Download Print this page

APRILIA SCARABEO 200 IE - 2010 Manual page 391

Advertisement

hyödyksi
käyttää
sekoitussuhdetta
myös
lämpimänä
vuodenaikana,
koska
se
vähentää
haihtumisesta johtuvaa hukkaa sekä
jatkuvaa
lisäystarvetta.
jäähdyttimeen
ei
pääse
kertymään
mineraalisuolaa veden haihduttua, ja
jäähdytysjärjestelmän tehokkuus säilyy
tasaisena. Jos ulkolämpötila on alle nolla
celsiusastetta, tarkasta jäähdytyskierto
usein
ja
lisää
tarvittaessa
jäätymisenestoainetta
liuokseen
(korkeintaan 60 %).
Käytä jäähdytysnesteenä tislattua vettä,
jotta moottorin kunto säilyy hyvänä.
HUOMIO
ÄLÄ
IRROTA
KORKKIA
TASAUSSÄILIÖSTÄ
MOOTTORIN
OLLESSA
KUUMA,
JÄÄHDYTYSNESTE
ON
ERITTÄIN
KUUMAA. IHON TAI VAATTEIDEN
KANSSA KOSKETUKSISSA AINE VOI
AIHEUTTAA
VAKAVIA
PALOVAMMOJA JA/TAI VAHINKOJA.
TARKASTUS
85
samaa
conserver le même mélange à la saison
chaude car on réduit ainsi les fuites par
évaporation et la nécessité de remplissa-
ges fréquents. De cette façon, les dépôts
Näin
de sels minéraux laissés dans le radia-
teur suite à l'évaporation de l'eau dimi-
nuent et l'efficacité du système de refroi-
dissement reste inaltérée. Si la tempéra-
ture extérieure descend par dessous
zéro degré centigrade, contrôler fré-
quemment le circuit de refroidissement
en ajoutant, si nécessaire, une concen-
tration plus importante d'antigel (jusqu'à
un maximum de 60 %).
Pour la solution de refroidissement, utili-
ser de l'eau distillée, pour ne pas endom-
mager le moteur.
ATTENTION
«1»
NE PAS RETIRER LE BOUCHON « 1 »
KOSKA
DU VASE D'EXPANSION LORSQUE
LE MOTEUR EST CHAUD, CAR LE LI-
QUIDE DE REFROIDISSEMENT EST À
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE. S'IL ENTRE
EN CONTACT AVEC LA PEAU OU LES
VÊTEMENTS, IL PEUT CAUSER DES
BRÛLURES ET/OU DES BLESSURES
GRAVES.
CONTRÔLE

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Scarabeo 125 ie