Topcom Twintalker 1400 User Manual

Topcom Twintalker 1400 User Manual

Topcom two-way radio brochure
Table of Contents
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Reiniging en Onderhoud
  • Het Toestel Verwijderen
  • Een Pmr-Toestel Gebruiken
  • Batterijen Plaatsen
  • Laadniveau Van de Batterijen
  • Informatie Lcd-Scherm
  • Een Signaal Ontvangen
  • Een Signaal Zenden
  • Van Kanaal Veranderen
  • Technische Specificaties
  • Afwikkeling Van Garantieclaims
  • Instructions de Sécurité
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Utiliser un Appareil Pmr
  • Bien Débuter
  • Installation des Piles
  • Niveau de Charge des Piles
  • Information de L'écran Lcd
  • Utiliser Le Twintalker
  • Transmettre un Signal
  • Changer Les Canaux
  • Channel Monitor
  • Call Tones
  • Spécifications Techniques
  • Traitement de la Garantie
  • Exclusions de Garantie
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Betrieb eines Sprechfunkgerätes
  • Lcd Display Informationen
  • Betrieb des Twintalker
  • Ein Signal Empfangen
  • Wechseln des Kanals
  • Quittungston Ein/Aus
  • Problemlösung
  • Technische Daten
  • Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Eliminación del Aparato
  • Nivel de Carga de la Batería
  • Información en la Pantalla Lcd
  • Localización de Averías
  • Especificaciones Técnicas
  • Tratamiento de la Garantía
  • Exclusiones de la Garantía
  • Uso Previsto
  • Norme DI Sicurezza
  • Sicurezza Personale
  • Pulizia E Manutenzione
  • Smaltimento Dell'apparecchio
  • Inserimento Delle Batterie
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche Tecniche
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Instalação das Pilhas
  • Modo de Funcionamento da Garantia
  • Excluído da Garantia
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Αντιμετ·πιση Προβληματ·ν
  • Rengöring Och Underhåll
  • Komma Igång
  • Lcd Display Information
  • Sända en Signal
  • Byta Kanal
  • Technical Specifications
  • Garanti Undantag
  • Personlig Sikkerhed
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Kom I Gang
  • Tekniske Specifikationer
  • Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder
  • Tiltenkt Bruk
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Komme I Gang
  • Skifte Kanal
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Warranty
  • Ikke Inkludert I Garantien
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Laitteen Hävittäminen
  • Pmr-Laitteen Käyttö
  • Nestekidenäytön Tiedot
  • Signaalin Lähettäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Channel Frequency Chart

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
TwinTalker 1400
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/
MANUEL D'UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE USUARIO / MANUALE D'USO / MANUAL DO
USUÁRIO / Οδηγίς χρήσης / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE /
ž
ž
U
IVATELSKÝ MANUÁL / U
ÍVATEĽSKÝ MANUÁL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
U8006271

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Topcom Twintalker 1400

  • Page 1 TwinTalker 1400 USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING/ MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO USUÁRIO / Οδηγίς χρήσης / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / KÄYTTÖOHJE / ž ž IVATELSKÝ MANUÁL / U ÍVATEĽSKÝ MANUÁL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
  • Page 2 The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
  • Page 3: Intended Purpose

    The TwinTalker 1400 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where the service is authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    TOPCOM TWINTALKER 1400 • Replacing or modifying the antenna may affect the PMR radio specifications and violate the CE regulations. Unauthorised antennas could also damage the radio. NOTES • Do not touch the antenna while transmitting, it could affect the range.
  • Page 5: Low Battery Indication

    Do not short-circuit & dispose of in fire. Remove the batteries if this device is not going to be used for a long period. BUTTONS alker 1400 LCD DISPLAY INFORMATION USING THE TWINTALKER 1400 11.1 TURNING THE UNIT ON/OFF Display To turn ON: • Press and hold the rent channel.
  • Page 6: Transmitting A Signal

    TOPCOM TWINTALKER 1400 Display 11.4 TRANSMITTING A SIGNAL • Press and hold the • Hold the unit in a vertical position with the MICROPHONE 10cm from the mouth and speak into the microphone. • Release the 11.5 CHANGING CHANNELS •...
  • Page 7: Troubleshooting

    Frequency Range Batteries Transmission Power Modulation Type Channel spacing TOPCOM TWINTALKER 1400 - button or the - button while turning the unit on. (§11.1) Clean the battery contacts with a soft cloth.Replace the batteries Make sure the - button is pressed completely before you speak.
  • Page 8: Warranty Handling

    WARRANTY 14.1 WARRANTY PERIOD Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. Consumables or defects causing a negligible effect on operation or value of the equipment are not covered.
  • Page 9: Persoonlijke Veiligheid

    De Twintalker 1400 werkt op Private Mobile radiofrequenties en kan in elk land worden gebruikt waar de dienst is toegelaten (zie verpakking en verder in deze handleiding).
  • Page 10: Reiniging En Onderhoud

    TOPCOM TWINTALKER 1400 • Schakel uw toestel UIT op plaatsen waar u dat via borden of affiches wordt gevraagd. Ziekenhuizen of gezondheidszor- ginstellingen kunnen apparatuur gebruiken die gevoelig is voor externe RF-energie. • De antenne vervangen of veranderen, kan een invloed hebben op de PMR-radiospecificaties en indruisen tegen de CE- voorschriften.
  • Page 11: Laadniveau Van De Batterijen

    Maak geen kortsluiting & gooi de batterijen niet in vuur. Verwijder de batterijen als u het toestel langere tijd niet gebruikt. KNOPPEN alker 1400 INFORMATIE LCD-SCHERM DE TWINTALKER 1400 GEBRUIKEN 11.1 HET TOESTEL IN- EN UITSCHAKELEN (ON/OFF) Display Het toestel inschakelen: • Houd de huidige kanaal.
  • Page 12: Een Signaal Zenden

    TOPCOM TWINTALKER 1400 Display 11.4 EEN SIGNAAL ZENDEN • Houd de scherm. • Houd het toestel verticaal met de MICROFOON 10 cm van de mond en spreek in de microfoon. • Laat de 11.5 VAN KANAAL VERANDEREN • Druk één keer op de •...
  • Page 13: Technische Specificaties

    Modulatietype Kanaalinterval Channel Frequency Chart: Channel TOPCOM TWINTALKER 1400 - knop of de - knop heeft losgelaten, zendt het toestel een pieptoon om te bevestigen dat u - knop ingedrukt terwijl u het toestel inschakelt. (§11.1) Reinig de batterijcontacten met een zachte doek.
  • Page 14: Afwikkeling Van Garantieclaims

    GARANTIE 14.1 GARANTIEPERIODE Op de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode begint op de dag waarop het nieuwe toestel wordt gekocht. Kleine onderdelen of defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de werking of waarde van het toestel zijn niet gedekt door de garantie.
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    Le Twintalker 1400 opère sur des fréquences radio mobiles privées et peut être utilisé dans tous les pays où ce service est autorisé comme indiqué sur l’emballage du produit et dans le présent manuel.
  • Page 16: Nettoyage Et Maintenance

    TOPCOM TWINTALKER 1400 • Éteignez l’appareil dans les lieux où des pancartes vous invitent à le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l’énergie RF externe. • Remplacer ou modifier l’antenne peut affecter les spécifications radio du PMR et violer les règlements CE. Des antennes non autorisées peuvent également endommager la radio.
  • Page 17: Niveau De Charge Des Piles

    Enlevez les piles lorsque cet appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. BOUTONS alker 1400 INFORMATION DE L’ÉCRAN LCD UTILISER LE TWINTALKER 1400 11.1 ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL Display Pour l’allumer : • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton le canal courant.
  • Page 18: Transmettre Un Signal

    TOPCOM TWINTALKER 1400 Display Pour que d’autres personnes reçoivent votre transmission, elles doivent également se trouver sur le même canal que celui que vous utilisez. 11.4 TRANSMETTRE UN SIGNAL • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton- • Tenez l’appareil en position verticale, le MICROPHONE à 5 cm de votre bouche et parlez dans le microphone.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    Batteries Puissance de transmission Type de Modulation Channel spacing TOPCOM TWINTALKER 1400 pour augmenter ou sur le bouton ou sur le bouton a été relâché, l’appareil émet un bip roger pour confirmer que vous avez tout en allumant l’appareil. (§11.1) Nettoyez les contacts des piles avec un tissu doux.
  • Page 20: Traitement De La Garantie

    14.1 PÉRIODE DE GARANTIE Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d’achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l’appareil ne sont pas couverts.
  • Page 21 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Topcom Twintalker 1400 entschieden haben. Es ist ein Sprechfunkgerät mit kurzer Reichweite und geringem Vermögen. Es hat keine laufenden Kosten außer den geringfügigen Kosten, die durch das Aufladen der Batterien entstehen. Der Twintalker 1400 verwendet 8 Kanäle. Es kann in jedem Land, wie auf der Verpackung und in dieser Bedienungsanleitung ausgewiesen, eingesetzt werden.
  • Page 22: Hinweise Zur Entsorgung

    TOPCOM TWINTALKER 1400 VERGIFTUNGSGEFAHR • Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern VORSCHRIFTEN • In einigen Ländern ist es verboten Ihr Sprechfunkgerät während des Steuerns eines Fahrzeuges zu benutzen. In diesem Fall stoppen Sie Ihr Fahrzeug neben der Straße, bevor Sie es benutzen.
  • Page 23: Lcd Display Informationen

    Ist der Batteriezustand gering, ertönt ein Signalton (jede 10 min.) um Sie darauf aufmerksam zu machen, die Batterien zu wechseln. TASTEN alker 1400 LCD DISPLAY INFORMATIONEN TOPCOM TWINTALKER 1400 ENTFERNEN/ANBRINGEN DES GÜRTELHALTERS EINLEGEN DER BATTERIEN LCD Display NACH-OBEN-Taste - Erhöhen der Lautsprecherlautstärke - Auswahl des nächsten Menüpunkts.
  • Page 24: Betrieb Des Twintalker

    TOPCOM TWINTALKER 1400 11 BETRIEB DES TWINTALKER 1400 Display 11.1 EIN-/AUSSCHALTEN Zum EINschalten: • Drücken und halten Sie die erscheint der aktuelle Kanal. Zum AUSschalten • Drücken und halten Sie die Display zeigt nichts mehr an. 11.2 EINSTELLEN DER LAUTSPRECHERLAUTSTÄRKE •...
  • Page 25: Quittungston Ein/Aus

    PROBLEMLÖSUNG Keine Funktion Keine Übertragung Ruf nicht empfangen Begrenzte Reichweite und Geräusche bei der Übertragung TOPCOM TWINTALKER 1400 - Taste oder die - Taste um diesen Kanal zu überspringen. Im Kanalabfragemodus kann die Lautsprecherlautstärke nicht verändert werden. - Taste zweimal.
  • Page 26: Technische Daten

    GARANTIE 14.1 GARANTIEZEITRAUM Topcom Geräte haben eine Garantielaufzeit von 24 Monaten. Der Garantiezeitraum beginnt an dem Tag an dem das neue Gerät erworben wurde. Verbrauchsmaterialien und Schäden, die unbedeutende Auswirkungen auf den Betrieb oder den Wert des Geräts haben, sind nicht abgedeckt.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    El Twintalker 1400 funciona con frecuencias de Radio Móvil Privada y se puede usar en cualquier país en que esté autorizado el servicio como se indica la caja de embalaje y en este manual.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    TOPCOM TWINTALKER 1400 • Apague su unidad en cualquier instalación donde haya carteles con instrucciones para hacerlo así. Hospitales o instalaciones del cuidado de la salud pueden usar equipos que sean sensibles a energía RF externa. • El cambio o modificación de la antena puede afectar a las especificaciones de la radio y violar las regulaciones CE.
  • Page 29: Nivel De Carga De La Batería

    No cortocircuite & tire al fuego. Quite las baterías si no va a usar este aparato durante un periodo largo. BOTONES alker 1400 INFORMACIÓN EN LA PANTALLA LCD USO DEL TWINTALKER 1400 11.1 ENCENDER/APAGAR LA UNIDAD Display Para Encender: • Presione y mantenga el botón canal actual.
  • Page 30 TOPCOM TWINTALKER 1400 Display 11.4 TRANSMITIR UNA SEÑAL • Presione y mantenga el botón • Mantenga la unidad en posición vertical con el MICRÓFONO a 10cm de la boca y hable por el micrófono. • Suelte el botón 11.5 CAMBIO DE CANAL •...
  • Page 31: Localización De Averías

    Baterías Energía de Transmisión Tipo de Modulación Espacio de canales TOPCOM TWINTALKER 1400 - o el botón - soltar el bot n, la unidad enviará un pitido de fin de transmisión para confirmar - mientras se enciende la unidad. (§11.1) Limpie los contactos de la batería con una paño suave.
  • Page 32: Tratamiento De La Garantía

    14.1 PERIODO DE GARANTÍA Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.
  • Page 33: Uso Previsto

    è rappresentato dalla ricarica delle batterie. Twintalker 1400 funziona sulle frequenze PMR (Private Mobile Radio) e può essere utilizzato in qualsiasi paese in cui il servizio è autorizzato, come riportato sulla confezione del prodotto e nel presente manuale.
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    TOPCOM TWINTALKER 1400 • Spegnere l’apparecchio in qualunque edificio in cui siano affissi cartelli che ne vietino l’uso. Gli ospedali o gli isti- tuti sanitari possono fare uso di attrezzature sensibili all’energia a radiofrequenza esterna. • La sostituzione (o la modifica) dell’antenna può avere effetti sulle specifiche radio PMR e indurre alla violazione delle norme CE.
  • Page 35 Se si prevede di lasciare l’apparecchio inutilizzato per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria. BUTTONS alker 1400 INFORMAZIONI SUL DISPLAY LCD UTILIZZO DEL RICETRASMETTITORE TWINTALKER 1400 11.1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO Display Accensione: • Tenere premuto il pulsante LCD viene visualizzato il canale corrente.
  • Page 36 TOPCOM TWINTALKER 1400 Display 11.4 TRASMISSIONE DI UN SEGNALE • Tenere premuto il pulsante di trasmissione. • Tenere l’apparecchio in posizione verticale mantenendo il microfono a una distanza di 5 cm dalla bocca, quindi parlare nel microfono. • Per interrompere la trasmissione, rilasciare il pulsante 11.5 PER CAMBIARE CANALE...
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    Copertura Batterie Potenza di trasmissione Tipo di modulazione Spaziatura canali TOPCOM TWINTALKER 1400 o il pulsante , l’apparecchio emette un segnale acustico Roger per Pulire i contatti della batteria con un panno morbido. Sostituire le batterie Assicurarsi di premere a fondo il pulsante iniziare a parlare.
  • Page 38 14.1 PERIODO DI GARANZIA Gli apparecchi Topcom sono coperti da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia è valido a partire dalla data di acquisto dell’apparecchio. Si intendono esclusi dalla garanzia i materiali di consumo o i guasti che influiscono in modo irrilevante sul funzionamento o sul valore dell’apparecchio.
  • Page 39: Instruções De Segurança

    à parte do custo mínimo de recarga de pilhas. O Twintalker 1400 funciona em frequências de Rádio Móvel Privadas e pode ser utilizado em qualquer país aonde se encontre autorizado o seu funcionamento conforme indicado na embalagem e neste manual.
  • Page 40: Limpeza E Manutenção

    TOPCOM TWINTALKER 1400 • DESLIGUE a sua unidade em quaisquer dependências aonde se encontram expostos avisos para tal. Hospitais ou centros de saúde poderão usar equipamentos que são sensíveis a energias externas de RF. • A substituição ou modificação da antena pode afectar as especificações de rádio PMR. O uso de antenas não autorizadas poderá...
  • Page 41 Retire as pilhas se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo. BOTÕES alker 1400 INFORMAÇÃO VISUALIZADA NO LCD UTILIZAÇÃO DO TWINTALKER 1400 11.1 LIGAR/DESLIGAR A UNIDADE Display Para LIGAR: • Pressione e mantenha pressionado o amostrará...
  • Page 42 TOPCOM TWINTALKER 1400 Display Para que outros possam receber e transmitir devem estar no mesmo canal. 11.4 TRANSMITINDO UM SINAL • Pressione e mantenha pressionado o • Retenha a unidade na posição vertical com o MICROFONE a uma distância de 10cm afas- tado da boca e fale para o microfone.
  • Page 43 Pilhas Pot ncia de transmiss o Tipo Modula o Distanciamento Canal TOPCOM TWINTALKER 1400 - botão ou o - botão, a unidade envia um bípe roger para indicar que parou de falar. - botão enquanto liga novamente a unidade. (§11 Limpe os contactos das pilhas com um pano macio.
  • Page 44: Modo De Funcionamento Da Garantia

    14.1 PERÍODO DE GARANTIA As unidades Topcom têm um período de garantia de 24-meses. O período de garantia tem efeito a partir da date de compra da unidade. Consumíveis e defeitos causados por negligência que possam afectar o funcionamento ou o valor do equipamento não se encontram cobertos por esta garantia.
  • Page 45 στους οποίους ο αέρας περιέχει χηµικά ή σωµατίδια, πως κ κκους, σκ νη ή µεταλλικές σκ νες· και οποιοιδήποτε άλλοι χώροι στους οποίους είναι ενδεδειγµένο να σβήνετε τον κινητήρα του οχήµατ ς σας. ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ∆ΗΛΗΤΗΡΙΑΣΗΣ TOPCOM TWINTALKER 1400 TOPCOM TWINTALKER 1400...
  • Page 46: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    TOPCOM TWINTALKER 1400 ΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΗΜΕΙ·ΣΕΙΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟΡΡΙ°Η ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΣ·ΠΙΚ·Ν ΚΙΝΗΤ·Ν ΡΑ∆ΙΟΣΥΣΚΕΥ·Ν (PMR) Εάν 2 ή περισσ τεροι χρήστες πιέσουν το πλήκτρο ισχυρ τερο σήµα ενώ τα υπ λοιπα σήµατα δε θα ακουστούν. Εποµένως, θα πρέπει να εκπέµπετε σήµα...
  • Page 47 Μη βραχυκυκλώνετε και µην απορρίπτετε τις µπαταρίες στη φωτιά. Σε περίπτωση που σκοπεύετε να µη χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για µεγάλο χρονικ διάστηµα, αφαιρέστε τις µπαταρίες. ΠΛΗΚΤΡΑ alker 1400 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΟΘΟΝΗΣ ΥΓΡ·Ν ΚΡΥΣΤΑΛΛ·Ν ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ TWINTALKER 1400 11.1 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Display TOPCOM TWINTALKER 1400 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙ·Ν...
  • Page 48 TOPCOM TWINTALKER 1400 Display 11.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ ΜΕΓΑΦ·ΝΟΥ. • 11.3 ΛΗ°Η ΣΗΜΑΤΟΣ 11.4 ΕΚΠΟΜΠΗ ΣΗΜΑΤΟΣ Για να ελέγξετε τη δραστηρι τητα του καναλιού, χρησιµοποιήστε τη λειτουργία παρακολούθησης. Ο µέγιστος χρ νος εκποµπής περιορίζεται σε 1 λεπτ . Αφήστε και κατ πιν πιέστε ξανά το πλήκτρο...
  • Page 49 11.7.2 Απενεργοποίηση σάρωσης καναλιών 11.8 ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΝΑΛΙΟΥ 11.8.1 Ενεργοποίηση λειτουργίας παρακολούθησης 11.8.2 Απενεργοποίηση παρακολούθησης καναλιού 11.9 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΝΟΥ “ΣΗΜΑ ΕΛΗΦΘΗ!” TOPCOM TWINTALKER 1400 TOPCOM TWINTALKER 1400...
  • Page 50: Αντιμετ·πιση Προβληματ·ν

    TOPCOM TWINTALKER 1400 ΑΝΤΙΜΕΤ·ΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ·Ν Τεχνικά χαρακτηριστικά 446.00625MHz - 446.09375 MHz =< 500mW ERP Channel Frequency Chart: Channel Frequency (MHz) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375 FM - F3E 12,5 Khz TOPCOM TWINTALKER 1400...
  • Page 51 ΕΓΓΥΗΣΗ 14.1 Περίοδος εγγύησης 14.2 Χειρισµ ς της εγγύησης 14.3 Εξαιρέσεις εγγύησης TOPCOM TWINTALKER 1400 TOPCOM TWINTALKER 1400...
  • Page 52 TOPCOM TWINTALKER 1400 INLEDNING Tack för att du har köpt Topcom Twintalker 1400. Det är en kommunikationsradio med kort räckvidd och låg effekt som inte har några andra löpande kostnader utöver den minimala kostnaden för att ladda batterierna. Twintalker 1400 använder frekvenserna för privat radiotrafik och kan användas i alla länder där tjänsten är godkänd enligt texten på...
  • Page 53: Rengöring Och Underhåll

    Sätt i tre ’AAA’ alkaliska eller uppladdningsbara batterier. Sätt batteriets poler enligt anvisning. Sätt på batterilocket (c) och bältesklämman igen (§ 7.1). TOPCOM TWINTALKER 1400 - knappen (Tryck för att prata). Så snart denna - knappen och talar i mikrofonen.
  • Page 54: Lcd Display Information

    TOPCOM TWINTALKER 1400 BATTERIETS LADDNINGSNIVÅ När batteriets laddningsnivå är låg hörs ett pip var 10:e minut för att ange att batterierna behöver bytas. Kasta batterierna på anvisad plats för källsortering av batterier och inte i hushållsavfallet. Kortslut inte batterierna eller kasta in dem i elden. Tag ur batterierna om enheten inte kommer att användas under en längre period.
  • Page 55: Sända En Signal

    • I övervakningsläge, tryck på ingsläge eller vänta 5 sekunder så att övervakningen upphör automatiskt. TOPCOM TWINTALKER 1400 För att andra ska kunna ta emot din sändning, de måste också vara på samma kanal . -knappen intryckt för att SÄNDA. TX-ramen visas.
  • Page 56: Technical Specifications

    TOPCOM TWINTALKER 1400 11.9 UPPFATTAT PIP PÅ/AV Efter att du har slutat prata. För att inaktivera uppfattat-pipet. • Stäng av enheten (§11.1) • Tryck på och håll För att aktivera uppfattat-pipet, följ samma instruktioner. FELSÖKNING Ingen ström Ingen sändning Ingen mottagning Begränsad räckvidd och brus under sändning...
  • Page 57: Garanti Undantag

    14.2 GARANTIÅTAGANDE En apparat med fel måste återlämnas till ett servicecenter för Topcom, inklusive ett giltigt inköpskvitto. Om ett fel uppstår på apparaten under garantiperioden, reparerar Topcom eller dess officiellt förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
  • Page 58: Personlig Sikkerhed

    Twintalker 1400 arbejder med private mobile radiofekvenser, og kan bruges i alle lande, hvor tjenesten er tilladt som angivet på æsken og i denne håndbog.
  • Page 59: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Indsæt tre ’AAA’ alkaliske eller genopladelige batterier med henblik på den angivne polaritet. Sæt batterilåget (c) og bælteklipsen (§ 7.1) på igen. TOPCOM TWINTALKER 1400 - knappen og tale ind i mikrofonen. - knappen på samme tid, vil modtageren kun - knappen), når kanalen er fri.
  • Page 60 Batterier må ikke kortsleuttes eller kastes i ild. Fjern batterierne, hvis denne enhed ikke skal bruges i længere tid. KNAPPER alker 1400 LCD-DISPLAYINFORMATION BRUG AF TWINTALKER 1400 11.1 SLÅ ENHEDEN TIL/FRA Display For at tænde: • Tryk og hold kanal.
  • Page 61 Tryk på niveau. • Kanalmonitor stopper automatisk efter 5 sekunder TOPCOM TWINTALKER 1400 For at andre folk kan modtage Deres udsendelse, skal de være på samme kanal. - knappen for at SENDE. TX-rammen vises. Brug monitorfunktionen til at kontrollere kanalaktiviteten (§ 11.8).
  • Page 62: Tekniske Specifikationer

    TOPCOM TWINTALKER 1400 11.8.2 Deaktiver monitormodus • I monitormodus skal man trykke på monitormodus eller vente i 5 sekunder på at overvågning stopper automatisk. 11.9 SLÅ BEKRÆFTELSESBIP TIL/FRA Efter slippes at man er holdt op med at snakke. Deaktiver bekræftelsesbip.
  • Page 63: Håndtering Af Fejlbehæftede Enheder

    14.2 HÅNDTERING AF FEJLBEHÆFTEDE ENHEDER Ved reklamation kontaktes det sted, hvor telefonen er købt. Den defekte enhed sendes retur til et Topcom servicecenter (i de fleste tilfælde via forhandleren) vedhæftet gyldig købskvittering eller kopi heraf. Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecenter, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
  • Page 64: Tiltenkt Bruk

    TOPCOM TWINTALKER 1400 INNLEDNING Takk for at har kjøpt TOPCOM Twintalker 1400 Twintalker er en kortbølgeradio med lav effekt som ikke har andre driftskostnader enn de minimale kostnadene ved opplading av batteriene. Twintalker 1400 opererer på private mobile radiofrekvenser, og kan benyttes i alle land hvor tjenesten er godkjent. Hvor dette er finner du på...
  • Page 65: Rengjøring Og Vedlikehold

    Trykk ned batteridekselet og dra det bort fra antennen. (c) Installer tre ’AAA’ alkaliske eller oppladbare batterier med vist polaritet. Sett på plass batteridekslet (3) og belteklipsen (§7.1). TOPCOM TWINTALKER 1400 - knappen samtidig vil mottakeren kun motta - knappen når kanalen er ledig.
  • Page 66 TOPCOM TWINTALKER 1400 INDIKATOR FOR LAV BATTERISPENNING Når batterispenningen er lav vil du høre et lavt pipesignal hvert 10 minutt for å indikere at batteriene må byttes. Kast batteriene i en tiltenkt beholder for dette, og ikke sammen med husholdningsavfallet. Ikke kortslutt batteriet og kast det på en åpen flamme.
  • Page 67: Skifte Kanal

    - knappen for å øke eller -knappen for å redusere høytaler nivået. • Kanalovervåkningen stopper automatisk etter 5 sekunder. TOPCOM TWINTALKER 1400 For at andre skal kunne motta sendingen din, må de også være på den samme kanalen. - knappen for å sende. TX-rammen vises.
  • Page 68: Tekniske Spesifikasjoner

    TOPCOM TWINTALKER 1400 11.8.2 Deaktivere overvåkningsmodus • I overvåkningsmodus trykker du kningsmoduset, eller vent i 5 sekunder slik at overvåkningen stopper automatisk. 11.9 BEKREFTELSESTONE AV/PÅ Etter at at du har stoppet snakke. Deaktivere denne bekreftelsestonen. • Slå av enhetene (§11.1) •...
  • Page 69: Warranty

    Topcom vil etter eget valg oppfylle sine garantiforpliktelser ved å reparere eller skifte ut defekte produkter eller deler på de defekte produktene. Ved bytte kan farge og modell være forskjellig fra den opprinnelige produktet som ble kjøpt.
  • Page 70 Kiitos Topcom Twintalker 1400 -radiopuhelimen hankkimisesta. Twintalker on lyhyen kantaman vähävirtainen radiopuhelin, jonka ainoana käyttökustannuksena on akkujen lataamisesta aiheutuva minimaalinen kustannus. Twintalker 1400 -radiopuhelimessa käytetään Private Mobile Radio -taajuuksia, ja puhelimen käyttö on sallittua kaikissa niissä maissa, jotka on mainittu tuotepakkauksessa ja tässä ohjekirjassa.
  • Page 71: Puhdistus Ja Huolto

    Paina akkukotelon kantta ja työnnä sitä antennista poispäin. (c) Aseta laitteeseen kolme ’AAA’ alkaliparistoa tai ladattavaa akkua kuvan osoittamalla tavalla. Laita akkukotelon kansi(c) ja vyöpidike takaisin paikalleen (§ 7.1). TOPCOM TWINTALKER 1400 - näppäintäja puhu mikrofoniin. -näppäintä yhtäaikaa, vain voimakkain signaali - näppäintä) sen vuoksi vain silloin, kun VYÖPIDIKKEEN POISTAMINEN/ASENNUS...
  • Page 72: Nestekidenäytön Tiedot

    Älä aiheuta oikosulkua tai heitä paristoja tuleen. Poista akut, jos laite on käyttämättä pidemmän aikaa. NÄPPÄIMET alker 1400 NESTEKIDENÄYTÖN TIEDOT TWINTALKER 1400 -RADIOPUHELIMEN KÄYTTÖ 11.1 LAITTEEN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ Display Laitteen kytkeminen päälle: • Paina hetken aikaa käytössä...
  • Page 73: Signaalin Lähettäminen

    11.8.2 Valvontatoiminnon lopettaminen • Kun laite on valvontatilassa, paina valvontatoiminnon tai odota 5 sekuntia, jolloin valvonta loppuu automaattisesti. TOPCOM TWINTALKER 1400 - näppäintä, kun haluat LÄHETTÄÄ signaalin. TX-kehys näkyy. - näppäin, kun haluat lopettaa lähetyksen. Tarkista kanavan käyttötilanne valvontatoiminnon avulla (§ 11.8).
  • Page 74: Tekniset Tiedot

    TOPCOM TWINTALKER 1400 11.9 KUITTAUS-ÄÄNIMERKKI PÄÄLLÄ/POIS PÄÄLTÄ -näppäin vapautetaan, laite lähettää kuittaus-äänimerkin, joka vahvistaa, että ole lopettanut puhumisen. Kuittaus-toiminto pois päältä. • Sammuta virta molemmista laitteista (§11.1) • Paina hetken aikaa Kun haluat ottaa käyttöön Kuittausäänimerkki-toiminnon, noudata samoja ohjeita. MAHDOLLISIA ONGELMATILANTEITA Ei virtaa Lähetys ei onnistu...
  • Page 75 TAKUU 14.1 TAKUUAIKA Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.
  • Page 76 Twintalker 1400 funguje na soukromých mobilních rádiových frekvencích a lze jej používat ve vžech zemích, kde je tato služba povolena, jak je uvedeno na balící krabici a v této příručce.
  • Page 77 Při opětovné instalaci přezky BeltClip na opasek uslyšíte v případě jejího správného umístění cvaknutí. TOPCOM TWINTALKER 1400 tlačítko - (Stiskněte, chcete-li mluvit). Po - tlač tko a začnete mluvit do mikrofonu.
  • Page 78 TOPCOM TWINTALKER 1400 Sejměte přezku na opasek (§ 7.1). Stiskněte kryt baterie a odsuňte jej smerem pryč od antény. (c) Nainstalujte tři ’AAA’ alkalické nebo dobíjecí baterie a dodržte přitom správnou polaritu, jak ukazuje obrázek Nainstalujte zpět kryt baterie (c) a přezku na opasek (§ 7.1).
  • Page 79 Nestisknete-li žádné tlačítko a nebyla-li zjištěna žádná aktivita, bude vyhledávání kanálů po pěti vteřinách automaticky pokračovat. V režimu vyhledávání kanálů není možné měnit hlasitost reproduktoru. TOPCOM TWINTALKER 1400 . Jednotka "pípne" a LCD displej zhasne. v pohotovostním režimu a hlasitost reproduktoru se zesílí.
  • Page 80 TOPCOM TWINTALKER 1400 11.7.2 Deaktivace vyhledávání kanálů • Stiskněte drakát tlačítko • Stiskněte a podržte tlačítko Tak dojde k deaktivaci vyhledávání. • Stisknutím tlačítka 11.8 SLEDOVÁNÍ KANÁL 11.8.1 Aktivace režimu sledování • Stiskněte tňkát tlačítko • Chcete-li zvýšit úroven hlasitosti reproduktoru, stiskněte tlačítko hlasitosti reproduktoru snížit, stiskněte tlačítko...
  • Page 81 Kan ly Frekvence Dosah Baterie Přenosový výkon Typ modulace Rozm stěn kan l ů TOPCOM TWINTALKER 1400 ž ÍCH Měkkým hadrem očistete kontakty baterie. Vyměňte baterie. Předtím, než začnete mluvit, se ujistěte, že je tlačítko zcela stisknuté. Používá-li již někdo aktuální kanál, použijte funkci vyhledávání...
  • Page 82 Topcom vyplní podle vlastního uváĹení závazky vyplývající ze záruky tím, Ĺe vadný přístroj nebo jeho ćásti opraví nebo vymění. V případě výměny přístroje můĹe být barva a typ nového přístroje jiný, neĹ u původně zakoupeného přístroje.
  • Page 83 Köszönjük, hogy a TOPCOM Twintalker 1400-at választotta. Kis hatótávolságú, gyengeáramú radios készülék, amelynek nincs más fenntartási költsége, mint az elemek újratöltése. A Twintalker 1400 privát mobil rádiófrekvencián üzemel és bármely országban használható, ahol ez a szolgáltatás elérhető, amint azt a készülék dobozán és a jelen használati útmutatóban is feltüntettük.
  • Page 84 TOPCOM TWINTALKER 1400 • Az antenna levétele vagy módosítása megváltoztathatja az adóvevő működési jellemzőit és megsértheti a szabvány előírásokat. Az engedély nélkül használt antennák szintén tönkretehetik az adóvevőt. MEGJEGYZÉSEK • Beszélgetés közben ne érjen az antennához, mivel zavarhatja az adást.
  • Page 85 Ne okozzon rövidzárlatot és ne dobja tűzbe az elemeket. Távolítsa el az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. GOMBOK alker 1400 INFORMÁCIÓK AZ LCD KIJELZ A TWINTALKER 1400 HASZNÁLATA 11.1 A KÉSZÜLÉK KI/BE KAPCSOLÁSA kijelző Bekapcsolás: • Tartsa lenyomva a csatorna száma.
  • Page 86 TOPCOM TWINTALKER 1400 11.3 JEL FOGADÁSA kijelző Ha a készülék be van kapcsolva és nem közvetít, akkor folyamatosan a FOGADÁS üzemmódban van. 11.4 JEL KÖZVETÍTÉSE • Tartsa lenyomva • A készüléket tartsa függőleges helyzetben, a MIKROFONT 10 cm távolságra tartva a szájtól, és mondja el üzenetét.
  • Page 87 Elemek Az adás erőssége Moduláció típusa Csatornák száma TOPCOM TWINTALKER 1400 - gombot háromszor a csatorna ellenőrzéséhez, ekkor a kijelzőn megjelenik a - gombot a hangerő növeléséhez vagy a - gombot vagy a - gombot, miközben bekapcsolja a készüléket. (§11.1) Puha ruhával tisztítsa meg az elemek érintkezőit.
  • Page 88 és a készülék típusa. • A garancia ideje alatt a Topcom vállalja minden, az anyag minőségéből vagy a gyártásból eredő hiba díjmentes javítását. A Topcom minden egyes javítás vagy csere esetén saját megfontolása szerint vállalja garanciális kötelezettségét.
  • Page 89 Twintalker 1400 funguje na frekvenciách pre súkromné mobilné rádiá (PMR) a dá sa používať vo všetkých krajinách, kde je táto služba povolená, ako je uvedené na baliacej krabici a v tomto návode.
  • Page 90 TOPCOM TWINTALKER 1400 č NEBEZPE ENSTVO OTRAVY • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. PRÁVNE OBMEDZENIA • V niektorých krajinách je zakázané používať PMR počas šoférovania.V takom prípade pred použitím zariadenia zídťe z cesty. • Ak sa nachádzate na palube lietadla, VYPNITE zariadenie, ak dostanete príslušný pokyn.Akékoľvek používanie zariadenia musí...
  • Page 91 Batérie likvidujte na mieste na to určenom a nevyhadzujte ich do domového odpadu.Batérie neskratujte ani ich nehádžte do ohna.Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, batérie vyberte. TOPCOM TWINTALKER 1400 ODOPNUTIE/ PRIPNUTIE SPONY NA OPASOK Ak chcete sponu na opasok odopnúť zo zariadenia, zatlačte na sponu na opasok (b) smerom k anténe a potiahnnite pritom za...
  • Page 92 TOPCOM TWINTALKER 1400 č IDLÁ alker 1400 10 INFORMÁCIE NA LCD DISPLEJI LCD Displej Tlačidlo UP - Zvýšenie hlasitosti reproduktora - Vyberte nasledujúcu položku v menu. Mikrofón tlačidlo DOWN - Zníženie hlasitosti reproduktora - Vyberte predchádzajúcu položku v menu .
  • Page 93 ž 11 POU ITIE ZARIADENIA TWINTALKER 1400 11.1 ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZARIADENIA Displej Zapnutie: • Stlačte a podržte tlačidlo Vypnutie • Stlačte a podržte tlačidlo 11.2 NASTAVENIE HLASITOSTI REPRODUKTORA. • Stlačte tlačidlo s zobrazí spolu s ikonou hlasitosti. • Stlačte tlačidlo 11.3 PRÍJEM SIGNÁLU Zariadenie sa neustále nachádza v režime PRÍJEM, ak je zapnuté...
  • Page 94 TOPCOM TWINTALKER 1400 11.6 VOLACIE TÓNY Volací tón upozorňuje ostatných, že chcete začať prenos. • Krátko stlačte tlačidlo sekúnd. 11.7 VYHĹADÁVANIE KANÁLOV VYHĹADÁVANIE KANÁLOV vyhľadá aktívne signály v nekonečnej postupnosti od kanálu 1 po kanál 8. 11.7.1 Aktivácia vyhľadávania kanálov •...
  • Page 95 Nefunguje napájanie Nefunguje prenos Nefunguje príjem Obmedzený dosah a šum pri prenose Interferencia TOPCOM TWINTALKER 1400 , zariadenie vyšle pípnutie "prepínam", ktorým potvrdzuje, že ste prestali . (§11.1) Mäkkou látkou utrite kontakty batérie. Vymeňte batérie Predtým, ako začnete hovoriť, sa uistite, že tlačidlo stlačené.
  • Page 96: Channel Frequency Chart

    Záruka na tento prístroj je 24 mesiacov. Záruka bude priznaná na základe predloženia originálnej účtenky, kde musí byť označený dátum nákupu a typ prístroja. • Počas trvania záručnej doby Topcom zadarmo opraví všetky vady spôsobené materiálom alebo výrobou. Topcom splní podľa vlastného uváženia záväzky vyplývajúce zo záruky tým, že vadný prístroj opraví alebo vymení. •...
  • Page 99 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php...
  • Page 100 TwinTalker 1400 not included • niet inbegrepen • nicht einbegriffen ikke inkludert • non comprises • non incluse medföljer ej • følger ikke med • ei sisälly no incluídas • nao incluido • nejsou zahrnuty nincs mellékelve • FOR USE IN:...

Table of Contents