see chapter “13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital To remove the belt clip from the unit, push the belt clip Coded Squelch)”...
  • Page 5 Twintalker 9500 10 Charging the batteries Description There are two ways to charge the battery of the PMR's : See folded cover page - illustration 1 10.1 Using the desktop charger ON/OFF Volume knob The desktop charger provides drop-in charging LCD display conveniency.
  • Page 6 Twintalker 9500 13 Using the Twintalker 9500 13.5 Transmitting a Signal • Press and hold the - button to transmit. The TX The display illustrations in next pages only show the icons or display symbol is displayed. • Hold the unit in a vertical position with the microphone 10cm informations of the functions that are explained in the text.
  • Page 7 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Press the - button four times, the current VOX • Press the -button twice : "CTCSS" and the current setting flashes on the display and the VOX icon is CTCSS code flashes on the display. displayed.
  • Page 8 Twintalker 9500 13.12 Roger Beep On/Off After the -button is released, the unit will send out a roger beep to confirm that you have • If you press the button while listening to a found CTCSS stopped talking. code, the PMR will go back in stand-by mode on the channel with To set the Roger Beep.
  • Page 9 Twintalker 9500 13.15 Button Lock 15 Troubleshooting • Press and hold the -button for three seconds to No power Clean the battery contacts with a soft cloth. activate the Button lock mode. The button lock icon is Replace the batteries. displayed on the LCD Screen.
  • Page 10 Twintalker 9500 DCS Code Chart DCS code DCS code DCS code DCS code Disabled 17 Warranty 17.1 Warranty period The devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type). Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 11 Twintalker 9500 Inleiding Omgevingen waar explosiegevaar bestaat zijn vaak, maar niet altijd, Hartelijk dank voor de aankoop van de Twintalker 9500. Dit is een toestel voor duidelijk aangegeven. Hieronder vallen brandstoftankruimtes, zoals radiocommunicatie over een lange afstand en op laag vermogen met een bereik van maximaal onderdeks op schepen, overslag- of opslagplaatsen voor brandstof of 10 km.
  • Page 12 Twintalker 9500 Een PMR-toestel gebruiken Van start gaan Om met andere PMR-toestellen te kunnen communiceren, dienen deze allemaal op hetzelfde De riemclip verwijderen/installeren kanaal en dezelfde CTCSS-/DCS-code (zie hoofdstuk “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Druk de riemclip (B) in de richting van de antenne terwijl Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”) te zijn afgestemd en zich binnen het u het lipje van de clip (A) naar buiten trekt, om de ontvangstbereik te bevinden (tot max.
  • Page 13 Twintalker 9500 10 Batterijen opladen Omschrijving De batterijen van de PMR's kunnen op twee manieren worden opgeladen: Zie flap van het voorblad - afbeelding 1 10.1 De bureaulader gebruiken AAN-UIT/Volumetoets Het toestel kan gemakkelijk worden opgeladen door het in LCD-display de bureaulader te plaatsen.
  • Page 14 Twintalker 9500 13 De Twintalker 9500 gebruiken 13.5 Een signaal zenden • Houd de -toets ingedrukt om te zenden. Het TX- De displayafbeeldingen op de volgende bladzijden tonen enkel de symbool wordt weergegeven. pictogrammen of informatie van de functies die in de tekst worden •...
  • Page 15 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Druk twee keer op de -toets : "CTCSS" en de • Druk viermaal op de -toets , de huidige VOX- huidige CTCSS-code knipperen op de display. instellingen knipperen in de display en het VOX-pictogram • Druk op de -toets of op de...
  • Page 16 Twintalker 9500 13.12 Roger-pieptoon in-/uitschakelen Nadat u de -toets hebt losgelaten, zendt het toestel een Roger-pieptoon uit om te • Als u op de -toets drukt terwijl u naar een gevonden bevestigen dat u klaar bent met praten. CTCSS-code luistert, gaat de PMR terug naar de stand-bymodus De Roger-pieptoon instellen.
  • Page 17 Twintalker 9500 13.15 Toetsvergrendeling 15 Probleemoplossing • Houd de -toets gedurende drie seconden ingedrukt Geen stroom Maak de contactpunten van de batterijen schoon met een om de toetsvergrendelingsmodus in te schakelen. Het zachte doek. pictogram toetsvergrendeling verschijnt op het LCD- Vervang de batterijen.
  • Page 18 17.1 Garantieperiode Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Er is geen garantie op standaard of oplaadbare batterijen (type AA/AAA). Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 19 Twintalker 9500 Introduction Les zones présentant des atmosphères potentiellement explosives sont Nous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker 7100 Sports Pack. Il s'agit d'un appareil de souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les zones communication radio de faible puissance avec une portée maximale de 10 km. Son coût de de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les implantations de fonctionnement se limite au rechargement des batteries.Le Twintalker fonctionne sur 8 canaux.
  • Page 20 Twintalker 9500 Utilisation d'un talkie-walkie Pour commencer Pour que des talkies-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même canal Installation/Retrait du clip de ceinture et le même code CTCSS/DCS (voir le chapitre “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch Pour retirer le clip de ceinture (B) de l'appareil, poussez System ou système de squelch à...
  • Page 21 Twintalker 9500 10 Chargement des piles 11 Description Il existe deux façons de recharger les piles des talkies-walkies : Voir l'illustration 1 sur le rabat de la couverture 10.1 Utilisation du chargeur de bureau Bouton Marche/Arrêt/Volume Le chargeur de bureau permet de recharger Écran LCD automatiquement les piles à...
  • Page 22 Twintalker 9500 13 Utilisation du Twintalker 9500 13.5 Transmission d'un signal • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Les illustrations de l'écran présentées aux pages suivantes ne montrent pour la transmission. Le symbole TX s'affiche. • Tenez l'appareil à la verticale, placez le micro à 10 cm de que les icônes ou informations apparaissant sur l'écran relatives aux votre bouche et parlez.
  • Page 23 Twintalker 9500 codes DCS peuvent être utilisés. Étant donné que les modèles précédents ne prennent en charge que le CTCSS, mieux vaut utiliser le DCS afin d'éviter que d'autres utilisateurs ne soient • Appuyez quatre fois sur la touche , le réglage VOX audibles pendant vos conversations.
  • Page 24 Twintalker 9500 13.12 Activation/Désactivation du Roger Beep Lorsque vous avez relâché la touche , l'appareil envoie un Roger Beep pour confirmer • Si vous appuyez sur la touche pendant l'écoute d'un que vous avez cessé de parler. code CTCSS trouvé, le talkie-walkie revient en mode de veille sur Pour activer le Roger Beep : le canal avec le code CTCSS.
  • Page 25 Twintalker 9500 13.15 Verrouillage des touches 15 Dépannage • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée Aucune alimentation Nettoyez le contact des piles avec un chiffon doux. pendant trois secondes pour activer le mode de verrouillage Changez les piles. des touches. L'icône de verrouillage des touches apparaît sur l'écran LCD.
  • Page 26 En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-vente officiel réparera gratuitement les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pièces défectueux.
  • Page 27 Twintalker 9500 Einleitung Tode führen. • Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer, da sie explodieren können. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker 9500. Es ist ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer Reichweite bis zu 10 km. Es verursacht keine laufenden Betriebskosten Explosionsgefährdete Bereiche sind oft, aber nicht immer eindeutig außer den geringfügigen Kosten für das Aufladen der Akkus.
  • Page 28 Twintalker 9500 Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Erste Schritte Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Anbringen/Entfernen des Gürtelhalters Informationen über die Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen. Um den Gürtelhalter vom Gerät zu entfernen, drücken Sie den Gürtelhalter (B) in Richtung Antenne, während Entsorgen Sie Batterien immer bei einer Sammelstelle für verbrauchte Sie an der Lasche des Halters (A) ziehen.
  • Page 29 Twintalker 9500 10 Laden der Akkus Beschreibung Es gibt zwei Wege, die Sprechfunkgeräte aufzuladen: Siehe Abbildung 1 auf der ausklappbaren Umschlagseite 10.1 Verwenden Sie die Tischladestation EIN-/AUS-/Lautstärke-Schalter Die Tischladestation ist eine praktische Lademöglichkeit. LCD-Display Stellen Sie das Ladegerät auf eine ebene Anschluss Batterieladegerät Oberfläche.
  • Page 30 Twintalker 9500 13 Betrieb des Twintalker 9500 13.5 Senden eines Signals • Halten Sie zum Senden die Taste gedrückt. Das Die Display-Abbildungen auf den nächsten Seiten zeigen nur die TX-Symbol erscheint im Display. • Halten Sie das Gerät in einer senkrechten Position mit dem Symbole oder Anzeigeinformationen, die im Text erklärt werden.
  • Page 31 Twintalker 9500 unterstützen DCS. Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich die Verwendung von DCS, um zu verhindern, dass • Drücken Sie die -Taste viermal. Die aktuelle VOX- andere Benutzer bei Ihren Gesprächen mit dem Funkgerät zu hören sind. Einstellung blinkt im Display und das VOX-Symbol wird angezeigt.
  • Page 32 Twintalker 9500 13.12 Ein-/Ausschalten des Quittungstons Nach dem Loslassen der -Taste sendet das Gerät einen Quittungston, um das • Wenn Sie die -Taste drücken, während Sie einen Übertragungsende zu bestätigen. gefundenen CTCSS-Code abhören, kehrt das Sprechfunkgerät Einstellen des Quittungstons: auf dem Kanal mit dem CTCSS-Code in den Standby-Modus •...
  • Page 33 Twintalker 9500 13.15 Tastensperre 15 Problembeseitigung • Halten Sie die -Taste drei Sekunden lang gedrückt, Keine Funktion Reinigen Sie die Batteriekontakte mit einem weichen Tuch. um die Tastensperre zu aktivieren. Das Tastensperre- Tauschen Sie die Batterien/Akkus aus. Symbol wird im LCD-Display angezeigt. •...
  • Page 34 Senden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgefüllten Service- Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Karte an ein Topcom Service-Zentrum. Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt Topcom oder ein autorisiertes Channel Frequency (MHz) Code...
  • Page 35 Twintalker 9500 Introducción Aunque no siempre es así, las zonas con ambientes potencialmente Gracias por adquirir la unidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se trata de un aparato de explosivos suelen estar claramente marcadas. Entre ellas se cuentan las radiocomunicación de baja potencia y largo alcance de máximo 10 km. No tiene más costes de zonas de repostaje como las situadas bajo cubierta en los barcos o las funcionamiento que los costes mínimos de recarga de la batería.El Twintalker funciona en 8 instalaciones de almacenamiento o transferencia de sustancias químicas o...
  • Page 36 Twintalker 9500 Uso de un dispositivo PMR Introducción Para que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, deben estar en el mismo canal y Retirada e instalación del clip del cinturón código CTCSS / DCS (véase el apartado “13.7 CTCSS (sistema silenciador con código por tono Empuje el clip del cinturón (B) hacia la antena y tire de la continuo) / DCS (silenciador con código digital)”) y dentro del alcance (máximo 10 km en campo pestaña (A) para retirarlo de la unidad.
  • Page 37 Twintalker 9500 10 Carga de las pilas Descripción Hay dos formas de cargar la pila del dispositivo PMR: Consulte la imagen 1 de la página doblada de la portada. 10.1 Utilizando el cargador de sobremesa Interruptor de encendido / apagado y volumen El cargador de sobremesa permite cargar la pila Pantalla LCD cómodamente.
  • Page 38 Twintalker 9500 13 Uso del Twintalker 9500 13.5 Transmisión de una señal • Mantenga pulsado el botón para transmitir. Las imágenes de las pantallas incluidas en las siguientes páginas solo Aparecerá el símbolo TX. • Mantenga la unidad en posición vertical con el micrófono a muestran los iconos o la información relacionada con las funciones que 10 cm de la boca y hable a través de él.
  • Page 39 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Pulse el botón dos veces: en la pantalla • Pulse el botón 4 veces. La configuración actual de parpadearán «CTCSS» y el código actual de CTCSS. VOX parpadea en la pantalla y aparece el icono VOX. •...
  • Page 40 Twintalker 9500 13.12 Activación y desactivación del pitido Roger Una vez soltado el botón , la unidad enviará un pitido Roger para confirmar que se ha • Si pulsa el botón mientras está escuchando el código dejado de hablar. CTCSS que acaba de localizar, el dispositivo PMR entrará en el Para establecer el pitido Roger: modo de espera del canal con dicho código.
  • Page 41 Twintalker 9500 13.15 Bloqueo de botones 15 Solución de problemas • Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos No hay corriente. Limpie los contactos de las pilas con un paño suave. para activar el modo de bloqueo de botones. El icono de Cambie las pilas.
  • Page 42 Si la unidad tiene una avería durante el período de garantía, Topcom o su centro de servicio oficial repararán sin cargo alguno cualquier avería causada por defectos de material o fabricación, ya sea reparando o sustituyendo las unidades defectuosas o partes de las mismas.
  • Page 43 Twintalker 9500 Inledning Tack för att du har köpt Twintalker 7100 Sports Pack. Det är en lågförbrukande apparat för Områden med potentiellt explosiv miljö är ofta, men inte alltid, tydligt radiokommunikation på långdistans med en räckvidd på maximalt 10 km. Den har inga andra markerade.
  • Page 44 Twintalker 9500 / DCS (Digital Coded Squelch)”) och finnas inom samma mottagningsområde (upp till max. 10 Komma igång km i öppen terräng). Eftersom dessa apparater använder fria frekvensband (kanaler), delar alla Sätt i/ta av bälteshållaren apparater i drift dessa kanaler (totalt 8 kanaler). Därför garanteras ingen sekretess. Alla med en För att ta bort bälteshållaren från enheten ska du trycka PMR inställd på...
  • Page 45 Twintalker 9500 10 Ladda batterierna Beskrivning Det finns två sätt att ladda PMR-apparaternas batterier: Se det utvikbara omsättsbladet - bild 1 10.1 Använda bordsladdaren PÅ/AV-volymknapp Bordsladdaren är bekväm i och med att du bara behöver LCD-display ställa apparaten i den för att starta laddningen. Ingång för laddaren Placera skrivbordsladdaren på...
  • Page 46 Twintalker 9500 13 Användning av Twintalker 9500 13.5 Sända en signal • Tryck på och håll in -knappen för att sända. TX- De skärmbilder som förekommer på de nästkommande sidorna visar symbolen visas. endast de ikoner eller uppgifter som berör de funktioner som förklaras i •...
  • Page 47 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Tryck på -knappen två gånger: "CTCSS" och • Tryck på -knappen 4 gånger, den nuvarande VOX- nuvarande CTCSS-kod blinkar på skärmen. inställningen blinkar i teckenfönstret och VOX-ikonen visas. • Tryck på -knappen eller -knappen för att byta •...
  • Page 48 Twintalker 9500 13.12 Roger-pip På/Av Efter att -knappen släppts skickar apparaten ett roger-pip för att bekräfta att du slutat • Om du trycker på -knappen medan du lyssnar på en tala. hittad CTCSS-kod kommer PMR-apparaten att återgå till Inställning av roger-pip. vänteläget och stanna kvar på...
  • Page 49 Twintalker 9500 13.15 Knapplås 15 Felsökning • Tryck på och håll ner -knappen i 3 sekunder för att Ingen ström Gör ren batteripolerna med en mjuk trasa. aktivera knapplåsläget. Knapplåsikonen visas på LCD- Byt ut batterierna. skärmen. • Håll ner -knappen igen i 3 sekunder för att Ingen sändning...
  • Page 50 En felaktig apparat måste returneras till ett av Topcoms servicecenter tillsammans med ett giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad. Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga apparaten eller delar av den felaktiga apparaten.
  • Page 51 Twintalker 9500 Indledning Tak, fordi du har valgt Twintalker 7100 Sports Pack. Twintalker 7100 Sports Pack er Områder med potentielt eksplosive atmosfærer er ofte tydeligt markeret, men radiokommunikationsudstyr med lav effekt, som har en rækkevidde på maks. 10 km, og som ikke ikke altid.
  • Page 52 Twintalker 9500 Brug af PMR-udstyr Sådan kommer du i gang Kommunikation mellem to PMR-enheder kræver, at begge enheder er indstillet til samme kanal, Montering/afmontering af bælteclips en CTCSS-/DCS-kode (se kapitel “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)/DCS Fjern clipsen fra enheden ved at skubbe bælteclipsen (B) (Digital Coded Squelch)”), og at de begge befinder sig inden for modtagerækkevidde (op til maks.
  • Page 53 Twintalker 9500 10 Opladning af batterierne Beskrivelse PMR'ens batteri kan oplades på to måder: Se det foldede omslag – illustration 1 10.1 Med bordopladeren Omskifter til On/Off/lydstyrke Batterierne kan nemt og bekvemt oplades via LCD-display bordopladeren. Opladerforbindelse Placer bordopladeren på en plan overflade. Tilslutning af hovedsæt Sæt den ene ende af den medfølgende adapter i en TX-LED'en (lyser, når enheden sender)
  • Page 54 Twintalker 9500 13 Brug af Twintalker 9500 13.5 Afsendelse af signal • Tryk på -knappen , og hold den inde for at sende. Displayillustrationerne på de næste sider viser kun ikonerne eller TX-symbolet vises. • Hold enheden lodret med mikrofonen 10cm fra munden, og displayoplysningerne om de funktioner, der forklares i teksten.
  • Page 55 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Tryk på -knappen to gange: "CTCSS" og den • Tryk på -knappen fire gange, hvorefter den aktuelle nuværende CTCSS-kode blinker på displayet. VOX-indstilling blinker i displayet, og VOX-ikonet vises. • Tryk på -knappen eller -knappen for at skifte til •...
  • Page 56 Twintalker 9500 13.12 Bekræftelsesbip On/Off Når -knappen slippes, udsender enheden et bekræftelsesbip for at bekræfte, at du er • Hvis du trykker på -knappen , mens du lytter til en funden færdig med at tale. CTCSS-kode, går PMR tilbage i standby-tilstand på kanalen med Sådan indstilles bekræftelsesbip.
  • Page 57 Twintalker 9500 13.15 Knaplås 15 Fejlsøgning • Tryk på -knappen , og hold den nede i tre sekunder Ingen strøm Rengør batterikontakterne med en blød klud. for at aktivere knaplåsen. Knaplåsikonet vises på LCD- Udskift batterierne. displayet. • Tryk på -knappen igen, og hold den nede i tre Ingen transmission...
  • Page 58 17.3 Undtagelser fra reklamationsretten Ved skader eller defekter, som skyldes forkert behandling eller betjening, samt skader, der DCS Code Chart skyldes brug af uoriginale reservedele eller tilbehør, som ikke er anbefalet af Topcom, bortfalder DCS code DCS code DCS code DCS code reklamationsretten.
  • Page 59 Twintalker 9500 Innledning Takk for at du kjøpte Twintalker 7100 Sports Pack. Den er en radiokommunikasjonsenhet med Miljøer med potensielt eksplosive gasser tilstede er ofte klart merket, men rekkevidde på maksimalt 10 km. Den har ingen andre driftskostnader enn den minimale ikke alltid.
  • Page 60 Twintalker 9500 Bruk av en personlig mobilradioenhet (PMR) Komme i gang For at PM-radioer skal kunne kommunisere, må de være innstilt på samme kanal og CTCSS/ Montere/fjerne belteklipset DCS-kode, (se kapittel “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital For å...
  • Page 61 Twintalker 9500 10 Lade opp batterier Beskrivelse: Du kan lade batteriene til PMR-ene på to måter: Se første omslagsside, figur 1 10.1 Bruk av bordlader PÅ/AV-volumknapp Bordladeren gir komforten med enkelt å kunne sette LCD-display enheten til lading. Ladekontakt Sett bordladeren på et flatt underlag. Hodetelefontilkopling Plugg den ene enden av strømadapteren som følger TX LED (bare under sending)
  • Page 62 Twintalker 9500 13 Bruk av Twintalker 9500 13.5 Sende et signal • Trykk inn og hold på -knappen for å sende. TX- Display-illustrasjonene på de neste sidene viser bare ikonene eller symbolet vises. • Hold enheten vertikalt med mikrofonen 10 cm fra munnen, displayinformasjonen til funksjonene som er forklart i teksten.
  • Page 63 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Trykk to ganger på -knappen : "CTCSS" og den • Trykk på -knappen fire ganger, og gjeldende aktuelle CTCSS-koden blinker på displayet. innstillinger for stemmestyring blinker på displayet samtidig • Trykk på -knappen eller -knappen for å...
  • Page 64 Twintalker 9500 13.12 Bekreftelsestone På/Av Når du slipper -knappen , kan radioen sende en bekreftelsestone for å bekrefte at du har • Hvis du trykker på -knappen mens du lytter til en sluttet å snakke. CTCSS-kode som er funnet, vil PMR gå tilbake til standby-modus Stille inn bekreftelsestone på...
  • Page 65 Twintalker 9500 13.15 Tastelås 15 Feilsøking • Trykk inn -knappen og hold den inne i 3 sekunder Ingen strøm Rengjør batterikontaktene med en myk, tørr klut. for å aktivere tastelås-modusen. Tastelås-ikonet vises på Skift ut batteriene. LCD-displayet. • Trykk og hold inne -knappen igjen i 3 sekunder for Ingen sending...
  • Page 66 Defekte produkter må returneres til et Topcom-servicesenter sammen med en gyldig kjøpskvittering og utfylt servicekort. Hvis det oppstår feil ved produktet i løpet av garantiperioden, vil Topcom eller deres offisielle servicesenter kostnadsfritt reparere eventuelle feil/mangler forårsaket av material- eller produksjonsfeil, enten ved å reparere eller ved å erstatte den defekte enheten eller deler av den.
  • Page 67 Twintalker 9500 Johdanto Kiitos, että ostit Twintalker 7100 Sports Packin. Se on laajan toimintasäteen pienitehoinen Alueet, joilla ympäristö voi olla räjähdysaltis, on usein merkitty selvästi, radioviestintälaite, jonka maksimitoimintasäde on 10 km. Siitä ei aiheudu muita muttei aina. Sellaisia ovat tankkausalueet, kuten veneiden takakansi, käyttökustannuksia kuin akkujen lataamisesta johtuvat minimaaliset kulut.
  • Page 68 Twintalker 9500 PMR-laitteen käyttö Käytön aloittaminen Jotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki viritettävä samalle kanavalle, Vyökiinnikkeen irrottaminen/asentaminen niillä on oltava sama CTCSS/DCS-koodi (katso luku “13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Voit irrottaa vyökiinnikkeen laitteesta painamalla Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)”), ja niiden on oltava vastaanottoalueen sisällä vyökiinnikettä...
  • Page 69 Twintalker 9500 10 Akkujen lataaminen Kuvaus PMR-laitteiden akun voi ladata kahdella eri tavalla: Katso taiteltu kansilehti, kuva 1 10.1 Pöytälaturilla Virtakatkaisin ja äänenvoimakkuuden säädin Pöytälaturi tekee latauksesta nopeaa. Nestekidenäyttö Aseta pöytälaturi tasaiselle pinnalle. Laturiliitäntä Kytke mukana toimitetun muuntajan toinen pää Kuulokkeen liitäntä...
  • Page 70 Twintalker 9500 13 Twintalker 9500:n käyttö 13.5 Signaalin lähettäminen • Lähetä painamalla -näppäintä ja pitämällä sitä Seuraavien sivujen kuvissa näytöstä esitellään vain niiden toimintojen pohjassa. Näytölle tulee TX-symboli. • Pidä laitetta pystyasennossa mikrofoni 10 cm:n päässä kuvakkeet tai näyttötiedot, jotka on esitelty tekstissä. suusta ja puhu mikrofoniin.
  • Page 71 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Paina -painiketta kahdesti: "CTCSS" ja nykyinen • Paina -näppäintä neljä kertaa, nykyinen VOX-asetus CTCSS-koodi vilkkuvat näytöllä. vilkkuu näytöllä ja esiin tulee VOX-kuvake. • Voit vaihtaa koodia painamalla -näppäintä • Paina -painiketta asettaaksesi VOX-herkkyystason välille näppäintä 1 - 3 (taso 3 on kaikkein herkin taso).
  • Page 72 Twintalker 9500 13.12 Vahvistuspiippaus päälle/pois Kun olet päästänyt -näppäimen , laite lähettää vahvistuspiippauksen merkiksi siitä, että • Jos painat -painiketta samalla, kun kuuntelet löytynyttä olet lopettanut puhelun. CTCSS-koodia, PMR-laite palaa valmiustilaan kanavalla, jolla Vahvistuspiippauksen asettaminen CTCSS-koodi on. • Paina -näppäintä kymmenen kertaa.
  • Page 73 Twintalker 9500 13.15 Näppäinlukko 15 Vianmääritys • Ota näppäinlukitustila käyttöön painamalla -näppäintä Ei virtaa Puhdista paristojen kosketuspinnat pehmeällä liinalla. ja pitämällä sitä pohjassa 3 sekunnin ajan. Vaihda akut. Nestekidenäytöllä näkyy näppäinlukituksen kuvake. • Poista näppäinlukko käytöstä painamalla jälleen Ei lähetystä Varmista, että...
  • Page 74 17 Topcom-takuu 17.1 Takuuaika Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata tavallisia paristoja eikä ladattavia akkuja (AA/AAA-tyyppi). Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintahäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 75 Twintalker 9500 Introduzione • Non gettare mai le batterie sul fuoco, in quanto potrebbero esplodere. Grazie per avere acquistato il Twintalker 7100 Sports Pack. Si tratta di un apparato per Gli ambienti potenzialmente esplosivi sono spesso, ma non sempre, radiocomunicazioni a lungo raggio, a basso consumo di energia, con una copertura massima di segnalati in modo chiaro.
  • Page 76 Twintalker 9500 Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di Guida introduttiva riciclaggio. Riciclando alcune parti o materie prime dei prodotti usati si offre un importante Installazione/Rimozione della clip da cintura contributo alla protezione dell'ambiente. Per maggiori informazioni sui punti di raccolta più vicini, Per rimuovere la clip da cintura dall'unità, spingere la clip contattare le autorità...
  • Page 77 Twintalker 9500 10 Ricarica delle batterie Descrizione Ci sono due diversi modi per ricaricare la batteria del PMR: Vedere la pagina di copertina ripiegata - figura 1 10.1 Uso del caricatore da tavolo Tasto ON/OFF Volume Il caricatore da tavolo rappresenta un'unità di caricamento Display LCD esterna.
  • Page 78 Twintalker 9500 13 Uso del Twintalker 9500 13.5 Trasmissione di un segnale • Tenere premuto il tasto per effettuare una Le figure del display riportate nelle pagine successive mostrano soltanto trasmissione. Viene visualizzato il simbolo TX. • Tenere l'unità in posizione verticale con il microfono a una le icone o visualizzano le informazioni delle funzioni spiegate nel testo.
  • Page 79 Twintalker 9500 disponibili. Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di udire altri utenti durante le vostre conversazioni con il PMR. • Premere quattro volte il tasto : l'impostazione VOX corrente lampeggia sul display e viene visualizzata l'icona 13.7.1 CTCSS VOX.
  • Page 80 Twintalker 9500 13.12 Attivazione/disattivazione del tono/cicalino audio Ogni volta che si rilascia il tasto , l'unità trasmette un tono/cicalino audio per confermare • Premendo il tasto PTT durante l'ascolto di un codice che si è finito di parlare. CTCSS trovato, il PMR ritornerà sul canale con il codice CTCSS in modalità...
  • Page 81 Twintalker 9500 13.15 Blocco tasti 15 Risoluzione dei problemi • Tenere premuto per tre secondi il tasto per attivare Assenza di alimentazione Pulire i contatti della batteria con un panno morbido. la modalità di blocco tasti. Sul display LCD viene Sostituire le batterie.
  • Page 82 17.1 Periodo di garanzia Le unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal giorno d'acquisto della nuova unità. Non esiste alcuna garanzia su batterie standard o ricaricabili (tipo AA/AAA). Le parti soggette a usura o i difetti che causano effetti trascurabili sul funzionamento o sul valore dell'apparecchio non sono coperti da garanzia.
  • Page 83 Twintalker 9500 Introdução Agradecemos a sua aquisição do Twintalker 7100 Sports Pack. Este é um dispositivo de comunicação rádio de longo alcance e baixo consumo, que permite a comunicação com um Áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão frequentemente marcadas de forma clara, mas nem sempre. Estas incluem áreas de alcance máximo de 10 Km.
  • Page 84 Twintalker 9500 Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Introdução Ao reutilizar algumas das partes ou das matérias-primas dos produtos utilizados, dá uma Colocar/retirar o clipe de cinto contribuição importante para a protecção do meio ambiente. Contacte as autoridades locais se Para retirar o clipe de cinto da unidade, empurre o clipe necessitar de mais informações sobre os pontos de recolha existentes na sua área.
  • Page 85 Twintalker 9500 10 Carregar as pilhas Descrição Há duas formas de carregar as pilhas dos PMR: Ver folha de rosto dobrada - ilustração 1 10.1 Utilizar o carregador de secretária Botão Ligar/Desligar e Volume O carregador de secretária oferece a possibilidade de Visor LCD carregamento no local Ligação ao carregador...
  • Page 86 Twintalker 9500 13 Utilizar o Twintalker 9500 13.5 Transmitir um sinal • Prima e mantenha premido o botão - para As ilustrações do visor nas páginas que se seguem apenas mostram os transmitir. É mostrado o símbolo TX. ícones ou as informações no visor das funções que são explicadas no •...
  • Page 87 Twintalker 9500 83 códigos DCS disponíveis que podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas suportam CTCSS, o melhor é utilizar DCS para evitar que outros utilizadores sejam • Prima quatro vezes o botão , a configuração audíveis durante as suas conversas com o PMR. corrente de VOX fica intermitente no visor e o ícone VOX é...
  • Page 88 Twintalker 9500 13.12 Ligar/Desligar sinal de fim de comunicação (Roger) Depois de soltar o botão- , a unidade envia um sinal de fim de comunicação (Roger) de • Se premir o botão enquanto ouve um canal modo a confirmar que parou de falar. encontrado, o PMR regressa ao modo de espera no canal com o Para definir o sinal de fim de comunicação (Roger).
  • Page 89 Twintalker 9500 13.15 Bloqueio do teclado 15 Diagnóstico de avarias • Prima e mantenha premido o botão durante três Sem energia Limpe os contactos das pilhas com um pano suave. segundos para activar o modo de bloqueio de teclado. O Substitua as pilhas.
  • Page 90 17.1 Período de garantia As unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não há nenhuma garantia em baterias padrão ou recarregáveis (tipo de AA/AAA).
  • Page 91 Twintalker 9500 Úvod Místa s nebezpeþím výbuchu bývají þasto, ale ne vždy, jasn oznaþena. D kujeme Vám za zakoupení za ízení Twintalker 7100 Sports Pack. Jedná se o nízkonap Úové Jedná se nap íklad o místa pro dopl ování paliva, jako jsou podpalubí lodí radiokomunikaþní...
  • Page 92 Twintalker 9500 Použití vysílaþky Zaþínáme P i komunikaci musí být všechny vysílaþky nalad ny na stejný kanál a kód CTCSS/DCS (viz Nasazení/sejmutí klipsu na pásek kapitolu „13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Jestliže chcete sponu demontovat z jednotky, zatlaþte ji Squelch)“) a musí...
  • Page 93 Twintalker 9500 10 Nabíjení baterií Popis Baterii vysílaþky PMR m žete nabíjet dv ma zp soby: Viz složenou stranu obálky – obrázek 1. 10.1 Pomocí stolní nabíjeþky Vypínaþ/Ovladaþ hlasitosti Stolní nabíjeþka nabízí pohodlné nabíjení pouhým LCD displej vložením vysílaþky do nabíjeþky. P ipojení...
  • Page 94 Twintalker 9500 13 Použití za ízení Twintalker 9500 13.5 Vysílání signálu • Jestliže chcete vysílat, stiskn te tlaþítko Na obrázcích displeje na následujících stránkách jsou zobrazeny pouze podržte jej stisknuté. Zobrazí se symbol TX. ikony nebo informace na displeji týkající se funkcí, které jsou •...
  • Page 95 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Stiskn te dvakrát tlaþítko : Na displeji bude blikat • Stiskn te þty ikrát tlaþítko . Na displeji bliká text „CTCSS“ a aktuální kód CTCSS. aktuální nastavení VOX a zobrazí se ikona VOX. • Chcete-li zm nit kód, stiskn te tlaþítko nebo •...
  • Page 96 Twintalker 9500 13.12 Zapnutí a vypnutí potvrzení „Rozumím“ Po uvoln ní tlaþítka vyšle za ízení potvrzení „Rozumím“, jímž se potvrdí ukonþení vaší • Pokud p i poslouchání nalezeného kódu CTCSS stisknete promluvy. tlaþítko , vysílaþka PMR se vrátí do pohotovostního Nastavení...
  • Page 97 Twintalker 9500 13.15 Blokování tlaþítek 15 Odstra ování problém • Jestliže chcete aktivovat režim blokování tlaþítek, stiskn te Není napájení Vyþist te kontakty baterie m kkým had íkem. tlaþítko a podržte je po dobu 3 sekund. Na LCD te baterie. displeji se zobrazí...
  • Page 98 Vadný p ístroj je nutné vrátit do autorizovaného servisního st ediska spoleþnosti Topcom spoleþn s platným dokladem o koupi a vypln nou servisní kartiþkou. Projeví-li se u p ístroje závada b hem záruþní doby, opraví spoleþnost Topcom nebo její autorizované servisní st edisko bezplatn jakékoli vady materiálu nebo zpracování, a to bu opravením nebo vým nou nefunkþních za ízení...
  • Page 99 Twintalker 9500 Twintalker 7100 Sports Pack. • TwinTalker • R&TTE 1995/5/ • • • • • • • • • • • • PMR. • • • • PMR.
  • Page 100 Twintalker 9500 • • AAA NiMh • • (Hotline) (A). PMR, CTCSS/DCS ( “13.7 CTCSS (Continious Tone " " Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)” Roger Beep “13.12 Roger Beep” ). (- ) , … “9.1 ”) NiMh. NiMh •...
  • Page 101 Twintalker 9500 PMR: 10.1 ON/OFF (LCD) TX LED ( – – – 10.2 PMR. CTCSS CTCSS/DCS – – (DCM)
  • Page 102 Twintalker 9500 Twintalker 9500 13.5 • • • 13.1 • “ On-Off/ ” “13.8 ”). • “ On-Off/ ” 13.6 • 13.2 • LCD. • 13.7 CTCSS (Continious Tone Coded Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch) PMR, 446 MHz, Twintalker 9500 PMR, 13.3 •...
  • Page 103 Twintalker 9500 DCS. DCS, CTCSS, • PMR. VOX. 13.7.1 CTCSS • • "CTCSS" CTCSS • VOX, • ‘OFF’. • • 13.7.2 DCS 13.10 • "DCS" CTCSS CTCSS DCS, • 13.10.1 • • "SCAN" CTCSS DCS, "00" • CTCSS "OF". 13.8 •...
  • Page 104 Twintalker 9500 13.12 Roger Beep "roger beep" ( • CTCSS Roger Beep ( CTCSS. • ‘rO’ . • CTCSS, • (ON) "Roger-Beep".(OFF). DCS. • 13.10.3) 13.10.3 13.13 • "SCAN" "CTCSS 00" • ‘tO’. • • (ON) DCS. (OFF). DCS ( •...
  • Page 105 Twintalker 9500 13.15 • LCD. • 13.16 LCD, 1,5m. 2,5mm). CTCSS 38 / DCS 83 446.00625MHz - 446.09375 MHz 10 Km ( Li-ion 3.7V =< 500mW ERP FM - F3E 12,5 kHz : 230V AC / 50Hz - : 7,5 V DC / 750mA Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart Channel...
  • Page 106 Twintalker 9500 17.3 DCS Code Chart DCS code DCS code DCS code DCS code Disabled Topcom 17.1 Topcom AA/AAA). 17.2 Topcom Topcom Topcom...
  • Page 107 Twintalker 9500 Wst p Miejsca, gdzie wyst puje zagro enie wybuchem s zazwyczaj - choü nie Dzi kujemy za zakup urz dzenia TwinTalker 7100 Sports Pack. To zasilany niskim napi ciem zawsze - oznaczone. S to strefy napeániania paliwem, np. dolne pokáady radiotelefon dáugiego zasi gu do 10 km.Którego koszty eksploatacyjne ograniczaj si do statków;...
  • Page 108 Twintalker 9500 Korzystanie z urz dzenia PMR Rozpocz cie pracy Aby umo liwiü komunikacj mi dzy radiotelefonami, nale y ustawiü w nich ten sam kanaá i kod Zakáadanie/ zdejmowanie klipsa do paska CTCSS/DCS (patrz rozdziaá „13.7 CTCSS (Kodowany tonowo system ci gáego wyciszania Aby zdj ü...
  • Page 109 Twintalker 9500 10 àadowanie baterii 11 Opis Bateri urz dzenia PMR mo na áadowaü na dwa sposoby: Patrz skáadana strona okáadki - rysunek 1 10.1 Przy pomocy áadowarki biurkowej Pokr táo gáo no ci Wà./WYà. Urz dzenie mo na ustawiü na áadowarce biurkowej w celu Wy wietlacz LCD naáadowania.
  • Page 110 Twintalker 9500 13 Korzystanie z Twintalkera 9500 13.5 Transmisja sygnaáu • Wcisn ü i przytrzymaü przycisk , aby nadawaü. Ilustracje wy wietlacza na nast pnych stronach pokazuj tylko ikony lub Zostanie wy wietlony symbol TX. • Trzymaü urz dzenie w poáo eniu poziomym z mikrofonem wy wietlane informacje, dotycz ce opisywanych w tek cie funkcji.
  • Page 111 Twintalker 9500 kodów DCS. Poniewa starsze modele obsáuguj tylko CTCSS, lepiej b dzie u yü DCS, aby zapobiec przed usáyszeniem innych u ytkowników czasie rozmowy PMR. • Naci nij przycisk cztery razy - bie ce ustawienie VOX zacznie pulsowaü na wy wietlaczu i pojawi si ikona 13.7.1 CTCSS VOX.
  • Page 112 Twintalker 9500 13.12 Wá czanie/wyá czanie funkcji potwierdzenia Po zwolnieniu przycisku urz dzenie wyemituje d wi k potwierdzenia, potwierdzaj c • Po naci ni ciu przycisku w czasie sáuchania zako czenie rozmowy. znalezionego kodu CTCSS, urz dzenie PMR przejdzie do trybu W celu ustawienia sygnaáu potwierdzenia.
  • Page 113 Twintalker 9500 13.15 Blokada przycisków 15 Usuwanie usterek • Nacisn ü i przytrzymaü przycisk przez trzy Brak zasilania Wyczy ciü styki baterii mi kk szmatk . sekundy, aby wá czyü tryb blokady przycisków. Na Wymieniü baterie. wy wietlaczu LCD pojawi si ikona blokady. •...
  • Page 114 Wadliwe urz dzenie nale y zwróciü do zakáadu serwisowego Topcom wraz z wa nym rachunkiem zakupu oraz wypeánion kart serwisow . Je eli w urz dzeniu wyst pi usterka w trakcie trwania okresu gwarancji, firma Topcom lub jej autoryzowany zakáad serwisowy bezpáatnie usunie powstaá usterk spowodowan wad materiaáow lub produkcyjn , przez napraw lub wymian urz dzenia lub jego cz...
  • Page 115 Twintalker 9500 Úvod Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú þasto, ale ne vždy, jasne akujeme, že ste si zakúpili Twintalker 7100 Sports Pack. Ide o rádiokomunikaþné zariadenie oznaþené. Jedná sa napríklad o miesta na dopl ovanie paliva, ako sú dlhého dosahu s nízkou spotrebou a s dosahom maximálne 10 km, ktoré okrem dobíjania batérií podpalubia lodí...
  • Page 116 Twintalker 9500 Použitie zariadenia PMR Zaþíname Ak chcete nadviazaÚ komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia byÚ naladené Inštalácia/odpojenie spony na opasok na rovnaký kanál a kód CTCSS/DCS (pozri kapitola „13.7 CTCSS (Continuous Tone Coded Ak chcete sponu na opasok odpojiÚ, zatlaþte sponu na Squelch System) / DCS (Digital Coded Squelch)“...
  • Page 117 Twintalker 9500 10 Nabíjanie batérií Popis Batérie vysielaþiek sa dajú nabíjaÚ dvomi spôsobmi: Pozri zahnutá stránka obalu - obrázok 1 10.1 Pomocou stolovej nabíjaþky Tlaþidlo Zap/Vyp hlasitosti Batérie môžete nabíjaÚ, ak ich jednoducho vložíte do LCD displej stolovej nabíjaþky. Pripojenie nabíjaþky Položte stolovú...
  • Page 118 Twintalker 9500 13 Používanie zariadenia Twintalker 9500 13.5 Vysielanie signálu • Ak chcete vysielaÚ, stlaþte a podržte - tlaþidlo Obrázky displeja na nasledovných stranách ukazujú iba ikony alebo Zobrazí sa symbol TX. • Podržte jednotku vo zvislej polohe s mikrofónom vo zobrazujú...
  • Page 119 Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS • Stlaþte -tlaþidlo dvakrát : na obrazovke bliká • Stlaþte štyrikrát - tlaþidlo , na displeji zabliká „CTCSS“ a aktuálny kód CTCSS. aktuálne nastavenie VOX a zobrazí sa ikona VOX. • Ak chcete zmeniÚ kód, stlaþte -tlaþidlo alebo •...
  • Page 120 Twintalker 9500 13.12 Zapnutie/vypnutie potvrdenia „rozumiem“ Po uvo není -tlaþidla vyšle jednotka signál „rozumiem“ ako potvrdenie ukonþenia • Ak stlaþíte tlaþidlo poþas poþúvania nájdeného kódu hovoru. CTCSS, PMR sa vráti späÚ do pohotovostného režimu na kanáli s Nastavenie signálu „rozumiem“. kódom CTCSS.
  • Page 121 Twintalker 9500 13.15 Zablokovanie tlaþidiel 15 Odstra ovanie problémov • Stlaþením a podržaním -tlaþidla tri sekundy aktivujte Zariadenie nie je napájané Oþistite kontakty batérie mäkkou handriþkou. režim zablokovania tlaþidiel. Na displeji LCD sa zobrazí Vyme te batérie. ikona zablokovania tlaþidiel. •...
  • Page 122 17 Záruka spoloþnosti Topcom 17.1 Záruþná doba Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaþná záruþná doba. Záruþná doba zaþína plynús d om zakúpenia nového zariadenia. Na štandardné ani nabíjate né batérie (typ AA/AAA) sa žiadna záruka nevzsahuje. Záruka sa nevzsahuje na spotrebné materiály a chyby, ktoré majú zanedbate né vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
  • Page 124 Visit our website www.topcom.net MD15600301...

This manual is also suitable for:

Twintalker 9500