Download Print this page
ECOVACS DEEBOT Y1 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DEEBOT Y1:

Advertisement

Quick Links

取扱説明書/Instruction Manual

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DEEBOT Y1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ECOVACS DEEBOT Y1

  • Page 1 取扱説明書/Instruction Manual...
  • Page 2 取扱説明書 ....................JA I P03 Instruction Manual ..................EN I P28...
  • Page 3 安全に関する重要注意事項   6. ご家庭の屋内でのみ使用するようにしてください。本製品は、屋外        使用、商業または産業用途での使用を想定していません。   7. メーカーが提供する純正の充電式バッテリーおよびドッキングステ 安全に関する重要注意事項       ーションのみを使用してください。充電式ではないバッテリーは使       用できません。   8.ダストボックスやフィルターを所定の位置に取り付けていない状態       で使用しないでください。 本製品を使用する際は、以下を含む基本的な取扱注意事項に必ず従ってく   9. 火の灯ったロウソクや壊れやすい物のある場所で使用しないでくだ ださい。       さい。 10. 極端な高温環境または低温環境(-5˚C未満または40˚C超)では使用 本製品のご使用前に、すべての注意事項をお読       しないでください。 11. 髪、絡まりやすい衣服、指、その他身体の一部を開口部や動いてい みください。       る部分に近づけないでください。 この取扱説明書は保管してください。  12. 幼児や子供が眠っている部屋で本製品を使用しないでください。 13. 濡れた床や水が溜まっている床で本製品を使用しないでください。 14. 本製品に石、大きな紙片、その他詰まる可能性のある物体を吸引さ        せないでください。 1. この機器は,安全に責任を負う人の監視又は指示がない限り,補助 15. ガソリン、プリンターやコピー機のトナーなど引火性あるいは可燃     を必要とする人(子供を含む)が単独で機器を用いることを意図        性の物質を本製品に吸わせないでください。またそのような物が存     していせん。        在する可能性のある場所で使用しないでください。 2. 掃除する場所を片付けてください。本製品に絡まる可能性のある電 16. 燃えている、または煙が出ている物体(タバコ、マッチ、熱い灰な     源コードや小さな物体は床から取り除いてください。カーペット等       ど)を本製品に吸わせないでください。発火の原因となります。     の敷物端のふさ飾りは敷物の下に押し込み、カーテンやテーブルク 17. 吸入口に異物を入れないでください。吸入口が塞がれている場合は、     ロスなどは床から持ち上げてください。        使用しないでください。吸入口にほこり、糸くず、髪、その他空気 3. 掃除する領域内に段差や階段のような落下する場所がある場合は、        の流れを弱める可能性のある物体がたまらないようにしてください。     本製品が段差を検知し、端から落下しないかどうかを確認してから...
  • Page 4 ん。 この送信器に使用するアンテナは、 他のアンテナや送信器と同じ場所に 22. 本製品の清掃やメンテナンス作業を行う前に、電源スイッチをオフ 設置しないでください。        にしてください。 23. ドッキングステーションの清掃や保守作業前には、電源コードをコ デバイスの更新        ンセントから外す必要があります。 24. 本製品を処分する場合は、本製品をドッキングステーションから外 一部のデバイスは、 通常、 隔月で更新されますが、 絶対ではありません。        して電源スイッチをオフにしてからバッテリーを取り外してくださ 一部のデバイス、 特に発売から3年以上経過したデバイスは、 重大な脆弱        い。 性が見つかって修正された場合にのみ更新されます。 25. 本製品を破棄する前に、バッテリーを取り外して、ご使用の地域の        法規制に従って廃棄する必要があります。 26. 使用済みのバッテリーは、各自治体の指示に従って廃棄するように        してください。 27. 損傷が激しい場合でも、本製品は焼却しないでください。焼却する        とバッテリーが爆発する可能性があります。 28. 長期間ドッキングステーションを使用しない時は、電源コードをコ        ンセントから外してください。 29. 本製品は、本取扱説明書の指示に従ってご使用ください。        Ecovacs Robotics Co.,Ltd. は、不適切な使用に起因するいかなる損傷        または負傷に対しても一切の責任を負いません。 30. ロボットのバッテリーは熟練者のみが交換できます。ロボットのバ        ッテリーの交換については、サポートセンターまでお問い合わせく        ださい。 31. 長期間にわたりロボットを使用しない場合には、ロボットの電源を        オフにし、ドッキングステーションから外して保管してください。 警告: 32.  バッテリーの充電には、本製品に付属している取り外し可        能電源アダプターCH2331を必ず使用してください。 JA∣4...
  • Page 5 屋内使用専用。 直流。 交流。 充電する前に、取扱説明書をお読みください。  クラス1レーザー製品。 5∣JA...
  • Page 6 1. パッケージ内容 1.1 パッケージの内容 ロボッ ト 充電ドック 洗えるモップパッ ド モップパッ ドプレート Y1 *1   Y1 PRO  *4 取扱説明書/Instruction Manual サイドブラシ アダプター 取扱説明書 ネジバッグ *   注 : 図はあく まで参考であり、 実際の製品の外観とは異なる場合があります。      製品のデザインおよび仕様は予告なく変更されることがあります。 JA∣6...
  • Page 7 1.2 製品の図 ロボッ ト 2 in 1モジュール 上部カバー ダストボックス ダストボックスのバックル TrueMapping 距離センサー 充填開口部 2 in 1モジュールの リリースボタン STARTボタン  短押し :   タンク 開始/一時停止  長押し 電源のオン/オフ フィルター  フィルタースポンジ 充電ボタン : ショートプッシュ : 充電に移動 フィルターネット 長押し : リセッ ト スポッ ト清掃ボタン :   短押し :   モップパッ ドモジュール 空気吹き...
  • Page 8 底面図 充電ドック 落下防止センサー カーペットセンサー ユニバーサルホイ ール 充電端子 落下防止センサー アダプター インターフ ェース 充電端子 サイドブラシ メインブラシリ リースボタン 駆動ホイール メインブラシ モップパッドモジ ュールの取り付け ポート JA∣8...
  • Page 9 TrueMapping 距離センサー 名前 機能の説明 レーザー測距測定により反射の時間差によってロボッ トと周囲の距離を測定することで、 ロボッ ト TrueMapping 距離センサー の移動中に周囲の物体に合わせてマッピングできます。 検出距離8m。 赤外線測距により、 下部の赤外線センサーによってロボッ トの底面と床面の間の距離を検出し、 前方に階段がある場合、 ロボッ トは前進しません (例 : 白の床面の高さは30 mmを超えています) 。 落下防止センサー または、 検知された距離が設定済みの距離を超えないようにすることで落下を防ぎます。 超音波プローブは、 周波数300kHz の超音波を発することができます。 超音波のエネルギーはカ カーペッ トセンサー ーペッ トに吸収されます。 反射されたエネルギーがしきい値より低い場合、 ロボッ トはカーペッ ト の存在を認識します。 送信された信号が障害物によってブロックされると、 信号受信機は信号を受信できなくなります。 衝突防止センサー  この原理により、 デバイスは障害物と衝突するときに障害物を回避できます。 9∣JA...
  • Page 10 2. オペレーシ ョン 2.1 清掃運転前の注意 清掃する範囲を片付けて椅子などの家具を適切な場所に置いてください。 初めてご利用いただく際には、 ROBOTが家の中を十分に探索できるよう に、 すべての部屋のドアが開いていることを確認してください。 清掃効率を上げるため、 コード、 衣類、 スリッパなど、 床の上の物 段差を検知できない場合、 落下を防止するために段差の縁に囲いを置い を片付けてください。 てください。 縁に飾り房の付いた敷物の上で本製品を使用する場合は、 敷物 の端を下に折り込んでください。 廊下などの狭い場所に立たないでください。 また、 カメラを遮ら ないようにしてください。 JA∣10...
  • Page 11 2.2 クイックスタート 2.3 ECOVACS HOMEアプリのダウンロードと接続 利用可能なすべての機能を利用するため、 ECOVACS HOMEアプリを使用 * 製品を使用する前に、 すべての保護材を取り除いてください。 してロボッ トを制御するこ とをお勧めします。 方法1 : ロボッ トまたは取扱説明書のQRコードをスキャンし、 アプリをダウ ンロードします。 * 製品を使用する前に、 スクリュードライバーとネジをネジパックから 方法2 : ECOVACS HOMEを検索し、 アプリをダウンロードします。     取り出してサイトブラシを取り付けてください。 11∣JA...
  • Page 12 • 北米ではWi-Fiチャネル1-11、 北米以外ではチャネル1-13を使用する    (地域の規制機関を参照) 。 • ネッ トワーク中継機/リピーターを使用している場合、 ネッ トワーク名     (SSID) とパスワードはプライマリネッ トワークと同じにする。 • ルーターでWPA2を有効にする。 遠隔起動、 音声操作、 2D/3Dマップの表示/制御設定、 パーソナライズされ た清掃 (製品によって異なる) などのインテリジェント機能を実行するに は、 定期的に更新されているECOVACS HOMEアプリをダウンロードして 使用する必要があります。 弊社がお客様の基本情報および必要な情報を 処理し、 本製品をお客様が操作できるようにするには、 お客様は事前に 弊社のプライバシーポリシーおよびユーザー契約に同意する必要があ ります。 お客様が弊社のプライバシーポリシーおよびユーザー契約に 同意しない場合、 前述のインテリジェント機能の一部は、 ECOVACS HOME アプリケーションで実行できなくなります。 ただし、 この場合でも、 本製品 の基本機能は手動操作でご利用いただけます。 JA∣12...
  • Page 13 電源オン 充電ドックを置く 開始ボタンを3秒間長押ししてロボットをオンにします。 充電台は壁に寄り添って地面に置き、 (左右各0.5メートル)と(前方1.5m)の 範囲にいかなる物も側面に置かないでください。 *ロボッ トの完全な機能体験するには、 充電ドックを硬い床に置く ことをお   勧めします。 13∣JA...
  • Page 14 充電 充電ボタンを短押しすると、 ロボッ トが充電に戻ります。 * ロボッ トは充電ドックから掃除を始めることをお勧めします。    クリーニング中は充電ドックを動かさないでください。 JA∣14...
  • Page 15 2.5 掃除を始める 一時停止 ロボッ トが動作しているときに、           を短押しすると一時停止します。 マップの作成 初めて地図を作成するときは、 いくつかの小さな問題を排除するために ロボッ トに従ってください。 例えば、 ロボッ トは低い家具の下で立ち往生するかもしれない。  以下の 解決策を参考にしてください。 ①可能であれば家具を持ち上げます ②ロボッ トが入らないように、 家具の底面に覆いをかけます。 起動 * アプリを使用してバーチャルボーダーを設定し、 ロボッ トが入らないよ    うにします。   ロボッ トが数分間一時停止すると、 インジケーターライトが消灯します。 起動するには、           を短押しします。 清掃の開始 最初に掃除機をかける前に、 ロボッ トが充電ドックと完全に充電されてい ます。 を短く押して、 クリーニングを開始し、 同時に地図を作成します。 スポッ ト掃除           キーを短押しすると、...
  • Page 16  チャージング モップパッ ドとモップパッ ドモジュールを取り付けます モップパッ ドの白い側をモップパッ ドプレートの取付テープに貼り付けま ショッ トは を押して一時停止し、 ロボッ トは充電に行きます。 す。 モップパッ ドプレートの突き出た部分を取り付けポートに挿入します。 カチッという音がして、 正しく取り付けられたことを示します。 カチッ *ロボッ トは充電ドックから掃除を始めることをお勧めします。   クリーニング中は充電ドックを動かさないでください。 モップ掛けの開始 2.6 モップ掛けの開始        を短押しするとモップ掛けが開始されます。 モップ掛けの追加 2 in 1 モジュールを取り出し、 充填開口部を開いて水を追加します。 注 : 洗えるモップパッ ドを頻繁に取り除かないでください。 布やその他の物を使ってモッピングパッ ドプレートを傷つけないでください。 ロボッ トがモップを終えた後、 ”水タンク”を空にしてください。 JA∣16...
  • Page 17 3. メンテナンス 3.1 メンテナンス頻度 ロボッ トの性能を最高な状態で維持するために、 次の頻度でメンテナンス作業や部品の交換を実行してください : 部品 メンテナンス頻度 交換頻度 毎清掃ごと 1〜2ヵ月ごと 洗えるモップパッ ド サイドブラシ  2週ごと 3〜6ヵ月ごと ローラーブラシ 6〜12ヵ月ごと 毎週 フィルター 毎週 3〜6ヵ月ごと TrueMapping 距離センサ ユニバーサルホイール 落下防止センサー バンパー 毎週 ロボッ トの充電接点 充電接点    https://www.ecovacs.com/global アドバイス :    アクセサリーを購入する場合は、 ECOVACS HOMEアプリストアまたは次のサイトにアクセスしてください :   17∣JA...
  • Page 18 3.2 ダストボッ クスのメンテナンス 注 : フィルターを指やブラシで清掃しないでください。   注 :   使用する前にフィルターを完全に乾かしてください。 その他のアクセサリーについては、 ECOVACS HOMEアプリ、 または以下をご覧ください。 https://www.ecovacs.com/global. JA∣18...
  • Page 19 3.3 メインブラシとサイ ドブラシのメンテナンス サイ ドブラシ メインブラシ 19∣JA...
  • Page 20 3.4 その他の部品のメンテナンス 落下防止センサー バンパー 充電端子 TrueMapping 距離センサ ホイール 注 : 清潔な乾いた布で部品を拭いてください。 クリーニングスプレーや洗 注 : 充電端子を濡れた布で掃除しないでください。 剤は使用しないでください。 JA∣20...
  • Page 21 3.5 保管 を5秒間長押しして、ロボットの電源をオフにします。 保管する前に、ロボットを完全に充電し、スイッチをオフにしてくだ さい。 バッテリーの過放電を防ぐため、1.5ヵ月ごとに再充電してください。 電源がオフのときは、 ロボッ トを充電できません。 * バッテリーが過放電している場合や長期間使用していない場合は、 ロ    ボッ トが充電されない可能性があります。 ECOVACSにお問い合わせく    ださい。 お客様ご自身で分解しないでください。 21∣JA...
  • Page 22 間押します。 ロボッ トは、 音声プロンプトが聞こえるとロボッ トは ロボッ トがアプリに接続でき せん。 音声プロンプトが聞こえるとコンフィギュレーション状態になり ない。 ます。 2.4 GHzまたは2.4/5 GHzネッ トワークを使用し 現在、 ロボッ トは5Gネッ トワークをサポートしていません。 ていない。 2.4 GHzまたは2.4/5 GHzを選択してください。   間違ったアプリをダウンロードしました。   コードをスキャンするか、 ストアでECOVACS HOMEアプリをダ ウンロードしてください。   ロボッ トを充電ドックに動かして復元を試みてください。 アプリ ロボッ トを手動で動かすと、 マップが失われる マップストレージに保存されているマップを見つけ、 「 マップを マップが失われた。 可能性があります。   使用」 を押して復元します。 上記の方法でこの問題が解決でき ない場合は、 マッピングを再度開始してください。 JA∣22...
  • Page 23 番号 問題 考えられる原因 解決方法 ロボッ トが充電ドックから動作を開始しない。 ロボッ トは充電ドックから清掃を開始する必要があります。   アプリでマップを作成できませ ロボッ トを動作中に動かした。 動作中はロボッ トを手などで動かないでください。 ん。 清掃が完了していません。 清掃が終了したら、 ロボッ トを充電ドックに戻すことができます。   ユーザーマニュアルの 「ロボッ トの充電」 の章に従って、 充電 充電ドックの位置が正しく ありません。   ドックを正しく設置してください。    充電ドックの電源がオフになっているか、 人が動 充電ドックの電源がオンになっていることを確認し、 充電ドック かしました。 を動かさないでください。   充電ドックに戻れない。 ロボッ トが充電ドックから動作を開始しない。 ロボッ...
  • Page 24 長時間使用しなかったために、 バッテリーが過 充電できない場合は、 アフターセールスサービスにお問い合わ 放電した可能性があります。 せください。   サイドブラシとメインブラシがもつれています。 サイドブラシ、 メインボックス、 ダストボックス、 フィルターなど ダストボックスとフィルターが詰まっています。 は定期的に清掃することをお勧めします。 清掃中の異音。 ロボッ トが最大モードになっている。 標準モードに変更します 。 ロボッ トが床の上の何か (電気コード、 カーテン、 本製品は絡まった物が外れるように動作します。 絡まったもの カーペッ トの縁など) と絡まっています。 が外れない場合は、 手で障害物を取り除いて再起動してくだ さい。 ロボッ トが清掃中に動かなく なる。 床との隙間が本体と同じく らいの高さの家具の下 囲いを置くか、 ECOVACS HOMEアプリでバーチャルボーダーを でロボッ トが動けなくなっている可能性がある。 設定してください。 JA∣24...
  • Page 25 番号 問題 考えられる原因  解決方法  清掃の前に、 ワイヤーやスリッパなど、 床にある物を片付けてく ワイヤー、 スリッパ、 その他の物が床に置かれて ださい。 清掃漏れの領域がある場合、 ロボッ トは自律的にその いたため、 ロボッ トの通常の動作に影響します。 領域に対応します。 ロボッ トの動きを遮らないで (ロボッ トの移 動や経路をブロックするなど) ください。 ロボッ トが動作しているときに、 ロボッ トが段差、 敷居、 ドアのストリップに乗り上 この領域のドアを閉じて、 個別に清掃することをお勧めします。 次の問題が発生します。 清掃経 げ、 駆動ホイールが床面でスリップしたことが、 清掃後、 ロボッ トは開始地点に戻ります。 安心してロボッ トをご 路が順序立っていない、...
  • Page 26 番号 問題 考えられる原因  解決方法 駆動ホイールを回したり押したり して、 異物が巻き付いていな いか、 引っかかっていないかを確認してください。 異物があっ 駆動ホイールが停止する。 異物により駆動ホイールが停止する。 た場合は、 すぐに取り除いてください。 この問題が解決しない 場合は、 サポートのためにカスタマーケアにお問い合わせく ださい。 スケジューリングがキャンセルされている。 予約をリセッ トします 。 タイマーを設定した時刻に自動 ロボッ トの電源スイッチがオフになっている。 ロボッ トを充電します。 清掃が行われない。 応答不可時間モードでは、 ロボッ トはスケジュール清掃を実行 ロボッ トが応答不可時間モードになっています。 しません。 ロボッ トが応答不可時間モードになっています。 応答不可時間モードでは、 ロボッ トは連続清掃を実行しません。 ロボッ トが連続清掃を実行し ない。...
  • Page 27 5. 技術仕様 型番 DLX34 20V            1.2A 定格入力 充電時間 4〜5時間 KA2401A-2001200JP アダプタ 定格入力 100-240V     50-60Hz、 最大0.65A 20V            1.2A 定格出力 充電ドッ ク CH2331 レーザーLiDAR 5V            200 mA   940 nm Wi-Fiモジュールの出力電力は100mW未満です。 注 : 本製品は品質向上のため技術仕様やデザイン仕様の変更を行う場合があります。 その他の付属品は以下でご覧いただけます  https://www.ecovacs.com/global。 27∣JA...
  • Page 28 Important Safety Instructions 6. For INDOOR household use ONLY. Do not use the Appliance in outdoor, commercial or industrial environments. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7. Use only the original rechargeable battery and Charging Dock provided with the Appliance from the manufacturer. Non-rechargeable batteries are prohibited.
  • Page 29 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. Ecovacs Robotics Co.,Ltd. cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 30 For indoor use only Direct current Alternating current This product conforms to the applicable EC Directives. Before charging, read the instructions. CLASS 1 LASER PRODUCT. EN∣30...
  • Page 31 1. PACKAGE CONTENTS 1.1 Package content Robot Charging Dock Washable Mopping Pad Mopping Pad Plate Y1 *1   Y1 PRO  *4 取扱説明書/Instruction Manual Side Brush Adapter Instruction Manual Screw Bag * Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and speci cations are subject to changes without notice.
  • Page 32 1.2 PRODUCT DIAGRAM Robot 2 in 1 Module Top Cover Dust Box TrueMapping Dust Box Buckle Distance Sensor Filling Opening 2 in 1 Module Release Button START Button Short Press: Reservior Start/Pause Long Press Power On/Off Filter Filter Sponge Charging Button: Filter Net Short Press: Go To Charge Long Press: Reset...
  • Page 33 Bottom View Charging Dock Anti-drop Sensors Carpet Detection Sensor Universal Wheel Charging Contacts Anti-drop Sensors Adapter Interface Charging Contacts Side Brush Main Brush Release Button Driving Wheels Main Brush Installation Port For Mopping Pad Module 33∣EN...
  • Page 34 TrueMapping Distance Sensor Name Functional Description With Laser Ranging-measuring the distance between the device and surroundings through the TrueMapping Distance Sensor time difference of re ection, it can map according to the objects around while the device is moving. Detection of 8m. With Infrared Ranging-detecting the distance between the bottom of the device and ground by Infrared Sensor at the bottom, the device will not move forward when there are stairs in front Anti-drop Sensor...
  • Page 35 2. Operations 2.1 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting furniture, such as chairs, in During the rst use, make sure each room door is open to help Robot their proper place. fully explore your house. Put away objects including cables, cloths and slippers, etc.
  • Page 36 Scan the QR code on the Robot or Instruction Manual to download the App. * Before using the product, please take the screwdriver and Method 2: Search the ECOVACS HOME to download the App. screws out of the screw pack for installation. EN∣36...
  • Page 37 Privacy Policy and User Agreement, some of the aforementioned intelligent functions cannot be realized through ECOVACS HOME App, but you can still use the basic functions of this product for manual operation. 37∣EN...
  • Page 38 Place the Charging Dock Power ON Long press the START Button for 3 seconds to turn on the Robot. The Charging Dock should be placed against a wall on a at ground, and no items should be placed with in a range of (0.5m to left and right sides) (1.5m to the...
  • Page 39 Charging Short press the Charging button to make Robot return for charging. * It is recommended that Robot start cleaning from the Charging Dock. Do not move the Charging Dock while cleaning. 39∣EN...
  • Page 40 2.5 Start Cleaning Pause When Robot is in working, shot press to pause. Create a map When creating a map for the rst time, please follow Robot to help eliminate some minor issues. For example, the Robot may get stuck under low furniture. Take following solutions for reference.
  • Page 41 Install Mopping Pad and Mopping Pad Module Charging Stick the white side of the Mopping Pad onto the velcro of the Shot press to pause, Robot goes to charge. Mopping Pad Plate. Insert the protruded part of the Mopping Pad Plate into the installation port.
  • Page 42 6-12 months every week Filter every week every 3-6 months TrueMapping Distance Sensor Universal Wheel Anti-drop Sensors every week Bumper Charging Contacts Warm note: If you want to buy accessories, please visit ECOVACS HOME App store or https://www.ecovacs.com/global EN∣42...
  • Page 43 3.2 Maintain Dust Box Note: Do not use nger or brush to clean the lter. Note: Completely dry the lter before use. Explore more accessories at ECOVACS HOME App or at https://www.ecovacs.com/global. 43∣EN...
  • Page 44 3.3 Maintain Main Brush and Side Brush Side Brush Main Brush EN∣44...
  • Page 45 3.4 Maintain Other Parts Anti-drop Sensor Bumper Charging Contacts TrueMapping Distance Sensor Wheels Note: Note: Wipe the components with a clean, dry cloth. Avoid using Do not clean Charging Contacts with wet cloths. cleaning sprays or detergents. 45∣EN...
  • Page 46 Robot can't be charged when the power is turned off. • If the battery is over-discharged or not used for a long time, the Robot may not be charged. Please contact ECOVACS for help. Do not disassemble by yourself. EN∣46...
  • Page 47 The Robot doesn't support 5G network at present. Please Not use 2.4GHz or 2.4/5GHz network. choose 2.4GHz or 2.4/5GHz. Please scan the code or download the ECOVACS HOME Download the wrong APP. App in store. Try to recover by moving the Robot into Charging Dock.
  • Page 48 Malfunction Possible Causes Solutions The Robot doesn't start working from The Robot must start cleaning from Charging Dock. Charging Dock. Can't creat maps in APP. Move the Robot when it is working. Don't move the Robot when it is working. Allow the Robot return to Charging Dock when it nishes Cleaning is not nished.
  • Page 49 Robot gets stuck while working and stops. Robot might be stuck under furniture with Please set a physical barrier, or set a Virtual Boundary in an entrance of similar height. the ECOVACS HOME App. 49∣EN...
  • Page 50 Malfunction Possible Causes Solutions Please tidy up the scattered objects on the ground such The wires, slippers and other objects placed as wires, slippers before cleaning. If there is any area on the ground affect the normal work of the missing, Robot will clean the missing area by itself, Robot.
  • Page 51 Malfunction Possible Causes Solutions Please rotate and press the driving wheels to check whether there is any foreign object wrapped or stuck. If Driving wheels are blocked. Driving wheels are blocked by foreign objects. there is any foreign object, please clean it in time. If this problem persists, please contact Customer Care for help.
  • Page 52 Rated output CH2331 Charing Dock Laser Lidar 200 mA 940 nm Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW. Note: Technical and design speci cations may be changed for continuous product improvement. Explore more accessories at https://www.ecovacs.com/global. 52∣EN...
  • Page 53 Ecovacs Robotics Co.,Ltd. No.518 Songwei Road, Wusongjiang Industry Park, Guoxiang Street, Wuzhong District, Suzhou, Jiangsu, China.

This manual is also suitable for:

Deebot y1 pro