Dell™ Axim™ X3 System Information Guide Informační příručka k systému Systeminformation Systeeminformatiehandleiding Järjestelmätieto-opas Οδηγός Πληροφοριών του Συστήµατος Rendszerinformációs útmutató Guia de informações do sistema Systeminformasjonsveiledning Информационное руководство по системе Priročnik z informacijami o sistemu Systeminformationsguide ל ךירדמ עדימ מכעת ש...
Page 3
Dell™ Axim™ X3 System Information Guide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 4
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, Latitude, Inspiron, Dimension, Dell Precision, OptiPlex, and TrueMobile, and Axim are trademarks of Dell Inc.; ENERGY STAR is a registered trademark of the U.S. Environmental Protection Agency. As an ENERGY STAR Partner, Dell Inc.
Contents CAUTION: Safety Instructions Finding Information Setting Up Your Device Front, Side, and Back Views Using the Battery Connecting to a Computer Using Secure Digital Memory Cards Performing a Reset ..... General .
Page 6
Soft Reset Hard Reset Regulatory Notices FCC Notices (U.S. Only) IC Notice (Canada Only) CE Notice (European Union) EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) VCCI Notice (Japan Only) MIC Notice (Republic of Korea Only) Polish Center for Testing and Certification Notice BSMI Notice (Taiwan Only) NOM Information (Mexico Only) Wireless Regulatory Information...
CAUTION: Safety Instructions Use the following safety guidelines to help ensure your own personal safety and to help protect your device and working environment from potential damage. General • Do not attempt to service the device yourself unless you are a trained service technician.
Battery • Use only Dell™ battery modules that are approved for use with this device. Use of other types may increase the risk of fire or explosion. • Do not carry a battery pack in your pocket, purse, or other container where metal objects (such as car keys or paper clips) could short-circuit the battery terminals.
• Certain Federal Aviation Administration regulations and/or airline-specific restrictions may apply to the operation of your Dell device while you are on board an aircraft. For example, such regulations/restrictions may prohibit the use of any personal electronic device (PED) that has the capacity for intentional transmission of radio frequency or other electromagnetic signals while on an aircraft.
NOTICE: When taking the device from low-temperature conditions into a warmer environment or from high-temperature conditions into a cooler environment, allow the device to acclimate to room temperature before turning on power. • When you disconnect a cable, pull on its connector or on its strain-relief loop, not on the cable itself.
Dell User’s Guide and Microsoft ® ActiveSync Help on your computer. To view Help, click Help and click Microsoft ActiveSync Help. The readme files, located in the ActiveSync folder on the computer and on the Dell Companion CD. www.microsoft.com/mobile/pocketpc System Information Guide ®...
Front, Side, and Back Views Front and Side Views microphone infrared sensor (top) headphone connector scroll dial record button Calendar button Contacts button System Information Guide Secure Digital card slot (top) wireless antenna (optional) stylus (extended) power button touch screen wireless/ Windows Player on/off...
Back View stylus (secured) battery lock battery speaker cradle/sync cable connector (bottom) Using the Battery CAUTION: Before performing any of the procedures in this section, read and follow the safety instruction on page 5. NOTICE: Do not use your device until you have charged the main battery for at least 4 hours.
Installing and Removing the Battery To install the battery: Ensure that the device is turned off. Insert the left side of the battery into the battery slot at an angle, and lower the right side into the slot until it clicks. battery To remove the battery: Insert the tip of the stylus into the battery lock.
NOTE: Your service tag is located underneath the battery. You need your service tag if you access Dell Support at support.dell.com or if you call Dell for customer service or technical support. Charging the Battery Use one of the following options to charge the main battery: •...
NOTE: Before you connect your device to a computer for the first time, ensure that you install ActiveSync on the computer from the Dell™ Companion CD. To connect your device to the cradle: Place the cradle on a flat, level surface near your computer.
Page 17
cradle power cord AC adapter cradle cable USB connection to the computer Connect the AC adapter to the cradle and to an electrical outlet. System Information Guide...
Page 18
When the device is docked in the cradle, the DELL™ logo on the cradle lights up and the connection status icon appears on the command bar.
Using the Sync Cable Use the sync cable to connect your device directly to the computer without using the cradle. NOTE: Depending on the configuration of your device, the sync cable is optional. To connect the sync cable: Connect one end of the cable to the USB connector on your computer. Connect the other end of the cable to your device.
Use Secure Digital memory cards to save or back up data. To install a Secure Digital memory card: If a card is already installed, press in the card to release it, and then remove it. Ensure that the card is oriented correctly, and slide it into the slot until you feel a click.
stylus reset button Hard Reset NOTICE: When you perform a hard reset, you lose all the data stored on your device and any programs you have installed on your device. Perform a hard reset if: • You want to delete all the data stored on your device. •...
Using shielded cables ensures that you maintain the appropriate EMC classification for the intended environment. For parallel printers, a cable is available from Dell. If you prefer, you can order a cable from Dell on the World Wide Web at accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
Most Dell computers are classified for Class B environments. However, the inclusion of certain options can change the rating of some configurations to Class A. To determine the electromagnetic classification for your computer or device, see the following sections specific for each regulatory agency.
(IC) Interference-Causing Equipment Standard #3 (ICES-003) as Class B digital devices. To determine which classification (Class A or B) applies to your computer (or other Dell digital apparatus), examine all registration labels located on the bottom, side, or the back panel of your computer (or other digital apparatus).
• Class B is for typical domestic areas. This Dell device is classified for use in a typical Class B domestic environment. A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives and standards has been made and is on file at Dell Inc. Products Europe BV, Limerick, Ireland.
If the regulatory label includes the following marking, your computer is a Class B product: MIC Notice (Republic of Korea Only) To determine which classification (Class A or B) applies to your computer (or other Dell digital device), examine the Republic of Korean Ministry of Information and Communications (MIC) registration labels located on your computer (or other Dell digital device).
Class B Device Please note that this device has been approved for nonbusiness purposes and may be used in any environment, including residential areas. MIC Class B Regulatory Label If the regulatory label includes the following marking, your computer is a Class B product. Polish Center for Testing and Certification Notice The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a 3- prong socket).
Page 28
PN–EN 60950:2000 i PN–EN 55022:2000. System Information Guide...
BSMI Notice (Taiwan Only) If you find a mark on the regulatory label on the bottom, side, or back panel of your computer, the following section is applicable: System Information Guide...
Output voltage: Output current: Dell Inc. One Dell Way Round Rock, TX 78682 Dell Computer de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 - 11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F. Dell Computer de México, S.A. de C.V.
For country- specific approvals, see Radio approvals. Dell Inc. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modification of the device, or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than that specified by Dell Inc..
Page 33
1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
This requirement is likely to change over time, allowing to use your wireless LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr) NOTE—Your Dell Axim X3 transmits less than 100 mW, but more than 10 mW. Italia A license is required for indoor use.
This device must accept any interference that may cause undesired operation. NOTE—The radiated output power of this Dell Axim X3 device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the Dell Axim X3 device should be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
To determine whether you are allowed to use your wireless network device in a specific country, please check to see if the radio type number that is printed on the identification label of your device is listed on the radio approval list posted on the general Dell support site at www.support.dell.com.
Page 37
Dell™ Axim™ X3 Informační příručka k systému w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 38
Microsoft Corporation. Ostatní ochranné známky a názvy ochranných známek použité v dokumentu odkazují na organizace, které uplatňují nárok na známky a názvy, nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. si nečiní nárok na jiné obchodní značky a názvy, než své vlastní.
Page 39
Obsah VAROVÁNÍ: Bezpečnostní opatření ......Obecné ......Napájení...
VAROVÁNÍ: Bezpečnostní opatření Dodrűujte následující bezpečnostní pokyny, které zvyšují osobní bezpečnost a pomáhají chránit zařízení před moűným poškozením. Obecné • Pokud nejste vyškoleným servisním technikem, nepokoušejte se zařízení sami opravovat. Vűdy přesně dodrűujte instalační pokyny. • Pokud s napájecím adaptérem pouűíváte prodluűovací kabel, zkontrolujte, űe celkový příkon všech zařízení, která...
Napájení • Pouűivejte pouze originální napájecí adaptér společnosti Dell, který je dodáván s tímto zařízením. Pouűití jiného adaptéru můűe způsobit poűár nebo explozi. • Předtím, neű zařízení připojíte do elektrické zásuvky, zkontrolujte, zda napětí a frekvence na napájecím adaptéru odpovídá napětí a frekvenci dostupné napájecí sítě.
Letecká přeprava • Na palubě letadla se mohou na pouűití zařízení Dell vztahovat některé předpisy Federálního účadu pro letectví v USA nebo omezení specifická pro leteckou přepravu. Tyto předpisy a omezení mohou například zakazovat vyuűití osobních elektronických zařízení...
• Chraňte zařízení, baterii a pevný disk před rizikovými vlivy prostředí, jako je například špína, prach, jídlo, tekutiny, extrémní teploty a nadměrné působení slunečního záření. • Při přenášení zařízení mezi prostředím s výrazným teplotním nebo vlhkostním rozdílem se můűe na vnitřních nebo vnějších částech zařízení kondenzovat vlhkost. Chcete-li zabránit poškození...
Instalace zařízení a informace o konektorech a tlačítkách na zařízení Informace o pouűití zařízení Další programy, které lze instalovat v zařízení Disk Dell Companion CD Informace o pouűití programů v zařízení Propojení a synchronizace s počítačem Poslední změny a podrobné technické...
Zkontrolujte, zda je zařízení vypnuto. Nakloňte baterii a vloűe ji levým okrajem napřed do slotu baterie. Zasuňte i pravý okraj baterie, dokud nezaklapne. Dobijte baterii (viz strana 47). Pokud se baterie dobíjí jiű alespoň čtyři hodiny, stisknutím tlačítka napájení zařízení zapněte. Prove te nastavení...
Zadní pohled hrot (zasunutý) zámek baterie baterie reproduktor konektor vidlicového/ synchronizačního kabelu (dole) Pouűití baterie VAROVÁNÍ: Před provedením jakéhokoli postupu uvedeného v této části si pečlivě prostudujte bezpečnostní opatření, viz strana 39. UPOZORNĚNÍ: Zařízení nepouűívejte, pokud nenabijete hlavní baterii po dobu minimálně...
Instalace a odstranění baterie Postup při instalaci baterie: Zkontrolujte, zda je zařízení vypnuto. Nakloňte baterii a vloűe ji levým okrajem napřed do slotu baterie. Zasuňte i pravý okraj baterie, dokud nezaklapne. baterie Postup při odstranění baterie: Vloűte špičku hrotu do zámku baterie. Otočte a přidrűte zámek v neuzamčené...
POZNÁMKA: Váš servisní štítek je umístěn pod baterií. Servisní štítek budete potřebovat, kdyű budete chtít vyuűít podpory společnosti Dell na adrese support.euro.dell.com nebo kdyű zavoláte společnosti Dell ohledně zákaznického servisu nebo technické podpory. Dobíjení baterie Hlavní baterii dobijte jedním z následujících způsobů: •...
K dobití náhradní baterie. POZNÁMKA: Před prvním připojení zařízení k počítači se ujistěte, űe jste na počítač nainstalovali ActiveSync z doprovodného disku Dell™ Companion CD. Postup při připojení zařízení k vidlici: Umístěte vidlici na plochý, rovný povrch blízko počítače. Připojte vidlicový kabel ke konektoru USB na počítači.
Page 51
napájecí šňůra adaptér napájení vidlicový kabel Připojte adaptér napájení k vidlici a k elektrické zásuvce. vidlice připojení USB k počítači Informační příručka k systému...
Page 52
Připojte konektor v dolní části zařízení ke konektoru vidlice. Zarovnejte přední část zařízení a přední část vidlice a zasuňte zařízení do vidlice. Kdyű zařízení zapadne do vidlice, rozsvítí se na vidlici logo DELL™ a na příkazovém řádku se zobrazí ikona stavu připojení.
Pouűití synchronizačního kabelu Synchronizační kabel pouűijte pro připojení svého zařízení přímo k počítači bez pouűití vidlice. POZNÁMKA: Synchronizační kabel je v závislosti na konfiguraci vašeho zařízení volitelný. Postup při připojení synchronizačního kabelu: Připojte jeden konec kabelu ke konektoru USB na počítači. Druhý...
Pouűití pamět’ových karet Secure Digital VAROVÁNÍ: Před provedením jakéhokoli postupu uvedeného v této části si pečlivě prostudujte bezpečnostní opatření, viz strana 39. Pamět'ové karty Secure Digital pouűijte k uloűení nebo zálohování dat. Postup při instalaci pamět'ové karty Secure Digital: Je-li karta jiű nainstalovaná, tlakem ji uvolněte a vyjměte ji. Zkontrolujte, zda je karta nasměrována správně, a vloűte ji do patice, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Softwarový reset provedete tak, űe hrotem stisknete tlačítko pro reset. hrot tlačítko pro reset Hardwarový reset UPOZORNĚNÍ: Při hardwarovém resetu přijdete o všechna data uloűená na zařízení a všechny programy, které jste na svém zařízení nainstalovali. Hardwarový reset prove te v případě, űe: •...
Zapojte počítač do jiné elektrické zásuvky tak, aby počítač a přijímač byly zapojeny v jiném elektrickém okruhu. Pokud problém přetrvává, obrat'te se na zástupce technické podpory společnosti Dell nebo na zkušeného technika v oboru radiového vysílání a televize, který vám můűe poradit další...
Toto zařízení společnosti Dell je klasifikováno pro pouűití v obvyklém prostředí domácností (třída B). Bylo provedeno "Prohlášení o shoděi" v souladu s předchozími nařízeními a standardy, které se nachází ve spisech společnosti Dell Inc. Products Europe BV, Limerick, Ireland. znamená, űe počítač společnosti Dell splňuje poűadavky Informační příručka k systému...
Regulační údaje o bezdrátové síti Zařízení Dell™ Axim™ X3 musí být pouűíváno v naprostém souladu s pokyny výrobce tak, jak je popsáno v dokumentaci uűivatele, která se dodává spolu s produktem. Co se týče povolení specifických pro jednotlivé země, podívejte se na povolení pro rádiová spojení. Společnost Dell Inc.
Page 59
Hereby, Dell Inc. declares that this HC02U is in compliance with the English essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Finsky Dell Inc. vakuuttaa täten että HC02U tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Page 60
1999/5/CE. Španělsky Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugalsky Dell Inc.
Tento poűadavek se časem můűe změnit a pouűití karty bezdrátové sítě LAN bude moűné ve více oblastech Francie. Nejaktuálnější informace naleznete na adrese www.art-telecom.fr. POZNÁMKA – Zařízení Dell Axim X3 vysílá méně neű 100 mW, ale více neű 10 mW. Itálie Pro pouűití...
Obrat'te se na obchodního zástupce nebo na zkušeného technika rádiové a televizní komunikace. POZNÁMKA – Zařízení Dell Axim X3 musí být nainstalováno a pouűito v naprostém souladu s pokyny výrobce uvedenými v dokumentaci uűivatele, která se dodává spolu s produktem.
Chcete-li vědět, zda můűete své bezdrátové zařízení pouűít v určité zemi, zkontrolujte prosím, zda je číslo typu rádia, které je vytištěno na identifikačním štítku zařízení, uvedeno na seznamu schválení rádiového provozu uvedeném na stránkách všeobecné podpory společnosti Dell, adresa: www.support.euro.dell.com.
Page 65
Dell™ Axim™ X3 Systeminformation w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 66
Andre varemærker og firmanavne kan være brugt i dette dokument til at henvise til enten de fysiske eller juridiske personer, som gør krav på mærkerne og navnene, eller til deres produkter. Dell Inc. fraskriver sig enhver tingslig rettighed, for så vidt angår varemærker og firmanavne, som ikke er deres egne.
FORSIGTIG: Sikkerhedsinstruktioner Brug følgende retningslinier vedr. sikkerhed for dermed at sikre din personlige sikkerhed og for at hjælpe med at beskytte enheden og arbejdsmiljøet fra mulig skade. Generelt • Forsøg ikke selv at vedligeholde computeren, medmindre du er uddannet servicetekniker. Følg altid installationsinstruktionerne omhyggeligt. •...
Strøm • Brug kun vekselstrømsadapteren fra Dell, som er godkendt til brug sammen med denne enhed. Hvis du bruger en anden vekselstrømsadapter, kan der være risiko for brand eller eksplosion. • Inden du tilslutter enheden til en stikkontakt, skal du kontrollere spændingen for vekselstrømsadapteren for at sikre dig, at den nødvendige spænding og frekvens er den...
Visse bestemmelser fra de amerikanske luftfartsmyndigheder (Federal Aviation Administration) og/eller restriktioner fastsat af de enkelte flyselskaber gælder muligvis i forbindelse med brugen af din Dell-enhed, mens du er om bord på flyet. Disse bestemmelser/restriktioner kan f.eks. omfatte et forbud mod brugen af enhver form for bærbart elektronisk udstyr, der tilsigtet kan overføre radiofrekvens eller...
• Beskyt enheden, batteriet og harddisken mod skadelige påvirkninger, f.eks. snavs, støv, madvarer, væsker, ekstreme temperaturer og direkte sollys. • Når du flytter enheden fra ét miljø til et andet, hvor der er store temperaturudsving og/eller fugtighedsgrader, kan der dannes kondens uden på eller inde i enheden. Du kan undgå, at enheden beskadiges, ved at vente med at bruge den, til fugten er forsvundet.
BEMÆRK: Anvend ikke enheden, før det primære batteri har opladet i mindst 4 timer. Find det her: Komme i gang -ark og Dell™ User’s Guide (Brugerhåndbog) Dell User’s Guide (Brugerhåndbog) og Pocket PC Help (Hjælp til lomme-pc). For at se Help (Hjælp), tryk på knappen Start (Start) og tryk på...
Sørg for at enheden er slukket. Sæt batteriets venstre side vinkelret ind i batteriåbningen og sænk den højre side ind i åbningen, til der høres et klik. Opladning af batteriet (se side 75). Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde for enheden, når batteriet har opladet i mindst 4 timer.
Visning af bagsiden pen (fastgjort) batterilås batteri højttaler stik til holder/ synkroniseringskabel (i bunden) Anvendelse af batteriet FORSIGTIG: Før udførsel af nogle af procedurerne i dette afsnit, skal sikkerhedsinstruktionerne på side 67 læses og følges. BEMÆRK: Anvend ikke enheden, før det primære batteri har opladet i mindst 4 timer.
Montering og fjernelse af batteriet Montering af batteriet: Sørg for at enheden er slukket. Sæt batteriets venstre side vinkelret ind i batteriåbningen og sænk den højre side ind i åbningen, til der høres et klik. batteri Fjernelse af batteriet: Sæt pennens spids ind i batterilåsen. Glid og hold låsen i den oplåste position.
Batteri BEMÆRK: Servicemærket findes under batteriet. Du skal bruge servicemærket, hvis du tager adgang til Dell Support på support.dell.com, eller hvis du ringer til Dell for kundeservice eller teknisk support. Opladning af batteriet Brug én af følgende optioner for at oplade det primære batteri: •...
Oplade et ekstra batteri. BEMÆRK: Før du tilslutter enheden til en computer den første gang, skal du sørge for, at ActiveSync er installeret på computeren fra cd'en Dell™ Companion. Tilslutning af enheden til holderen: Sæt holderen på en flad, jævn overflade i nærheden af computeren.
Page 79
elledning vekselstrøm sadapterstik holderens kabel Tilslut vekselstrømsadapteren til holderen og til stikkontakten. holder USB-tilslutning til computeren Systeminformation...
Page 80
Når enheden er tildocket i holderen, lyser DELL™ logoet på holderen, og ikonen for tilslutningsstatus vises på kommandolinjen. Holderens lampe for status på det ekstra batteri angiver følgende: •...
Anvendelse af synkroniseringskablet Brug synkroniseringskablet til at tilslutte enheden direkte til computeren uden at bruge holderen. BEMÆRK: Synkroniseringskablet er valgfri, afhængig af enhedens konfiguration. Tilslutning af synkroniseringskablet: Tilslut den ene ende af kablet til computerens USB-stik. Tilslut den anden ende af kablet til enheden. elledning vekselstrøm sadapterstik...
Brug sikre digitale hukommelseskort til at gemme eller sikkerhedskopiere data. Isætning af et sikkert digitalt hukommelseskort: Hvis der allerede er sat et kort i, trykkes det ind for at blive løsnet, hvorefter det fjernes. Sørg for at kortet vender rigtigt og glid det ind i åbningen, til du mærker et klik.
Brug pennen til at trykke på nulstillingsknappen for at udføre en blød nulstilling. nulstillingsknap Hård nulstilling BEMÆRK: Når du udfører en hård nulstilling, mister du al data, som er gemt på enheden samt alle installerede programmer. Udfør en hård nulstilling, hvis: •...
Dell-enhed for at reducere muligheden for forstyrrelse med radiokommunikationstjenester. Brug af afskærmede kabler sikrer, at den korrekte EMC- klassificering til det tilsigtede miljø opretholdes. Et kabel kan rekvireres hos Dell til parallelprintere. Et kabel kan også bestilles fra Dell på webadressen accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
Radiogodkendelser. Dell Inc. er ikke ansvarlig for nogen radio- eller tv-forstyrrelse som følge af uautoriseret modifikaiton af enheden, eller substitutionen eller tilføjelsen af tilsluttede kabler og udstyr, som ikke er specificeret af Dell Inc. Rettelse af forstyrrelse som følge af en sådan uautoriseret modifikation, substitution eller tilføjelse er brugerens ansvar.
EN 301 489-1(December 2001), EN 301 489-17 (December 2001), EN 300 328-1(August 2002), EN 300 328-2(August 2002), EN60950 (Januar 2000) English Hereby, Dell Inc. declares that this HC02U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 87
1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
This requirement is likely to change over time, allowing to use your wireless LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr) NOTE—Your Dell Axim X3 transmits less than 100 mW, but more than 10 mW. Italia A license is required for indoor use.
This device must accept any interference that may cause undesired operation. NOTE—The radiated output power of this Dell Axim X3 device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the Dell Axim X3 device should be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
For at afgøre om det er tilladt at anvende din trådløse netværksenhed i et specifikt land, kan du undersøge, om radiotypetallet, som er trykt på enhedens identifikationsetiket, er opført på listen for radiogodkendelse, som kan ses på den generelle Dell support webside på webadressen www.support.dell.com.
Page 91
Dell™ Axim™ X3 Systeeminformatie- handleiding w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 92
Dell Inc. claimt op geen enkele wijze enig eigendomsrecht ten aanzien van andere handelsmerken of handelsnamen dan haar eigen handelsmerken en handelsnamen.
WAARSCHUWING: Veiligheidsinstructies Volg de onderstaande veiligheidsrichtlijnen om uw eigen veiligheid te garanderen en de handheld en werkomgeving te beschermen tegen mogelijke schade. Algemeen • U mag zelf geen onderhoud aan de handheld plegen, tenzij u een opgeleid servicemonteur bent. Volg de installatie-instructies altijd nauwlettend op. •...
Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of middelen in een spuitbus. Deze schoonmaakmiddelen kunnen ontvlambare stoffen bevatten. Voeding • Gebruik alleen de door Dell meegeleverde netadapter die is goedgekeurd voor gebruik met deze handheld. Als u een andere netadapter gebruikt, kan dit brand of een explosie veroorzaken. •...
Wanneer u afgeschermde signaalkabels gebruikt, bent u er zeker van dat de juiste EMC- classificatie voor de bedoelde omgeving wordt gehandhaafd. Er is voor parallelle printers een kabel verkrijgbaar bij Dell. U kunt deze kabel indien gewenst bij Dell bestellen via de website op www.dell.com.
VOORZICHTIG: Tijdens het hanteren van het snoer van dit product, of de snoeren van de bij dit product verkochte accessoires, wordt u blootgesteld aan lood, een chemische stof waarvan de staat Californië (VS) weet dat deze aangeboren afwijkingen en andere schade aan het voortplantingssysteem kan veroorzaken.
Informatie over hoe ik de handheld kan instellen en over de connectoren en knoppen op de handheld Informatie over het gebruik van de handheld. Dell User’s Guide (Gebruikershandleiding) en Aanvullende programma's die op de handheld kunnen worden geïnstalleerd Hier kunt u het vinden Op de placemat Getting Started (Aan de slag) en in de Dell™...
Klik om de Help te bekijken op Help (Help) en vervolgens op Microsoft ActiveSync Help. De leesmij-bestanden in de map ActiveSync op de computer en op de cd Dell Companion. www.microsoft.com/mobile/pocketpc Lees voordat u de procedures in deze sectie uitvoert de ®...
Achteraanzicht stift (helemaal ingeschoven) vergrendeling batterij batterij luidspreker connector houder-/ synchronisatiekabel (onderzijde) De batterij gebruiken WAARSCHUWING: veiligheidsinstructie op pagina 93 en volg deze op. KENNISGEVING: De handheld mag pas in gebruik worden genomen als de hoofdbatterij ten minste 4 uur is opgeladen. Voordat deze handheld voor de eerste keer wordt gebruikt, moet de batterij worden geplaatst en opgeladen.
De batterij plaatsen en verwijderen De batterij plaatsen: Zorg ervoor dat de handheld is uitgeschakeld. Plaats de linkerzijde van de batterij onder een hoek in het batterijvakje en duw de rechterzijde omlaag in het vakje tot u een klik hoort. batterij De batterij verwijderen: Steek de punt van de stift in de vergrendeling van de batterij.
OPMERKING: De service tag bevindt zich onder de batterij. U hebt deze service tag nodig om toegang te krijgen tot Dell Support op support.dell.com en als u Dell belt voor klantenservice of technische ondersteuning. De batterij opladen Gebruik een van de volgende opties om de hoofdbatterij op te laden: •...
Een reservebatterij op te laden. OPMERKING: Voordat de handheld voor de eerste keer op een computer wordt aangesloten, moet ActiveSync vanaf de cd Dell™ Companion op de computer worden geïnstalleerd. Lees voordat u de procedures in deze sectie uitvoert de ®...
Page 106
Ga als volgt te werk om de handheld aan te sluiten op de houder: Plaats de houder op een vlakke, horizontale ondergrond in de buurt van de computer. Sluit de houderkabel aan op de USB-connector op de computer. netsnoer netadapter houderkabel Sluit de netadapter aan op de houder en op een stopcontact.
Page 107
Als de handheld juist in de houder is geplaatst, gaat het DELL™ logo op de houder branden en wordt het pictogram voor de verbindingsstatus op de opdrachtbalk weergegeven.
De synchronisatiekabel gebruiken Gebruik de synchronisatiekabel om de handheld rechtstreeks (dus zonder de houder) op de computer aan te sluiten. OPMERKING: Afhankelijk van de configuratie van de handheld is de synchronisatiekabel optioneel. Ga als volgt te werk om de synchronisatiekabel aan te sluiten: Sluit een uiteinde van de kabel aan op de USB-connector op de computer.
Page 109
Gebruik Secure Digital-geheugenkaarten om gegevens op te slaan of hier een reservekopie van te maken. Ga als volgt te werk om een Secure Digital-geheugenkaart te plaatsen: Druk als er reeds een kaart is geplaatst op de kaart om deze los te klikken en verwijder de kaart vervolgens.
Een reset uitvoeren Zachte reset Bij een zachte reset worden alle gegevens die niet zijn opgeslagen uit de handheld verwijderd, maar blijven alle in het geheugen opgeslagen gegevens bewaard. Voer een zachte reset uit als de handheld niet reageert als u op het beeldscherm tikt of op de knop druk.
Sluit het netsnoer van de computer aan op een ander stopcontact, zodat de computer en de ontvanger niet op dezelfde groep zijn aangesloten. Raadpleeg zo nodig een medewerker van de technische ondersteuningsafdeling van Dell of een ervaren radio- of televisiereparateur voor aanvullend advies.
Kennisgeving betreffende afgeschermde signaalkabels: Gebruik uitsluitend afgeschermde kabels voor de aansluiting van apparatuur op Dell apparaten om zo de kans op storing van radiocommunicatiediensten tot een minimum te beperken. Gebruik afgeschermde signaalkabels om er zeker van te zijn dat de juiste EMC-classificatie voor de bedoelde omgeving wordt gehandhaafd.
Europe BV, Limerick, Ierland. Wettelijke informatiebetreffende draadloze apparatuur De Dell™ Axim™ X3 handheld moet nauwkeurig in overeenstemming met de instructies van de fabrikant worden gebruikt, als beschreven in de met het product meegeleverde gebruikersdocumentatie. Raadpleeg Radiogoedkeuringen voor landspecifieke goedkeuringen. Dell Inc. is niet verantwoordelijk voor radio- of televisie-interferentie veroorzaakt door onrechtmatige aanpassing van het apparaat, of vervanging of bevestiging van andere verbindingskabels en apparatuur dan gespecificeerd door Dell Inc.
Page 114
1999/5/CE. Spaans Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugees Dell Inc.
Page 115
Frankrijk In bepaalde delen van Frankrijk is de frequentieband begrensd. Het maximaal toegestane vermogen binnen in het ergste geval is: 10 mW voor de gehele 2,4 GHz band (2400 MHz–2483,5 MHz) 100 mW voor frequenties tussen 2446,5 MHz en 2483,5 MHz (OPMERKING—De kanalen 10 t/m 13 (inclusief) werken in de band van 2446,6 MHz tot 2483,5 MHz) Er zijn weinig mogelijkheden voor gebruik buiten: Op privé-eigendom of op privé-eigendom van openbare rechtspersonen is gebruik uitsluitend toegestaan na een voorafgaande...
FCC-limieten voor blootstelling aan radiofrequente straling. Desalniettemin dient deze Dell Axim X3 zo te worden gebruikt dat de kans op contact met mensen tijdens normaal gebruikt zo veel mogelijk wordt beperkt. Lees de informatie op de algemene Dell Support website op support.dell.com om de locatie van de antenne in de computer te bepalen.
Raadpleeg de leverancier of een erkende radio-/televisietechnicus voor verdere ondersteuning. OPMERKING—De Dell™ Axim™ X3 handheld moet nauwkeurig in overeenstemming met de instructies van de fabrikant worden geïnstalleerd en gebruikt, als beschreven in de met het product meegeleverde gebruikersdocumentatie. Bij elke andere vorm van installatie of gebruik worden de FCC-voorschriften deel 15 overschreden.
Als u wilt nagaan of u uw apparaat voor draadloze netwerken in een bepaald land mag gebruiken, dient u te controleren of het radiotypenummer dat staat afgedrukt op het identificatielabel van het apparaat voorkomt in de lijst met radiogoedkeuringen op de algemene Dell Support-website op www.support.dell.com. Systeeminformatiehandleiding...
Page 119
Dell™ Axim™ X3 Järjestelmätieto- opas w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
VAARA: Turvallisuusohjeet Seuraavien turvallisuusohjeiden avulla voit suojata laitetta ja työympäristöä mahdollisilta vaurioilta ja varmistaa oman turvallisuutesi. Yleistä • Älä yritä huoltaa laitetta itse, ellet ole koulutettu asentaja. Noudata aina tarkasti asennusohjeita. • Jos virtalähteen kanssa käytetään jatkojohtoa, varmista ettei jatkojohtoon kytkettyjen laitteiden kokonaisampeeriluku ylitä...
Akku • Käytä vain Dell™-akkumoduuleita, jotka on hyväksytty käytettäväksi tämän laitteen kanssa. Muuntyyppisten akkujen käytöstä voi seurata palo- tai räjähdysvaara. • Älä kanna akkuja taskussa, käsilaukussa tai muussa sellaisessa paikassa, jossa metalliesineet (esimerkiksi auton avaimet tai paperiliittimet) voivat aiheuttaa oikosulun akun napojen välille.
– Jotta noudattaisit näitä rajoituksia, kytke tietokoneessasi mahdollisesti oleva Dell TrueMobile™ -laite tai muu langaton yhteyslaite pois toiminnasta ennen lentokoneeseen nousemista ja noudata kaikkia lentohenkilökunnan kyseisen laitteen käytöstä antamia ohjeita.
HUOMATUS: Kun siirrät laitteen kylmästä lämpimään tai päinvastoin, odota, että lämpötilaero tasaantuu, ennen kuin käynnistät laitteen. • Irrottaessasi kaapelia vedä liittimestä tai sen vedonpoistajasta, älä itse kaapelista. Kun vedät liitintä erilleen, pidä se tasaisesti kohdistettuna, jotta liittimen nastat eivät taitu. Varmista lisäksi ennen kaapelin kytkemistä, että...
Kun akku on latautunut vähintään 4 tuntia, käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Tee laitteen asetukset noudattamalla näytön ohjeita. Löydät sen täältä: Aloitusopas-tabletti ja Dell™-käyttöopas Dell-käyttöopas ja Pocket PC -ohje. Avaa Ohje napsauttamalla Start (Käynnistä)- painiketta ja napsauttamalla Help (Ohje). Dell Companion CD Pocket PC -ohje ja, jos käytettävissä, napsauta Help (Ohje) tietyssä...
Näkymä takaa kynä (kiinnitetty) akun lukko akku kaiutin telakointi-/synkronointikaapelin liitin (pohjassa) Akun käyttö VAARA: Ennen kuin suoritat mitään tässä kohdassa mainittua toimenpidettä, lue turvallisuusohje (sivu 121) ja noudata sitä. HUOMATUS: Älä käytä laitetta, ennen kuin pääakkua on ladattu vähintään 4 tuntia.
Akun asennus ja irrotus Akun asennus: Varmista, että laite on sammutettu. Aseta akun vasen puoli akun aukkoon vinottain, ja paina oikeaa puolta aukkoon, kunnes se napsahtaa. akku Akun irrotus: Työnnä kynän kärki akun lukkoon. Työnnä lukko auki-asentoon. Nosta akku pois aukosta. Järjestelmätieto-opas...
HUOMAA: Huoltomerkki on akun alla. Tarvitset huoltomerkkiä, jos käytät Dell Support -sivustoa osoitteessa support.dell.com tai otat yhteytta Dellin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen. Akun lataaminen Lataa pääakku jollakin seuraavista tavoista: • Kytke virtalähde suoraan lataussovittimeen ja sitten laitteeseen ja pistorasiaan.
Ladata pääakku. Katso lisätietoja kohdasta "Akun käyttö" (sivu 127). • Ladata vara-akku. HUOMAA: Ennen kuin yhdistät laitteen tietokoneeseen ensimmäisen kerran, muista asentaa ActiveSync tietokoneeseen Dell™ Companion -CD:ltä. Laitteen yhdistäminen telakointiasemaan: Aseta telakointiasema tasaiselle, suoralle alustalle tietokoneen lähelle. Kytke telakointiaseman kaapeli tietokoneen USB-liittimeen. Järjestelmätieto-opas ®...
Page 134
Sovita laitteen pohjassa oleva liitin telakointiaseman liittimeen, ja laske laite asemaan samalla, kun pidät laitteen etureunaa aseman etureunan tasalla. Kun laite on paikoillaan telakointiasemassa, aseman DELL™-logo syttyy ja komentopalkkiin ilmestyy yhteystilan kuvake. Vara-akun tilan osoitus telakointiasemassa toimii seuraavasti: •...
Synkronointikaapelin käyttö Synkronointikaapelilla laite yhdistetään suoraan tietokoneeseen ilman telakointiaseman käyttöä. HUOMAA: Laitteen kokoonpanon mukaan synkronointikaapeli on valinnainen. Synkronointikaapelin kytkeminen: Kytke kaapelin toinen pää tietokoneen USB-liittimeen. Kytke kaapelin toinen pää laitteeseen. virtajohto Virtalähde synkronointikaapeli Secure Digital -muistikorttien käyttö VAARA: Ennen kuin suoritat mitään tässä kohdassa mainittua toimenpidettä, lue turvallisuusohje (sivu 121) ja noudata sitä.
Käytä Secure Digital -muistikortteja tietojen tallennukseen tai varmuuskopiointiin. Secure Digital -muistikortin asennus: Jos jokin kortti on jo asennettu, vapauta se painamalla sitä sisäänpäin ja poista se sitten. Tarkista, että kortti on oikein päin, ja työnnä sitä aukkoon, kunnes tunnet napsauksen. HUOMATUS: Älä...
kynä nollauspainike Kova nollaus HUOMATUS: Kun suoritat kovan nollauksen, kaikki laitteelle tallennetut tiedot ja asennetut ohjelmat menetetään. Suorita kova nollaus, jos: • haluat poistaa kaikki laitteelle tallennetut tiedot. • olet unohtanut salasanasi ja haluat vaihtaa sen. • laitteella on vaikeita toimintaongelmia, ja olet jo kokeillut pehmeää nollausta.
Kytke tietokone toiseen pistorasiaan, niin että tietokone ja vastaanotin eivät ole samassa virtapiirissä. Ota tarvittaessa yhteyttä Dellin tekniseen tukeen tai radio- ja televisiotekniikkaan erikoistuneeseen henkilöön. Dell™-tietokoneet on suunniteltu, testattu ja luokiteltu niille tarkoitettuja sähkömagneettisia ympäristöjä varten. Nämä sähkömagneettiset ympäristöluokitukset viittaavat yleensä seuraaviin yhdenmukaistettuihin määräyksiin: •...
Dell Inc. Products Europe BV, Limerick, Irlanti. Langattomuutta koskevat säännökset Dell™ Axim™ X3 -laitetta on käytettävä tuotteen mukana tulevissa käyttöoppaissa olevia valmistajan ohjeita tarkasti noudattaen. Katso maakohtaiset hyväksynnät kohdasta Radiohyväksynnät. Dell Inc. ei vastaa mistään radio- tai televisiohäiriöistä, jotka aiheutuvat laitteen luvattomasta muuntamisesta tai muiden kuin Dell Inc.
EN 301 489-1(Joulukuu 2001), EN 301 489-17 (Joulukuu 2001), EN 300 328-1(Elokuu 2002), EN 300 328-2(Elokuu 2002), EN60950 (Tammikuu 2000) English Hereby, Dell Inc. declares that this HC02U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi Dell Inc.
Page 141
1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
This requirement is likely to change over time, allowing to use your wireless LAN card in more areas within France. Please check with ART for the latest information (www.art-telecom.fr) NOTE—Your Dell Axim X3 transmits less than 100 mW, but more than 10 mW. Italia A license is required for indoor use.
This device must accept any interference that may cause undesired operation. NOTE—The radiated output power of this Dell Axim X3 device is far below the FCC radio frequency exposure limits. Nevertheless, the Dell Axim X3 device should be used in such a manner that the potential for human contact during normal operation is minimized.
Australia and New Zealand Singapore—Approved by IDA for use in Singapore DA102617 Korea R-LARN-03-0166 Radiohyväksynnät Kun haluat määrittää, saatko käyttää langatonta verkkolaitettasi tietyssä maassa, tarkista, onko laitteen tunnistetarraan painettu radiotyypin numero mainittu radiohyväksyntäluettelossa, joka on Dellin yleisellä tukisivustolla osoitteessa www.support.dell.com. Järjestelmätieto-opas...
Page 145
Dell™ Axim™ X3 Οδηγός Πληροφοριών του Συστήµατος w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
• – Με σκοπό την καλύτερη δυνατή συµµόρφωση µε αυτούς τους περιορισµούς, εάν ο φορητός υπολογιστής Dell είναι εξοπλισµένος µε Dell TrueMobile™ ή κάποια άλλη συσκευή ασύρµατης επικοινωνίας, απενεργοποιήστε την πριν επιβιβαστείτε στο αεροπλάνο και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που σας δίνει το προσωπικό της αεροπορικής εταιρίας...
Page 152
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: • • • • ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν µεταφέρετε την συσκευή από συνθήκες χαµηλής θερµοκρασίας σε πιο ζεστό περιβάλλον ή από συνθήκες υψηλής θερµοκρασίας σε πιο δροσερό περιβάλλον, αφήστε την συσκευή να φτάσει στη θερµοκρασία δωµατίου πριν την ενεργοποιήσετε. • • •...
Page 153
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εργασία µπροστά στην οθόνη για παρατεταµένες χρονικές περιόδους µπορεί να προκαλέσει καταπόνηση των µατιών. (ESD): • • • 155.
Εισάγετε την αριστερή πλευρά της µπαταρίας στην θυρίδα της µπαταρίας υπό γωνία, και χαµηλώστε την δεξιά πλευρά προς την θυρίδα µέχρι να ασφαλίσει (να κάνει κλικ). Βρείτε το Εδώ: Ξεκινώντας Dell™ Οδηγός Χρήστη Dell Οδηγός Χρήστη Star (Έναρξη) (Βοήθεια). Οδηγός Χρήστη...
Φορτίστε την µπαταρία (δείτε σελίδα 156). Αφού η µπαταρία έχει φορτιστεί για τουλάχιστον 4 ώρες, πιέστε το κουµπί τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε την συσκευή. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να εγκαταστήσετε την συσκευή. Μπροστινή, Πλάγιες πλευρές, και Πίσω Όψεις (extended) ®...
cradle/sync Χρησιµοποιώντας την µπαταρία ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετεοποιαδήποτε από τις διαδικασίες σε αυτήν την ενότητα, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας στην σελίδα 147. ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν χρησιµοποιήσετε την συσκευή σας για πρώτη φορά, πρέπει να εγκαταστήσετε και να φορτίσετε την µπαταρία.Αφού φορτιστεί η µπαταρία, χρησιµοποιείστε...
Page 157
Για να εγκαταστήσετε την µπαταρία: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιηµένη. Εισάγετε την αριστερή πλευρά της µπαταρίας στην θυρίδα της µπαταρίας υπό γωνία, και χαµηλώστε την δεξιά πλευρά προς την θυρίδα µέχρι να ασφαλίσει (να κάνει κλικ). Αφαίρεση της µπαταρίας: Εισάγετε...
Page 158
Συνδέστε τον προσαρµογέα AC απ' ευθείας στο καλώδιο sync (συγχρονισµού) και έπειτα στην συσκευή και σε ένα ηλεκτρικό καλώδιο. • Συνδέστε τον προσαρµογέα AC στην υποδοχή, και εισάγετε την συσκευή στην θήκη. ∆είτε "Χρησιµοποιώντας την Θήκη" στην σελίδα 157 για περισσότερες πληροφορίες. Dell Support support.euro.dell.com...
Τροφοδοτήσετε την συσκευή µε εναλλασσόµενο ρεύµα για να συντηρήσετε την µπαταρία. • Φορτίσετε την κύρια µπαταρία.∆είτε "Χρησιµοποιώντας την µπαταρία" στην σελίδα 154 για περισσότερες πληροφορίες. • Φορτίσετε µία εφεδρική µπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ® ®" στον Οδηγό Χρήστη ActiveSync l ActiveSync Dell™.
Page 160
Για να συνδέσετε την συσκευή σας στην θήκη: Τοποθετήστε την θήκη σε µία επίπεδη, οριζόντια επιφάνεια κοντά στο υπολογιστή σας. Συνδέστε το καλώδιο της θήκης στον συζευκτήρα USB στον υπολογιστή σας. Συνδέστε τον προσαρµογέα AC στην θήκη και σε µία ηλεκτρική πρίζα.
Page 161
συζευκτήρα στην θήκη, και κρατώντας το µπροστινό τµήµα της συσκευής στο ίδιο επίπεδο µε το µπροστινό τµήµα της θήκης, χαµηλώστε την συσκευή επάνω στην θήκη. Όταν η συσκευή είναι προσκολληµένη στην θήκη, ο λογότυπος της DELL™ στην θήκη ανάβει και το εικονίδιο κατάσταση σύνδεσης εµφανίζεται στην γραµµή εντολών.
Page 162
Χρησιµοποιείστε το καλώδιο συγχρονισµού για να συνδέσετε την συσκευή σας απ' ευθείας στον υπολογιστή χωρίς να χρησιµοποιήσετε την θήκη. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να συνδέσετε το καλώδιο συγχρονισµού: Συνδέστε την µία άκρη του καλωδίου στον συζευκτήρα USB στον υπολογιστή σας. Συνδέστε την άλλη άκρη του καλωδίου στην συσκευή σας.
Χρησιµοποιώντας ασφαλείς κάρτες ψηφιακής µνήµης ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε από τις διαδικασίες σε αυτή την ενότητα, διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες ασφαλείας στην σελίδα 147. Χρησιµοποιήστε ασφαλείς κάρτες ψηφιακής µνήµης για να αποθηκεύσετε τα δεδοµένα ή να δηµιουργήσετε εφεδρικό αντίγραφο των δεδοµένων. Για...
Εκτελώντας επαναφορά Όταν εκτελείτε χαλαρή επαναφορά, η συσκευή διαγράφει τα δεδοµένα που δεν έχουν αποθηκευτεί αλλά αποθηκεύει τα δεδοµένα που έχουν σωθεί στην µνήµη. ∆οκιµάστε εκτελώντας µία χαλαρή επαναφορά εάν η συσκευή δεν ανταποκρίνεται όταν χτυπάτε ελαφρά την οθόνη ή πατάτε ένα κουµπί. Για...
Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί τροφοδοσίας. Με την βελόνα εγγραφής κρατήστε πατηµένο το κουµπί επαναφοράς για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη. Επισηµάνσεις ρυθµιστικών φορέων AM/FM, Communication Services PCS). • • • • Dell™ (EMI) (EMC) (Personal Dell...
Page 166
επικοινωνιών.Χρησιµοποιώντας θωρακισµένα καλώδια εξασφαλίζετε την διατήρηση της κατάλληλης EMC ταξινόµησης για το περιβάλλον χρήσης. Για παράλληλους εκτυπωτές είναι διαθέσιµο ένα καλώδιο από την Dell. Εάν προτιµάτε, µπορείτε να παραγγείλετε ένα καλώδιο από την Dell στον ιστόχωρό της, στη διεύθυνση accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
EN 301 489-1( 2001), EN 301 489-17 ( 2002), EN 300 328-2( Hereby, Dell Inc. declares that this HC02U is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Dell Inc. vakuuttaa täten että HC02U tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä...
Page 168
Con la presente Dell Inc. dichiara che questo HC02U è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Dell Inc.
Page 169
Γαλλία 10 mW 100 mW 2446.5–2483.5 MHz. EIRP 100 mW Orientales Aisne Allier Hautes Alpes Ardennes Ari ge Aude Aveyron Charente Dordogne Doubs Dr me Gers 2.4 GHz (2400 MHz–2483.5 MHz) 2446.5 MHz 2483.5 MHz ( 2446.6 MHz 2483.5 MHz) Indre Indre et Loire Loir et Cher...
— Dell Axim X3 10 mW. E' necessaria la concessione ministeriale anche per l'uso interno. Verificare con i rivenditori la procedura da seguire. L'uso per installazione in esterni non e' permessa. STD-33 (Ver5.0), STD-T66 (Ver1.0) —Industry Canada (IC) 47 CFR Οµοσπονδιακή...
Page 173
Dell™ Axim™ X3 Rendszerinformációs útmutató w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 174
A szövegben használt védjegyek: A Dell, a DELL embléma, a Latitude, az Inspiron, a Dimension, a Dell Precision, az OptiPlex, a TrueMobile és az Axim a Dell Inc. védjegyei. Az ENERGY STAR az Egyesül Államok Környezetvédelmi Hivatalának bejegyzett védjegye. Az ENERGY STAR program résztvevőjeként a Dell Inc.
Page 175
Tartalom VIGYÁZAT! Biztonsági előírások Általános nyilatkozat ......Áramellátás ......Akkumulátor .
Page 176
Alaphelyzetbe állítás Részleges alaphelyzetbe állítás Tiszta alaphelyzetbe állítás Hatósági tanúsítványok CE-nyilatkozat (Európai Unió) Hatósági információk a vezeték nélküli használattal ......kapcsolatban Európa—CE Declaration of Conformity (Megfelelőségi nyilatkozat) .
Mielőtt a A tisztításhoz vízzel benedvesített puha ruhát használjon. Kerülje a folyékony, illetve az aeroszolos tisztítószerek használatát, melyek gyúlékony anyagokat tartalmazhatnak. Áramellátás • Az eszközzel kizárólag a Dell által szolgáltatott váltakozó áramú adaptert használja. Más adapter használata tüzet vagy robbanást okozhat. Rendszerinformációs útmutató...
Biztosítsa, hogy a dugasz földelőérintkezője az elosztósáv megfelelő földelőérintkezőjéhez kerüljön. Akkumulátor • Kizárólag az eszközzel való használatra jóváhagyott Dell™ akkumulátormodulokat alkalmazzon. Más típusok használata fokozhatja a tűz vagy a robbanás veszélyét. • Ne hordja az akkumulátortelepet a zsebében, pénztárcájában vagy egyéb olyan tartóban, ahol a fémtárgyak (például kocsikulcs vagy iratkapcsok) rövidre...
Összeférhetőség kapcsolatos EMC-előírások összeférhetőségi Párhuzamos nyomtatókábel beszerezhető a Dell cégtől. Ha ez Önnek jobban megfelel, a kábelt a Dell nemzetközi honlapján (www.dell.com) is megrendelheti. belső elektronikus komponenseiben. A töltéskisülés okozta károk megelőzése érdekében a számítógép elektronikus részeinek, például a memóriamodul megérintése előtt vezesse le az elektromos töltést a testéről.
• Kábel kihúzásakor ne magát a kábelt, hanem a csatlakozót vagy a felszültségmentesítő h A csatlakozót egyenes irányban húzza ki, nehogy elgörbüljenek az érintkezőtűi. Kábel bekötése előtt mindig ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik-e egymáshoz a két csatlakozó. • Óvatosan bánjon a komponensekkel. •...
Getting Started (Alapismeretek) lap és a Dell™ Felhasználói kézikönyv Dell Felhasználói kézikönyv és a Pocket PC Súgó A súgó a Start gombra, majd a Help (Súgó) pontra mutatva nyitható meg. Dell Companion CD A zseb-PC súgója, valamint az adott...
Hátulnézet Mutatóceruza (rögzítve) Akkumulátor rögzítőgombja Akkumulátor Hangszóró Dokkolóegység/adatkábel csatlakozója (alul) Az akkumulátor használata VIGYÁZAT! A fejezet következő lépéseinek végrehajtása előtt olvassa el és tartsa be a következő biztonsági előírásokat: 175. oldal. FIGYELMEZTETÉS: legalább 4 órán át. A készülék első alkalommal történő használata előtt be kell helyezni és fel kell tölteni az akkumulátort.
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása Az akkumulátor behelyezése: Gondoskodjon róla, hogy az eszköz ki legyen kapcsolva. Illessze a ferdén tartott akkumulátor bal oldalát az akkumulátornyílásba, majd jobb oldalát lehajtva kattintsa a helyére az akkumulátort. Akkumulátor Az akkumulátor eltávolítása: Illessze a mutatóceruza hegyét az akkumulátor rögzítőreteszébe. Tolja a reteszt a kioldási helyzetbe.
Mutatóceruza Akkumulátor MEGJEGYZÉS: A szervizcímke az akkumlátor alatt található. A szervizcímke a support.euro.dell.com címen található Dell Support használatához, illetve a Dell telefonos ügyfélszolgálatának vagy műszaki támogatásának igénybe vételéhez szükséges. Az akkumulátor töltése A fő akkumulátort az alábbi módszerek valamelyikével töltheti fel: •...
• Tölthető egy tartalék akkumulátor. MEGJEGYZÉS: A készülék első alkalommal történő számítógéphez csatlakoztatása előtt a Dell™ Companion CD-ről telepíteni kell az ActiveSync programot a számítógépre. A készülék csatlakoztatása a dokkolóállványhoz: Helyezze a dokkolóállványt a számítógép közelébe egy sima, egyenletes felületre.
Page 187
Csatlakoztassa a dokkolóállvány vezetékét a számítógép USB- csatlakozójához. Tápvezeték AC-csatlakozó Dokkolóállvány vezetéke Csatlakoztassa az AC-adaptert a dokkolóállványhoz, majd az elektromos hálózatra. Dokkolóállvány USB-kapcsolat a számítógéphez Rendszerinformációs útmutató...
Page 188
Igazítsa egymáshoz a készülék alsó részén, illetve az állványon található csatlakozót, és csúsztassa a készüléket az állványba úgy, hogy annak eleje az állvány elülső része felé nézzen. Ha a készülék dokkolva van az állványon, az állványon lévő DELL™ embléma világítani kezd, a parancssávban pedig megjelenik a kapcsolatot jelző ikon.
Az adatkábel használata Az adatkábellel a készüléket közvetlenül, a dokkolóállvány használata nélkül csatlakoztathatja a számítógéphez. MEGJEGYZÉS: adatkábel. Az adatkábel csatlakoztatása: A kábel egyik végét csatlakoztassa a számítógép USB-csatlakozójához. A kábel másik végét csatlakoztassa a készülékhez. Tápvezeték AC-csatlakozó Adatkábel Secure Digital memóriakártyák használata VIGYÁZAT! A fejezet következő...
A Secure Digital memóriakártyákat adatok tárolására és biztonsági másolatok készítésére használhatja. A Secure Digital memóriakártyák használata: Ha a készülékbe már van kártya behelyezve, a kioldáshoz nyomja befelé, majd vegye ki. Ellenőrizze a kártya megfelelő illesztési oldalát, majd tolja befelé a nyílásba, amíg kattanást nem hall.
Részleges alaphelyzetbe állításnál használja a ceruzát a Reset (alaphelyzetbe állítás) gomb benyomására. Mutatóceruza Reset (alaphelyzetbe állítás) gomb Tiszta alaphelyzetbe állítás FIGYELMEZTETÉS: adat, illetve a készülékre telepített összes program törlődik. Tiszta alaphelyzetbe állítás a következők miatt válhat szükségessé: • Törölni szeretné a készülékre mentett összes adatot. •...
Nyilatkozat az árnyékolt jeltovábbító kábelekről: A rádió-távközlési szolgáltatások zavarása lehetőségének mérséklése érdekében kizárólag árnyékolt kábellel csatlakoztasson bármilyen Dell eszközhöz további eszközöket. összeférhetőségi Párhuzamos nyomtatókábel beszerezhető a Dell cégtől. is megrendelheti a Delltől, a következő címen: accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. A Dell számítógépek zöme „B” osztályú besorolást kapott. Bizonyos kiegészítő egységek beszerelésével azonban az adott konfiguráció...
CE-nyilatkozat (Európai Unió) jelzés azt tanúsítja, hogy ez a Dell számítógép teljesíti az Európai Unió elektromágneses összeférhetőségre és kisfeszültségre vonatkozó irányelveit. A jelzés tanúsítja, hogy ez a Dell rendszer megfelel az alábbi műszaki szabványoknak: • EN 55022 — „Information Technology Equipment (Információtechnológiai berendezések) —...
Hatósági információk a vezeték nélküli használattal kapcsolatban A Dell™ Axim™ X3 készüléket szigorúan a gyártónak a termékhez adott dokumentációjában szereplő útmutatásoknak megfelelően kell használni. Az egyes országonkénti hatósági jóváhagyásokat az Engedélyezett rádióhullámú eszközök címszó alatt találja meg. A Dell Inc.
Page 195
1999/5/CE. Spanyol Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugál Dell Inc.
Page 196
Ez az előírás idővel valószínűleg változni fog, így több olyan terület lesz Franciaországon belül, ahol használhatók lesznek a vezeték nélküli LAN-kártyák. Ezzel kapcsolatban keresse az ART legfrissebb információit (www.art-telecom.fr) MEGJEGYZÉS—A Dell Axim X3 10 mW és 100 mW között sugároz. Rendszerinformációs útmutató Indre...
A készüléknek el kell viselnie a hibás működést okozó interferenciát is. MEGJEGYZÉS—A Dell Axim X3 készülék sugárzási teljesítménye jóval az FCC rádiófrekvenciás határértékei alatt van. Ugyanakkor javasolt a Dell Axim X3 készülék olyan formában történő használata, hogy normál működtetés közben az emberi testtel a lehető...
• Kérjen tanácsot a forgalmazótól vagy egy tapasztalt rádió- vagy televíziószerelőtől. MEGJEGYZÉS—A Dell™ Axim™ X3 készüléket szigorúan a gyártónak a termékhez adott dokumentációjában szereplő útmutatásoknak megfelelően kell üzembe helyezni és használni. Az ettől eltérő üzembe helyezés és használat az FCC 15. fejezete előírásainak megszegését jelenti.
Engedélyezett rádióhullámú eszközök Ellenőrizze, hogy az adott országban használható-e a vezeték nélküli eszköz. Nézzen utána, hogy a készülék azonosító címkéjén szereplő rádió típusszám fel van-e tüntetve a Dell www.support.euro.dell.com címen található általános terméktámogatási webhelyén közzétett engedélyezési listán. Rendszerinformációs útmutató...
Page 201
Dell™ Axim™ X3 Guia de informações do sistema w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 202
Outros nomes e marcas comerciais podem ser usados neste documento como uma referência às entidades que se declaram proprietárias dessas marcas e nomes ou produtos. A Dell Inc. rejeita quaisquer interesse de propriedade nas marcas registadas e nomes comerciais que não os próprios.
Page 203
Conteúdo CUIDADO: Instruções de segurança ......Geral ......Alimentação .
Page 204
Reiniciar suave ......Reiniciar forte Avisos de regulamentação ISem fio Informações de normalização Europa—Declaração de Conformidade CE Norma do Japão Canada—Industry Canada (IC) .
CUIDADO: Instruções de segurança Utilize as seguintes directrizes de segurança para ajudar a assegurar a sua própria segurança pessoal e para ajudar a proteger o seu aparelho e ambiente de trabalho contra potenciais danos. Geral • Não tente reparar o aparelho a não ser que seja um técnico de assistência experiente. Siga sempre as instruções de instalação.
Bateria • Utilize apenas módulos de bateria Dell™ aprovados para o uso com este dispositivo. A utilização de outros tipos pode aumentar o risco de fogo ou explosão. • Não transporte a bateria no bolso, carteira, ou outro contentor onde objectos de metal (tais como chaves do carro ou clips) podem causar curto-circuito nos terminais da bateria.
– De modo a obedecer a estas restrições, se o seu dispositivo portátil Dell estiver equipado com TrueMobile™ Dell ou outro dispositivo de comunicação sem fios, por favor desactive o seu dispositivo antes de embarcar no avião e siga as instruções relativas a estes dispositivos fornecidas pelo pessoal da companhia...
Siga as instruções de manuseamento seguro que se seguem para evitar danos no seu dispositivo: • Ao preparar o dispositivo para trabalhar, coloque-o numa superfície plana. • O dispositivo pode passar por uma máquina de raio-X, mas nunca por um detector de metais.
Conectar e sincronizar com um computador Procure aqui: Primeiros passos placemat e oGuia do utilizador Dell™ Guia do utilizador Dell e ajuda de bolso do Para visualizar a Ajuda, toque no botão Iniciar e toque Ajuda. Cd de acompanhamento Dell Ajuda de bolso do PC e, se disponível, toque...
Siga as instruções no ecrã para configurar o dispositivo. Guia de informações do sistema Procure aqui: Os arquivos Leia-me, localizados na pasta ActiveSync no computador e no CD de acompanhamento Dell CD. www.microsoft.com/mobile/pocketpc...
Vista frontal, lateral e traseira Vistas frontal e lateral microfone sensor de infravermelhos (parte de cima) conector do fone de ouvido ligação deslizante botão para gravar botão de calendário botão de contactos slot para placa digital de segurança (parte de cima) antena sem fios (opcional) botão para página inicial...
Vista traseira stylus (fixo) fechadura da bateria bateria alto-falante estação de ancoragem/conector do cabo de sincronização (parte de baixo) Utilização da bateria CUIDADO: Antes de efectuar qualquer dos procedimentos nesta secção, leia e siga as instruções de segurança em página 203. AVISO: Não utilize o seu dispositivo até...
Instalação e Remoção da bateria Para instalar a bateria: Certifique-se de que o dispositivo está desligado. Insira o lado esquerdo da bateria no encaixe da bateria de modo a formar um ângulo, e baixe o lado direito no encaixe até que faça um clique.
A sua etiqueta de assistência técnica encontra-se dabaixo da bateria. Necessita da sua etiqueta de assistência técnica se aceder ao serviço de apoio Dell em support.dell.com ou se ligar para a Dell para os serviços ao cliente ou suporte técnico.
Carregue uma bateria de reserva. NOTA: Antes de conectar o seu dispositivo a um computador pela primeira vez, certifique-se de que instala o ActiveSync no computador a partir do Cd de acompanhamento da Dell™. ® ® ActiveSync ” no seu Guia do utilizador.
Page 216
Para conectar o seu dispositivo com a estação de ancoragem: Coloque a estação de ancoragem numa superfície lisa, niveleda perto do seu computador. Ligue o cabo da estação de ancoragem ao conector USB no seu computador. cabo de alimentação adaptador CA cabo da estação de ancoragem Ligue o adaptador CA à...
Page 217
Quando o dispositivo estiver ancorado na estação de ancoragem, o logo DELL™ acende e o ícone do estado da conexão aparece na barra de comandos. A luz do estado da bateria de reserva funciona do seguinte modo: •...
Utilização do cabo de sincronização Utilize o cabo de sincronização para conectar o seu dispositivo directamente ao computador sem utilizar a estação de ancoragem. NOTA: O cabo de sincronização é opcional, dependendo da configuração do seu dispositivo. Para conectar o cabo de sincronização: Ligue uma extremidade do cabo ao conector USB no seu computador.
Para instalar uma placa de memória digital segura: Se já se encontra instalada uma placa, pressione a placa para dentro para a soltar, e depois retire-a. Certifique-se de que a placa está correctamente orientada, e faça-o deslizar no encaixe até sentir um clique. AVISO: Não force a placa.
caneta de pressão stylus botão de reinicialização Reiniciar forte AVISO: Quando efectua um reiniciar forte, perde todos os dados armazenados no seu dispositivo e qualquer programa que tenha lá instalado. Efectue um reiniciar forte se: • Pretende apagar todos os dados armazenados no seu dispositivo. •...
O uso de cabos blindados assegura que você mantenha a classificação EMC adequada para o ambiente pretendido. A Dell possui um cabo para impressoras paralelas. Se preferir pode encomendar um cabo na Dell na Internet, em accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
A maioria dos computadores da Dell é classificada para ambientes Classe B. No entanto, a inclusão de determinadas opções pode alterar a classificação de algumas configurações da Classe A. De modo a determinar a classificação electromagnética para o seu computador ou dispositivo, consulte as seguintes secções específicas para cada agência de regulamentação.
Page 223
1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
Page 224
França Algumas áreas de França têm uma banda de frequência limitada. A energia máxima autorizada em interiores é: 10 mW para toda a banda 2.4 GHz (2400 MHz–2483.5 MHz) 100 mW para frequências entre 2446.5 MHz e 2483.5 MHz (NOTA—canais 10 a 13 inclusive funcionam na banda 2446.6 MHz a 2483.5 MHz) Existem poucas possibilidades para utilização no exterior: Em propriedade privada ou na propriedade privada de pessoas públicas, a utilização é...
NOTA—O seu Dell Axim X3 transmite menos do que 100 mW, mas mais do que 10 mW. Italia É necessária uma licença para a utilização em interiores. É proibido o uso no exterior. E' necessaria la concessione ministeriale anche per l'uso interno. Verificare con i rivenditori la procedura da seguire.
• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/televisão para ajudá-lo. NOTA—Este dispositivo Dell Axim X3 tem que estar instalado e utilizado estritamente de acordo com as instruções do fabricante como descrito na documentação do utilizador que vem junto com o produto. Qualquer outra instalação ou utilização irá violar as regulamentações da Parte 15 da FCC.
Page 229
Dell™ Axim™ X3 Systeminformasjons veiledning w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 230
Reproduksjon i enhver form er strengt forbudt uten skriftlig tillatelse fra Dell Inc. Varemerker i denne teksten: Dell, DELL-logoen, Latitude, Inspiron, Dimension, Dell Precision, OptiPlex og TrueMobile og Axim er varemerker tilhørende Dell Inc.; ENERGY STAR er et registrert varemerke for U.S. Environmental Protection Agency. Dell Inc. har, som deltaker i ENERGY STAR-programmet, fastslått at dette produktet oppfyller ENERGY STAR-retningslinjene for...
OBS! Sikkerhetsinstruksjoner Bruk følgende sikkerhetsanvisninger for å sikre personlig sikkerhet og beskytte enheten og arbeidsmiljøet mot mulig skade. Generelt • Prøv ikke å utføre servicearbeid på enheten selv med mindre du er en erfaren servicetekniker. Følg alltid installasjonsanvisningene nøye. • Hvis du bruker skjøteledning med vekselstrømadapteren, må...
Batteri • Bruk bare batterimoduler fra Dell™ som er godkjent for denne enheten. Bruk av andre typer kan øke risikoen for brann eller eksplosjon. • Bær ikke batteripakker i lommen, væsken eller annet oppbevaringsutstyr der metallgjenstander (f.eks.
• Bestemte føderale luftfartsbestemmelser og/eller begrensninger som gjelder spesielt for flyselskaper, kan gjelde for din Dell-enhet når du befinner deg ombord i et fly. Slike bestemmelser/begrensninger kan f.eks. forby bruk av personlig elektronisk utstyr (PED) som kan overføre radiofrekvenser eller andre elektromagnetiske signaler om bord i et fly.
• Når du flytter datamaskinen mellom miljøer med svært ulike temperatur- og/eller fuktighetsområder, kan det dannes kondens på eller inne i datamaskinen. La fuktigheten fordampe før du bruker enheten for å unngå skade. MERKNAD: Når enheten forflyttes fra omgivelser med lave temperaturer til et varmere miljø...
Bruk ikke enheten før du har ladet hovedbatteriet i minst 4 timer. Kontroller at enheten er slått av. Finn det her: Komme i gang placemat and the Dell™ Brukerhåndbok Dell Brukerhåndbok og hjelp for komme-PC. Trykk Start og deretter Help for å få fram hjelpefunksjonen.
Sett den venstre siden av batteriet på skrå inn i batterisporet, og senk den høyre siden ned i sporet til batteriet knepper på plass. Lad batteriet (se side 239). Etter at batteriet er ladet i minst 4 timer, trykker du på av/på-knappen for å...
Sett bakfra stylus (festet) batterilås batteri høyttaler holder/tilkobling for synkroniseringstilkobling (knapp) Bruke batteriet ADVARSEL: Les og følg sikkerhetsopplysningene på side 231 før du utfører noen av prosedyrene i denne delen. MERKNAD: Bruk ikke enheten før du har ladet hovedbatteriet i minst 4 timer. Sett i og lad batteriet før du bruker enheten for første gang.
Sette i og ta ut batteriet Slik setter du i batteriet: Kontroller at enheten er av. Sett den venstre siden av batteriet på skrå inn i batterisporet, og senk den høyre siden ned i sporet til batteriet knepper på plass. batteri Slik tar du ut batteriet: Stikk spissen på...
Servicemerket sitter på undersiden av batteriet. Du behøver servicemerket hvis du skal gå til Dell Support på support.euro.dell.com eller hvis du ringer til Dell for å få kundeservice eller teknisk støtte. Lade batteriet Bruk følgende alternativer for å lade hovedbatteriet: •...
Lade et reservebatteri. OBS! Før du kobler enheten til datamaskinen for første gang, må du sørge for å installere ActiveSync på datamaskinen fra Dell™ Companion CD-en. Slik kobler du enheten til holderen: Plasser holderen på et flatt og jevnt underlag nær datamaskinen.
Page 243
holder strømledning vekselstrømadapter holderkabel USB-tilkobling til datamaskinen Koble vekselstrømadapteren til holderen og en elektrisk stikkontakt. Veiledning for systeminformasjon...
Page 244
Senk enheten ned i holderen mens du holder framsiden av enheten i flukt med framsiden av holderen. Når enheten er forankret i holderen, tennes DELL™-logoen på holderen, og ikonet for tilkoblingsstatus vises i kommandolinjen. Slik fungerer statuslampen for reservebatteriet på holderen: •...
Bruke synkroniseringskabelen Bruk synkroniseringskabelen til å koble enheten direkte til datamaskinen uten å bruke holderen. OBS! Synkroniseringskabelen er valgfri, avhengig av konfigurasjonen til enheten. Slik kobler du til synkroniseringskabelen: Koble den ene enden av kabelen til USB-tilkoblingen på datamaskinen. Koble den andre enden av kabelen til enheten. strømledning vekselstrømadapter synkroniseringskabel...
Bruk Secure Digital-minnekortet til å lagre eller sikkerhetskopiere data. Slik installerer du et Secure Digital-minnekort: Hvis et kort allerede er installert, trykker du på kortet for å løsne det. Deretter tar du det ut. Kontroller at kortet vender riktig vei, og skyv det inn i sporet til du føler at det knepper på...
Bruk stylusen til å trykke på tilbakestillknappen for å utføre en myk tilbakestilling. stylus tilbakestillknapp Hard tilbakestilling MERKNAD: Når du utfører en hard tilbakestilling, mister du all data som er lagret på enheten, samt eventuelle programmer du har installert på enheten. Utfør en hard tilbakestilling hvis: •...
Bruk av skjermede kabler forsikrer opprettholdelse av passende EMC-klassifisering for det aktuelle miljøet. Kabler til parallelle skrivere, er tilgjengelig fra Dell. De kan også bestilles fra Dell Computer Corporation på World Wide Web på accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117 hvis du heller foretrekker det.
CE-merknad (EU) Merking med -symbolet angir at dette Dell-datamaskinen er i henhold til EMC- direktivet og EU-direktivet for lavspenning. Slik merking er bevis på at dette Dell-systemet oppfyller følgende tekniske standarder: • EN 55022 — "Information Technology Equipment — Radio Disturbance Characteristics —...
Dell Inc. Korrigering av interferens som skyldes nevnte endring, erstatning eller tilkobling, er brukerens ansvar. Dell Inc.
Page 251
1999/5/CE. Spansk Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portugisisk Dell Inc.
Dette kravet vil mest sannsynlig endres over tid, slik at trådløse LAN-kort kan brukes i flere områder i Frankrike. Sjekk med ART for å få de nyeste opplysningene (www.art-telecom.fr) OBS!—Dell Axim X3 sender mindre enn 100 mW, men mer enn 10 mW. Italia Det kreves lisens for bruk innendørs.
OBS!—Den utstrålte strømmen til denne Dell Axim X3-enheten er langt under FCC-grensene for eksponering til radiofrekvens. ikke desto mindre skal Dell Axim X3-enheten brukes på en slik måte at mulighetene for at mennesker kommer i kontakt med den under bruk, er minimal. Når du skal bestemme plasseringen av antennen i datamaskinen, bør du konferere med...
For å avgjøre om du har lov til å bruke den trådløse nettverksenheten i et bestemt land, må du undersøke om radiotypenummeret, som er trykt på identifikasjonsmerket til enheten, er oppført i listen for radiogodkjennelse som er oppslått på Dells generelle støtteområde på www.support.euro.dell.com. Veiledning for systeminformasjon...
Page 255
Dell™ Axim™ X3 Информационное руководство по системе w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 262
Чтобы обеспечить необходимый класс электромагнитной совместимости в определенных обстоятельствах, используйте экранированные сигнальные кабели. Кабель для принтеров с параллельным интерфейсом можно приобрести у компании Dell. По желанию можно заказать кабель в корпорации Dell на веб- сайте по адресу: www.dell.com ОСТОРОЖНО ! после...
Page 263
• • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: данным устройством может привести к заболеванию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: переутомление глаз. • • • Неправильная или продолжительная работа с Длительная работа за дисплеем может вызвать . Не...
процедуры, приведенные в данном разделе, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности на стр. 257. ВНИМАНИЕ: . 265. Информация находится здесь: Getting Started ( ) Dell™ User’s Guide (Руководство пользователя Dell™) Dell User’s Guide ( Dell) Пуск Dell User’s Guide (...
Убедитесь, что устройство включено. Вставьте левый край аккумулятора в аккумуляторный отсек под некоторым углом и затем опустите правый край в отсек до щелчка. Зарядите аккумулятор (см. стр. 266). После зарядки аккумулятора в течение, по крайней мере, 4 часов нажмите кнопка энергопитания, чтобы включить устройство. Для...
щуп (во вдвинутом состоянии) фиксатор аккумулятора батарея динамик разъем для подставки/кабеля для синхронизации Использование аккумулятора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: процедуры, приведенные в данном разделе, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности на стр. 257. ВНИМАНИЕ: Прежде чем использовать устройство в первый раз, необходимо установить...
Page 267
Для установки аккумулятора: Убедитесь, что устройство включено. Вставьте левый край аккумулятора в аккумуляторный отсек под некоторым углом и затем опустите правый край в отсек до щелчка. батарея Для извлечения аккумулятора: Вставьте наконечник щупа в фиксатор аккумулятора. Отодвиньте и удерживайте фиксатор в открытом положении. Извлеките...
Page 268
Подсоедините адаптер переменного тока непосредственно к кабелю для синхронизации, затем к устройству и электрической розетке. • Подсоедините адаптер переменного тока к подставке и вставьте устройство в подставку. Дополнительную информацию см. в разделе "Использование подставки" на стр. 267. щуп support.euro.dell.com фиксатор аккумулятора...
Подключение к компьютеру ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: процедуры, приведенные в данном разделе, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности на стр. 257. Можно подключить данное устройство к компьютеру с помощью подставки или кабеля для синхронизации. В случае подключения устройства к компьютеру можно выполнять следующие задачи: •...
Page 270
Подсоедините кабель подставки к разъему USB на компьютере. шнур питания адаптер переменного тока кабель подставки Подсоедините адаптер переменного тока к подставке и электросети. подставка подсоединение к разъему USB на компьютере...
Page 271
подставке и, удерживая переднюю плоскость устройства параллельно передней плоскости подставки, поместите устройство в подставку. Когда устройство будет установлено в подставку, на подставке загорится логотип DELL™, а в командной строке появится пиктограмма состояния соединения. Индикатор состояния запасного аккумулятора, имеющийся на подставке, функционирует следующим образом: •...
Page 272
Используйте кабель для синхронизации, чтобы подсоединять устройство непосредственно к компьютеру без использования подставки. ПРИМЕЧАНИЕ: Для подсоединения кабеля для синхронизации: Подсоедините один конец кабеля к разъему USB на компьютере. Подсоедините другой конец кабеля к устройству. шнур питания адаптер переменного тока кабель для синхронизации...
Использование плат памяти Secure Digital ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: процедуры, приведенные в данном разделе, прочтите и выполните инструкции по технике безопасности на стр. 257. Платы памяти Secure Digital используются для сохранения или резервного копирования данных. Для установки платы памяти Secure Digital: Если плата уже установлена, нажмите на нее для разблокировки и затем...
Page 274
Выполнение сброса При выполнении мягкого сброса выполняется удаление всех несохраненных данных и сохранение всех данных, которые хранились в памяти. Попытайтесь выполнить мягкий сброс, если устройство не реагирует на запросы при касании экрана или нажатии кнопки. Чтобы выполнить мягкий сброс, используйте щуп для нажатия кнопки "Сброс".
Page 275
Для выполнения жесткого сброса: Нажмите и удерживайте нажатой кнопку энергопитания. С помощью щупа нажмите и удерживайте нажатой кнопку "Сброс" в течение примерно 2 секунд. Следуйте инструкциям на экране. Замечания о нормах и требованиях • • • • ActiveSync Help (EMI) (EMC) (PCS). Dell...
Page 276
вероятность возникновения помех для служб радиосвязи . Использование экранированных кабелей обеспечивает сохранение соответствующей классификации EMC для требуемой среды . Кабель для принтеров с параллельным интерфейсом можно приобрести у компании Dell. По желанию можно заказать кабель на веб - сайте корпорации Dell по адресу : accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. (ITE), Dell...
Page 277
EN 301 489-1(декабрь 2001), EN 301 489-17 (декабрь 2001), EN 300 328-1 (август 2002), EN 300 328-2 (август 2002), EN60950 (январь 2000) Hereby, Dell Inc. declares that this HC02U is in compliance with the English essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Page 278
1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
Page 279
There are few possibilities for outdoor use: . Use outdoors on public propertyis not permitted. In the departments listed below, for the entire 2.4 GHz band: Orientales Aisne Allier Hautes Alpes Ardennes Ariège Aude Aveyron Charente Dordogne Doubs Drôme Gers (www.art-telecom.fr) (2400 –2483,5...
Page 280
L'uso per installazione in esterni non e' permessa. STD-33 (Ver5.0), STD-T66 (Ver1.0) This device complies with RSS210 of Industry Canada. (1999) Федеральная комиссия по средствам связи (FCC) • • — Dell Axim X3 support.dell.com. Interference statement Axim X3 (CFR) Dell 15.247) FCC.
Page 283
Dell™ Axim™ X3 Priročnik z informacijami o sistemu w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 284
Dell Precision, OptiPlex in TrueMobile ter Axim so blagovne znamke družbe Dell Inc.; ENERGY STAR je zaščitena blagovna znamka agencije za varovanje okolja ZDA (Environmental Protection Agency. Družba Dell Inc. je kot partner pobude ENERGY STAR ugotovila, da ta izdelek ustreza priporočilom ENERGY STAR za energetsko učinkovitost; Microsoft in ActiveSync sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
Page 286
Ponastavitev naprave Programska ponastavitev Strojna ponastavitev Upravna obvestila Upravne informacije za brezžične naprave Evropa – Deklaraciji o skladnosti CE Japonski standard Kanada – Industry Canada (IC) ......Standard FCC .
PREVIDNO: Varnostna navodila Upoštevajte naslednja varnostna priporočila, da si zagotovite osebno varnost ter se izognete morebitnim poškodbam naprave in delovnega okolja. Splošno • Naprave ne skušajte popraviti sami, razen če ste ustrezno usposobljen serviser. Dosledno upoštevajte navodila za namestitev. • Če za svoj napajalnik uporabljate podaljšek, poskrbite, da bo skupni nazivni tok vseh izdelkov, priključenih na podaljšek, manjši od nazivnega toka podaljška.
Akumulator • Uporabljajte samo akumulatorje Dell™, ki so odobreni za uporabo s to napravo. Uporaba drugih vrst akumulatorjev lahko povzroči požar ali eksplozijo. • Akumulatorjev ne prenašajte v žepu, torbici ali posodi, kjer lahko kovinski deli (npr.
• Določeni predpisi zvezne uprave za letalstvo ZDA (Federal Aviation Administration) in/ali predpisi letalskih prevoznikov se lahko nanašajo na uporabo vaše naprave Dell na letalu. Taki predpisi/omejitve lahko na primer prepovedujejo na letalu uporabo vsake osebne elektronske naprave, ki ima možnost namenskega oddajanja radijskih frekvenc ali drugih elektromagnetnih signalov.
• Ko iztaknete kabel, ne vlecite kabla samega, temveč priključek na njem. Ko izvlečete priključek, poskrbite, da bo poravnan, da se njegovi stiki ne poškodujejo ali zvijejo. Tudi preden priključite kabel, poskrbite, da bodo priključki na obeh straneh pravilno obrnjeni in poravnani. •...
Dellov Uporabniški priročnik in pomoč za ® Microsoft ActiveSync računalniku. Če si želite ogledati pomoč, kliknite Help (Pomoč) in nato Microsoft ActiveSync Help. Datoteke readme v mapi ActiveSync v računalniku in CD Dell Companion. www.microsoft.com/mobile/pocketpc Pr iročnik z informacijami o sistemu ® v vašem...
Pogledi od spredaj, od strani in od zadaj Pogleda od spredaj in od strani mikrofon infrardeči senzor (zgornji) priključek za slušalke drsno kolesce gumb za snemanje gumb Calendar gumb Contacts Priročnik z informacijami o sistemu reža za pomnilniško kartico Secure Digital (zgornja) brezžična antena (dodatna)
Hrbtna stran pero (spravljeno) zaklep akumulatorja akumulator zvočnik priključek za priključno zibelko ali sinhronizacijski kabel (spodaj) Uporaba akumulatorja OPOZORILA: Preden se lotite kateregakoli od opisanih postopkov, preberite in upoštevajte varnostna navodila na strani 285. OBVESTILA: Preden uporabite napravo, se mora akumulator polniti vsaj štiri ure. Preden prvič...
Namestitev in odstranjevanje akumulatorja Namestitev akumulatorja: Preverite, ali je naprava izklopljena. Levo stran akumulatorja pod kotom vstavite v režo za akumulator in akumulator potisnite v režo, da se zaskoči. akumulator Odstranjevanje akumulatorja: Konico peresa vstavite v zaklep akumulatorja. Potisnite in pridržite zaklep v odklenjenem položaju. Izvlecite akumulator iz ležišča.
OPOMBA: Servisna oznaka je pod akumulatorjem. Potrebovali jo boste za dostop do storitev Dell Support na spletnem mestu support.dell.com in takrat, ko pokličete Dell za tehnično ali drugačno podporo. Polnjenje akumulatorja Akumulator polnite na enega od naslednjih načinov: •...
• Polnjenje rezervnega akumulatorja. OPOMBA: Preden napravo prvič priključite na računalnik, v njem najprej namestite ActiveSync s CD-ja Dell™ Companion CD. Napravo na računalnik priključite takole: Postavite priključno zibelko na plosko, ravno površino zraven računalnika. Priključite kabel priključne zibelke na vrata USB na računalniku.
Page 297
priključna zibelka napajalni kabel napajalnik kabel priključne zibelke vrata USB na računalniku Napajalnik priključite na priključno zibelko in električno vtičnico. Pr iročnik z informacijami o sistemu...
Page 298
Ko je naprava pravilo nameščena v priključni zibelki, zasveti logotip DELL™ na njej, v ukazni vrstici pa se pokaže ikona stanja povezave.
Uporaba sinhronizacijskega kabla Sinhronizacijski kabel uporabite za priključitev naprave neposredno na računalnik, brez priključne zibelke. OPOMBA: S sinhronizacijskim kablom so opremljeni samo nekateri modeli naprave, odvisno od konfiguracije. Priključevanje sinhronizacijskega kabla: En konec kabla priključite na vrata USB na računalniku. Drugi konec kabla priključite na napravo.
Pomnilniške kartice Secure Digital lahko uporabite za shranjevanje ali varnostno kopiranje podatkov. Pomnilniško kartico Secure Digital namestite takole: Če je kartica že nameščena, jo potisnite navznoter, da jo sprostite, nato pa jo odstranite. Poskrbite, da bo kartica pravilno priključena, in jo potisnite v režo, da se zaskoči.
pero gumb za ponastavitev Strojna ponastavitev OBVESTILA: Pri strojni ponastavitvi izgubite vse podatke, shranjene v napravi, in vse programe, ki ste jih namestili v njej. Strojno ponastavitev izvedite v naslednjih primerih: • Izbrisati želite vse podatke, shranjene v napravi. • Pozabili ste geslo in ga želite izbrisati.
Dell. Uporaba oklopljenih signalnih kablov zagotavlja ustrezno stopnjo dušenja motenj za želeno okolje. Za vzporedne tiskalnike lahko pri Dellu posebej naročite kabel. Kabel lahko naročite tudi na spletnem mestu družbe Dell na naslovu accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117. Priročnik z informacijami o sistemu...
Večina računalnikov Dell je razvrščena v razred B. Kljub temu pa lahko namestitev določenih dodatnih naprav spremeni razvrstitev nekaterih konfiguracij v razred A. Če želite ugotoviti elektromagnetno razvrstitev vašega računalnika ali naprave, poglejte v naslednje razdelke za posamezne upravne organe. V vsakem razdelku so informacije o elektromagnetnih motnjah in združljivosti oziroma varnosti izdelka za posamezno državo.
Page 304
Par la présente Dell Inc. déclare que l'appareil HC02U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Par la présente, Dell Inc. déclare que ce HC02U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables švedščina...
Page 305
Francija Na nekaterih območjih Francije je frekvenčni pas omejen. Največja dovoljena moč pri uporabi v zaprtih prostorih je s najslabšem primeru: 10 mW za celotni pas 2,4 GHz (2400 MHz – 2483,5 MHz) 100 mW za frekvence med 2446,5 MHz in 2483,5 MHz (OPOMBA – Kanali od 10 do 13 delujejo v pasu od 2446,6 MHz do 2483,5 MHz).
• sprejemati mora vse motnje, ki lahko povzročijo nezaželeno delovanje naprave. OPKMBA – Sevana izhodna moč te naprave Dell Axim X3 je znatno pod omejitvami FCC za izpostavljenost radiofrekvenčnemu delovanju. Ne glede na to je treba Dell Axim X3 uporabljati tako, da je možnost človeškega stika pri običajnem delovanju karseda majhna.
OPOMBA – Ta naprava Dell Axim™ X3 mora biti nameščena in se uporabljati povsem skladno s proizvajalčevimi navodili, kot je opisano v uporabniški dokumentaciji, ki ji je priložena. Vsaka drugačna namestitev ali uporaba je kršitev 15.
Page 309
Dell™ Axim™ X3 Systeminformations guide w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 310
All reproduktion utan skriftligt tillstånd från Dell Inc. är strängt förbjuden. Varumärken som förekommer i dokumentet: Dell, DELL-logotypen, Latitude, Inspiron, Dimension, Dell Precision, OptiPlex och TrueMobile och Axim är varumärken som tillhör Dell Inc.; ENERGY STAR är ett registrerat varumärke som tillhör U.S. Environmental Protection Agency.
VARNING: Säkerhetsinstruktioner Använd de följande säkerhetsriktlinjerna för din personliga säkerhet och för att hjälpa till att skydda enheten och arbetsmiljön från eventuell skada. Allmänt • Försök inte själv serva enheten om du inte är utbildad servicetekniker. Följ alltid installationsinstruktionerna noga. •...
Se till att nätkontaktens jordstift ansluts till grendosans jordkontakt. Batteri • Använd endast batterimoduler från Dell™ som godkänts för enheten. Andra typer kan öka risken för brand eller explosion. • Förvara inte batteripaket där metalldelar (t.ex. nycklar eller gem) riskerar att kortsluta batteripolerna.
Genom att använda skärmade signalkablar försäkrar du dig om att lämplig EMC- klassificering bibehålls för den avsedda miljön. För parallellskrivare finns en kabel att köpa från Dell. Om du vill kan du även beställa en kabel från Dells internationella webbplats www.dell.com.
ANMÄRKNING: När du transporterar enheten från miljöer med låg temperatur till varmare förhållanden, eller från miljöer med hög temperatur till kallare, bör du låta datorn anpassas till rumstemperaturen innan du slår på strömmen. • När du kopplar bort en kabel ska du alltid dra i kontakten eller i dess dragavspänningsögla, inte i själva kabeln.
När batteriet har laddats i minst fyra timmar trycker du på strömbrytaren för att slå på enheten. Följ instruktionerna på skärmen för att ställa in enheten. Här hittar du det: Komma igång och Dell™ Användarhandbok Dell Användarhandbok och Pocket PC- hjälpen. Visa hjälpen genom peka på Start och sedan på...
Bilder framifrån, bakifrån och från sidan Bilder framifrån och från sidorna infraröd sensor (upptill) Hörlurskontakt rullhjul inspelningsknapp knappen Calendar knappen Contacts Systeminformationsguide mikrofon Secure Digital-kortplats (upptill) trådlös antenn (tillval) pekdon (utdraget) strömbrytare pekskärm på/av-knapp för trådlös kommunikation/ ® Windows Media Player knappen Home knappen Inbox navigeringsknapp...
Vy bakifrån pekdon (inskjutet) batterilås batteri högtalare kontakt för vagga/synkroniseringskabel (nedtill) Använda batteriet VARNING: Innan du genomför något av stegen i det här avsnittet ska du läsa igenom och följa säkerhetsinstruktionerna på sida 311. ANMÄRKNING: Använd inte enheten innan du har laddat huvudbatteriet i minst fyra timmar.
Installera och ta bort batteriet Så här installerar du batteriet: Kontrollera att enheten är avslagen. Sätt in batteriets vänstra sida i vinkel i batterispåret och tryck sedan in den högra sidan tills den klickar på plats. batteri Så här tar du bort batteriet: Sätt in pekdonets spets i batterilåset.
OBS! Ditt servicenummer finns under batteriet. Du behöver ha servicenumret om du använder Dell Support på support.dell.com eller om du ringer Dells kundtjänst eller tekniska support. Ladda batteriet Använd någon av nedanstående metoder för att ladda huvudbatteriet: •...
OBS! Innan du ansluter enheten till datorn för första gången ska du installera ActiveSync, som finns på CD-skivan Dell™ Companion, i datorn. Så här ansluter du enheten till vaggan: Placera vaggan på en plan, jämn yta i närheten av datorn.
Page 323
vagga nätkabel Nätadapter kabel till vaggan USB-anslutning till datorn Anslut nätadaptern till vaggan och ett eluttag. Systeminformationsguide...
Page 324
Placera kontakten på enhetens botten jäms med vaggans kontakt, håll enhetens front parallellt med vaggans front och sänk enheten ner i vaggan. När enheten har dockats i vaggan tänds vaggans DELL™-logotyp, och ikonen för anslutningsstatus visas i kommandofältet. Vaggans reservbatterilampa fungerar så här: •...
Använda synkroniseringskabeln Använd synkroniseringskabeln för att ansluta enheten direkt till en dator utan att använda vaggan. OBS! Beroende på enhetens konfiguration är synkroniseringskabeln ett valfritt tillbehör. Så här ansluter du synkroniseringskabeln: Anslut kabelns ena kontakt till ett ledigt USB-uttag på datorn. Anslut den andra kontakten till enheten.
Använd Secure Digital-minneskort för att spara eller säkerhetskopiera data. Så här installerar du ett Secure Digital-minneskort: Om ett kort redan är installerat trycker du in det först och drar sedan ut det. Se till att kortet är rätt orienterat och skjut in det i kortplatsen tills det klickar på...
pekdon återställningsknapp Fullständig återställning ANMÄRKNING: Vid en fullständig återställning förloras alla data som sparats i enheten, samt alla program du har installerat i den. Gör en fullständig återställning om: • Du vill ta bort alla data som sparats i enheten. •...
Dell-enheterna. Användning av skärmade kablar garanterar att bibehåller den rätta EMC-klassificeringen för den avsedda miljön. För parallellskrivare finns en kabel att köpa från Dell. Om du vill kan du även beställa en kabel från Dell på webben: www.dell.se.
Denna Dellprodukt är klassificerad för användning i en typisk Klass B bostadsmiljö. En ”Declaration of Conformity” i enlighet med de föregående direktiven och standarderna har gjorts och finns registrerad hos Dell Inc. Products Europe BV, Limerick, Irland. indikerar att den här Dell-datorn överensstämmer med...
Trådlösa säkerhetsföreskrifter Dell™ Axim™ X3 måste användas enligt tillverkarens anvisningar så som de formuleras i den dokumentation som medföljer produkten. Landsspecifika godkännanden finns i Radiogodkännanden. Dell Inc. tar inget ansvar för radio- eller TV-störningar som orsakats av att enheten ovederbörligen modifierats eller genom att kablage eller utrustning anslutits som inte godkänts eller angetts av Dell Inc.
Page 331
1999/5/CE. Spanish Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Portuguese Dell Inc.
Page 332
Förmodligen kommer bestämmelserna att ändras, så att det blir tillåtet att använda trådlösa LAN-kort i fler områden i Frankrike. Aktuell information finns på ART:s webbplats på www.art- telecom.fr. OBS!—Din Dell Axim X3 utstrålar mindre än 100 mW, men mer än 10 mW. Italien För användning inomhus krävs licens. Användning utomhus är förbjuden.
Enheten måste acceptera all inkommande interferens, inklusive interferens som orsakar oönskade driftsförhållanden. OBS!—Utstrålningseffekten för Dell Axim X3 är avsevärt lägre än de tillåtna exponeringsvärdena enligt FCC. Vid normal drift bör användarna dock hålla ett visst avstånd. Ta reda på var datorns antenn är monterad genom att läsa informationen på Dells supportwebbplats på...
R-LARN-03-0166 Radiogodkännanden Ta reda på om användning av den trådlösa enheten är tillåten i ett visst land genom att kontrollera om det radiotypnummer som anges på enhetens ID-etikett visas i listan som finns på Dells allmänna supportwebbplats på www.support.dell.com. Systeminformationsguide...
Page 336
אישורי רדיו כדי לקבוע אם אתה מורשה להשתמש בהתקן הרשת האלחוטית בארץ המוטבע על תווית הזיהוי של ההתקן ספר סוג הרדיו בדוק אם מ מסוימת רשום ברשימת אישורי הרדיו המופרסמת באתר התמיכה הכללית של Dell בכתובת www.support.dell.com מדריך מידע מערכת של...
Page 337
הצהרת חשיפה לקרינה של — הערה שנקבעו עבור סביבה לא ציוד זה עומד במגבלות החשיפה לקרינה של דה על משתמשי הקצה לבצע את הוראות ההפעלה הספציפיות לעמי מבוקרת בתאימות לחשיפה לתדר רדיו מקסיקו MEC SCT RCPUSCF02-609 זילנד אוסטרליה וניו לשימוש בסינגפור ידי...
Page 338
כל התקנה או מדריך מידע מערכת של Federal Communications Commission של תקנות ה התקן זה לא יגרום להפרעה מזיקה זה נמוכה Dell Axim X3 אף על פי כן כדי לקבוע את מיקום האנטנה שבתוך המחשב בכתובת שמפורסם באתר התמיכה הכללית של Dell ציוד...
Page 339
Niטvre Nord Oise Orne Puy du Dפme Pyrיnיes Atlantique האלחוטי באזורים נוספים בצרפת www.art-telecom.fr משדר בהספק נמוך מ Dell Axim X3 STD-33 (Ver5.0) ,STD-T66 (Ver1.0) Industry Canada של RSS210 מדריך מידע מערכת של Saפne et Loire Paris Tarn et Garonne...
Page 340
Con la presente Dell Inc. dichiara che questo HC02U è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Por medio de la presente Dell Inc. declara que el HC02U cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE Dell Inc.
Page 341
Dell Inc רלבנטיות אחרות של ההנחיה 1999/5/EC Hereby, Dell Inc. declares that this HC02U is in compliance with the essential English requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Dell Inc. vakuuttaa täten että HC02U tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY Finnish oleellisten vaatimusten ja sitä...
Page 342
Class B מסוימות עשויה לשנות את הדירוג של תצורות מסוימות ל לקבוע את הסיווג האלקטרומגנטי עבור המחשב או ההתקן כל אחד מהסעיפים מספק או בנושא בטיחות המוצר Dell™ Axim™ X3 כמתואר בתיעוד למשתמש המצורף למוצר ." אישורי רדיו Dell Inc או...
Page 343
אם ציוד זה גורם להפרעה לשירותי תקשורת רדיו מומלץ לנסות לתקן את כך שהמחשב והמקלט יהיו מחוברים או עם טכנאי רדיו או Dell לחצן ההפעלה והחזק אותו לחוץ בצע את ההוראות המופיעות על המסך פתוח או עוברים דרך מוליכי חשמל או אותות...
Page 344
אך שומר ההתקן מוחק את כל הנתונים שלא נשמרו התקן אינו מגיב השתמש בעט המגע כדי ללחוץ על לחצן האיפוס ע עט מג לחצן איפוס כל הנתונים המאוחסנים בהתקן ישנן בעיות תפעוליות חמורות בהתקן וכבר ניסית איפוס רך מומלץ מאוד לגבות את הנתונים לפני ביצוע איפוס קשיח במחשב...
Page 345
שימוש בכרטיסי זיכרון Secure Digital קרא את לפני ביצוע כל אחד מההליכים בסעיף זה התראה והישמע להן בעמוד הוראות הבטיחות כדי לשמור או לגבות את הנתונים השתמש בכרטיסי זיכרון Secure Digital ן כרטיס זיכרון כדי להתקי Secure Digital ריק לחץ פנימה את הכרטיס כדי לשחררו ולאחר מכן הסר אם...
Page 346
בכבל הסנכרון שימוש מבלי השתמש בכבל הסנכרון כדי לחבר את ההתקן ישירות למחשב להשתמש בעריסה כבל הסנכרון אופציונלי ותלוי בתצורת ההתקן הערה כדי לחבר את כבל הסנכרון במחשב חבר קצה אחד של הכבל למחבר ה חבר את הקצה השני של הכבל להתקן כבל...
Page 347
לחצן ההפעלה שבהתקן מציין את מצב הטעינה של הסוללה עיין בתיאור נוריות המצב של ההתקן משוך אותו ישר כלפי מעלה ומחוץ לעריסה הלוגו DELL™ החיבור מופיע בשורת הפקודה נורית המצב של הסוללה הרזרבית פועלת כדלהלן ה הרזרבית טעונה לגמרי הסוללה הרזרבית נטענת...
Page 348
כדי לחבר את ההתקן לעריסה הצב את העריסה על משטח ישר ושטוח בקרבת המחשב במחשב חבר את כבל העריסה למחבר ה כבל עריסה חשמל מתאם כבל עריסה אל המחשב חיבור לעריסה ולשקע חשמל חבר את מתאם ה מדריך מידע מערכת של...
Page 349
להפעיל את ההתקן מרשת החשמל כדי לחסוך חשמל בסוללה " שימוש בסוללה " ראה לקבלת מידע נוסף הקפד להתקין קן למחשב בפעם הראשונה Dell™ Companion התחברות למחשב והישמע להן עמוד ב הוראות הבטיחות כשההתקן מחובר למחשב לקבלת מידע נוסף להוסיף תוכניות להתקן...
Page 350
סוללה תזדקק לתג השירות אם או אם Dell השתמש באחת השיטות הבאות כדי לטעון את הסוללה הראשית ישירות אל מתאם המטען ולאחר מכן אל ההתקן ישירות אל כבל הסנכרון ולאחר מכן אל ההתקן אל העריסה והכנס את ההתקן לתוך העריסה...
Page 351
התקנה והסרה של הסוללה כדי להתקין את הסוללה ודא שההתקן כבוי והורד את הכנס את הצד השמאלי של הסוללה לחריץ הסוללה בזוית הצד הימני לתוך החריץ עד להישמע נקישה סוללה כדי להסיר את הסוללה הכנס את קצה עט המגע לתפס הסוללה הסט...
Page 352
מאובטח עט מגע תפס סוללה סוללה רמקול סנכרון א קר לאחר עליך להתקין ולטעון את הסוללה ת החשמל כדי לעקוב אחר מצב Pocket PC מדריך מידע מערכת של מחבר כבל עריסה למטה לפני ביצוע כל אחד מההליכים בסעיף זה והישמע להן עליך...
והורד את הכנס את הצד השמאלי של הסוללה לחריץ הסוללה בזוית לחץ על לחצן ההפעלה בצע את ההוראות המופיעות על המסך כדי להתקין את המכשיר מיקרופון למעלה אדום חיישן אינפרא מחבר אוזניות חוגת גלילה לחצן הקלטה לחצן לוח שנה לחצן אנשי קשר הצד...
Page 354
בתוך תוכנית מסוימת והעזרה של כדי להציג שב במח ולחץ על עזרה שנמצאים בתיקייה ActiveSync Dell Companion www.microsoft.com/mobile/pocketpc קרא את הוראות עליך לטעון את הסוללה הראשית מדריך מידע מערכת של של מדריך למשתמש Dell Pocket PC כדי להציג את העזרה...
Page 355
בעת הובלת רכיב רגיש להשתמש במשטחים אנטי סילוק סוללות . יון ההתקן פועל באמצעות סוללת ליתיום שליך סוללות משומשות אתר זאת כאן וה תחילת עבודה גיליון Dell™ מדריך מידע מערכת של אלקטרוסטטית • , ת סטטי האנטי • סטטית אנטי...
Page 356
או לחות שונים כדי למנוע נזק להתקן בעת העברת ההתקן מטמפרטורה נמוכה לסביבה חמה יותר או יש לאפשר לו להסתגל יש למשוך את המחבר או את לולאת שחרור המתיחה החזק אותו ישר ודא ששני לפני חיבור כבל הרטב את המטלית מחלקו...
Page 357
ישמע להוראות הספציפיות של חברת התעופה באשר לזמן בו מותר להשתמש בהתקנים אלקטרוניים השתמש בכבלי אותות מסוככים כדי להבטיח עמידה בסיווג ה ניתן להזמין מ המתאים לסביבה המיועדת Dell באפשרותך להזמין כבל מ Dell www.dell.com כדי למנוע נזק חשמל סטטי עלול לפגוע ברכיבים אלקטרוניים בהתקן...
Page 358
תקנות מסוימות של רשויות התעופה ו ספציפיות עשויות לחול על הפעלת התקן Dell עם יכו בעת שהות במטוס רדיו או אות אלקטרומגנטי אחר אם התקן Dell Dell TrueMobile™ שכזה חפצים מתכתיים וללה לקצר חשמלי בס גבוהה מאוד לשריפה או לכוויות חומר האלקטר...
Page 359
סים עשויים להתחמם מאוד במהלך הפעלה רגילה יש לנקות את ההתקן אין להשתמש בחומר ניקוי נוזלי או בתרסיס המאושר לשימוש Dell אחר עלול לגרום לשריפה או בדוק את המתח הנקוב של מתאם ה כדי להבטיח שמתח החשמל והתדר הדרושים תואמים למקור החשמל...
Page 360
השתמש בהנחיות הבטיחות הבאות כדי לשמור על בטיחותך האישית וכדי להגן על המכשיר ועל סביבת העבודה שלך מפני נזק פוטנציאלי אלא אם אתה טכנאי שירות מיומן ודא שהאמפר הנקוב הכולל של המוצרים המחוברים לכבל המאריך אינו עולה על האמפר פעולות אלה עלולות לגרום לשריפה...
Page 362
מדריך מידע מערכת של הרגלי ם ארג ונומ יי ם לעבודה עם מח שב בעת העבו דה בתוך גו ף המחשב מהצד ומאח התקנה והסרה של הסוללה ן עניינים הוראות בטיחו התראה כללי חשמל סוללה טיסו הורא ו ת סילוק סוללו ת איתור...
Page 363
מציין נזק אפשרי לחומרה או אובדן נתונים פגיעה נזק לרכוש Dell Dimension Inspiron הם סימנים מסחריים של ENERGY Dell Inc. חברת Dell Inc ENERGY STAR - ו לשימוש יעיל באנרגיה Microsoft Microsoft Corporation ייתכן שייעשה שימוש בסימנים מסחריים ובשמות מסחריים אחרים במסמך זה כדי להתייחס...
Page 364
Dell™ Axim™ X3 מדריך מידע מערכת של w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m...
Page 366
0U1460A01 w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m Printed in China. Vytištìno v C’ina. Trykt i Kina.