Page 2
STEEL 3.05 m x 2.00 m x 84 cm 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m (10' x 6'7"...
Page 3
3.05 m x 2.00 m x 84 cm (10' x 6'7" x 33") 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14' x 8'2" x 39.5") 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16' x 10' x 42") 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18' x 9' x 48") 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m (24' x 12' x 52") 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20' x 12' x 48")
Page 5
1.22 m (48") - 1.32 m (52") 12 cm - 20 cm (4.7 " - 7.9 " ) <22 ' >24 '...
Page 7
SAFETY INFORMATION WARNING Save these instructions – Read carefully before operating. Carefully read, understand and follow all information in this user manual before installing or using the swimming pool. These safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases.
Page 8
(refer to the package for specific information about your purchased item). Please note that assembly times may vary based on pool size and individual experience. Bestway is not responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions. Helpful Installation Tips: We strongly suggest opening the package and assembling the pool when the ambient temperature is above 15ºC / 59ºF.
Page 9
SETUP INSTRUCTIONS 2. Insert the smaller end of Part P / Q through the inlet from the inside of the pool. 3. Tighten the gear from the outside of the pool to attach Part P / Q to the liner. 4.
Page 10
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Please consult your local pool or chemical supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer’s instructions. Ongoing Pool Maintenance: For liner maintenance, refer to the illustration steps inside the manual. We suggest that you buy a pool cover, if one is not included in the set, and cover the pool when not in use to prevent damage to the top rail material.
Page 11
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Guarde estas instruções - Leia-as cuidadosamente antes de utilizar o produto. Leia atentamente, compreenda e siga todas as informações contidas neste manual do utilizador antes de instalar ou utilizar a piscina. Estas diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns da recreação aquática, mas podem não cobrir todos os riscos e perigos em todos os casos.
Page 12
Tenha em atenção que os tempos de montagem podem variar consoante o tamanho da piscina e a experiência individual. A Bestway não se responsabiliza por danos causados à piscina devido a um manuseamento incorreto ou ao não cumprimento destas instruções.
Page 13
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 3. Aperte a engrenagem a partir do exterior da piscina para fixar a peça P / Q ao revestimento. 4. Aparafuse a peça O na peça P / Q e feche a válvula de água na posição de bloqueio para completar a ligação. Etapa 9: Verifique a posição dos pés verticais durante o enchimento da piscina com água.
Page 14
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Consulte a sua piscina local ou revendedor de produtos químicos para mais informações sobre manutenção de produtos químicos. Preste muita atenção às instruções do fabricante de produtos químicos. Manutenção Periódica da Piscina: Para a manutenção do revestimento, consulte os passos da ilustração no interior do manual. Sugerimos que compre uma cobertura para a piscina, se esta não estiver incluída no conjunto, e que a cubra quando não estiver a ser utilizada, para evitar danificar o material das barras superiores.
Page 15
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Conserve estas instrucciones y léalas con atención antes de poner en marcha el dispositivo. Lea con atención, comprenda y siga toda la información de este manual de usuario antes de instalar o utilizar la piscina. Estas directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes relacionados con actividades acuáticas de ocio, pero no cubren todos los riesgos y peligros en todos los casos.
Page 16
Recuerde que el tiempo de montaje puede variar en función del tamaño de la piscina y de la experiencia de cada persona. Bestway no se hace responsable de los daños provocados a la piscina por un mal uso o por no seguir estas instrucciones.
Page 17
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. Enrosque la pieza O en la pieza P / Q y cierre la válvula de agua en la posición de bloqueo para completar la conexión. Paso 9: Compruebe la posición de las patas verticales de vez en cuando mientras se llena la piscina de agua, ya que pueden cambiar poco a poco de posición por el aumento del peso del agua.
Page 18
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Consulte a su distribuidor local de piscinas o de productos químicos para obtener más información sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atención a las instrucciones del fabricante de los productos químicos. Mantenimiento continuado de la piscina: Para el mantenimiento del forro, consulte los pasos de las ilustraciones en el interior del manual. En caso de que el set no incluya una cubierta, es recomendable adquirir una y cubrir la piscina cuando no se utilice para evitar que se dañe el material de la barra superior.
Page 19
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie im Anschluss gut auf. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie alle darin enthaltenen Hinweise, bevor Sie mit dem Aufbau sowie der Benutzung des Aufstellpools beginnen.
Page 20
Vorbereitungen oder Befüllung (genauere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf der Verpackung). Bitte beachten Sie, dass die für den Aufbau benötigte Zeit je nach Poolgröße und individueller Erfahrung variieren kann. Bestway haftet nicht für Schäden am Pool, welche durch eine unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen.
Page 21
AUFBAUANWEISUNGEN 2. Führen Sie das kleinere Ende der Komponente P / Q von der Innenseite des Pools aus durch den Einlass. 3. Schrauben Sie das Gewinde von der Außenseite des Pools wieder an, um die Komponente P / Q am Liner zu befestigen. 4.
Page 22
WARTUNG Für weiterführende Informationen zur Wasserbehandlung mit Chemikalien wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Fachhändler und berücksichtigen Sie zudem die Anweisungen des jeweiligen Chemikalienherstellers. Regelmäßige Poolpflege Informationen zur Pflege der Poolfolie finden Sie im entsprechenden Abschnitt innerhalb dieser Gebrauchsanweisung. Es wird empfohlen, eine Abdeckplane zu erwerben, sofern diese nicht Teil Ihres Pool-Sets ist.
Page 23
TURVALLISUUSTIEDOT VAROITUS Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Lue huolellisesti, ymmärrä ja noudata kaikkia tämän käyttöoppaan tietoja ennen uima-altaan asennusta ja käyttöä. Nämä turvallisuusohjeet kattavat joitakin yleisiä vedessä virkistäytymiseen liittyviä riskejä, mutta ne eivät voi kattaa kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa.
Page 24
2–3 (katso pakkauksesta ostamasi tuotteen tarkat tiedot). Huomaa, että kokoamisajat voivat vaihdella altaan koon ja yksilöllisten eroavaisuuksien mukaan. Bestway ei vastaa uima-altaalle koituneista vaurioista, jotka johtuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Hyödyllisiä asennusvinkkejä: Suosittelemme voimakkaasti pakkauksen avaamista ja altaan kokoamista, kun ympäristön lämpötila on yli 15 ºC /59 ºF. Vuorauksen PVC-materiaali on joustavampi ja helpompi koota tässä...
Page 25
ASENNUSOHJEET vesipainon vuoksi. Jos jalat eivät ole kohtisuorassa maahan nähden, lopeta altaan täyttäminen ja säädä niitä. Se auttaa painon jakautumisessa, jotta vältetään kehykseen ja vuoraukseen kohdistuva rasitus. Altaan täyttäminen vedellä: HUOMIO: Älä jätä allasta ilman valvontaa, kun täytät sitä vedellä. Tarkkaile allasta jatkuvasti varmistaaksesi, että se täyttyy asianmukaisesti.
Page 26
Taita altaan vuoraus vain, jos ympäristön lämpötila on yli 15 ºC /59 ºF. Varastoi allas kuivassa paikassa, jonka lämpötila on 15 °C / 59°F – 38 °C / 100°F. Aseta altaan vuoraus ja kaikki tarvikkeet pahvilaatikkoon, joka suojaa PVC-materiaalia muita materiaaleja paremmin talvikuukausina. TAKUUEHDOT Lisätietoja tuesta ja tuotteiden rekisteröinnistä on osoitteessa https://support.bestway.eu/fi-fi.
Page 27
VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING Bewaar deze instructies – Lees aandachtig alvorens gebruik. Lees, begrijp en volg alle informatie in deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u het zwembad opzet en gebruikt. Deze veiligheidsrichtlijnen behandelen enkele veelvoorkomende risico's van wateractiviteiten, maar ze kunnen niet alle mogelijke risico's en gevaren dekken.
Page 28
Houd er rekening mee dat de benodigde tijd kan variëren afhankelijk van de grootte van het zwembad en individuele ervaring. Bestway is niet verantwoordelijk voor schade aan het zwembad door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies. Hulpvolle Installatie Tips: We raden ten zeerste aan om de verpakking te openen en het zwembad in elkaar te zetten wanneer de omgevingstemperatuur hoger is dan 15ºC/ 59ºF;...
Page 29
INSTALLATIE-INSTRUCTIES 4. Schroef Onderdeel O op Onderdeel P / Q en sluit de waterklep in de vergrendelde stand om de bevestiging te voltooien. Stap 9: Controleer regelmatig de positie van de verticale poten terwijl u het zwembad vult met water. De poten kunnen geleidelijk van positie veranderen door het toenemende watergewicht.
Page 30
ONDERHOUDSINSTRUCTIES Raadpleeg alstublieft uw plaatselijke zwembad of chemicaliën leverancier voor meer informatie over chemisch onderhoud. Let goed op de instructies van de fabrikant van de chemicaliën. Voortdurend Zwembandonderhoud: Voor voeringonderhoud, volg de geïllustreerde stappen in de handleiding. Wij raden aan dat u een zwembadafdekking koopt indien deze niet in de set inbegrepen is, en om het zwembad af te dekken wanneer het niet in gebruik is, om schade aan het bovenrand materiaal te voorkomen.
Page 31
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA Conservare queste istruzioni - Leggere attentamente prima di mettere in funzione il dispositivo. Si prega di leggere attentamente e attenersi a tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di installare o utilizzare la piscina. Queste norme di sicurezza coprono alcuni dei rischi più...
Page 32
Si prega di notare che i tempi di montaggio possono variare in base alle dimensioni della piscina e all'esperienza individuale. Bestway non si riterrà responsabile per eventuali danni alla piscina causati da un suo uso improprio o dalla mancata osservanza di queste istruzioni.
Page 33
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 2. Inserire l'estremità più piccola del componente P / Q attraverso l'ingresso dall'interno della piscina. 3. Serrare l'ingranaggio dall'esterno della piscina per fissare P / Q al liner. 4. Avvitare il componente O su P / Q e chiudere la valvola dell'acqua in posizione di blocco per completare il collegamento. Fase 9: controllare con regolarità...
Page 34
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Consultare il proprio rivenditore locale per maggiori informazioni sul trattamento delle acque. Prestare estrema attenzione alle istruzioni del produttore. Manutenzione ordinaria della piscina: Per la manutenzione del liner, fare riferimento ai passi illustrati nel manuale. Si consiglia di acquistare un telo di copertura, se non già incluso nel set, e di utilizzarlo per coprire la piscina quando la stessa non è in uso, per meglio preservare il materiale delle guide superiori.
Page 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Conservez ces instructions. Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Lisez attentivement, tenez compte et suivez toutes les indications de ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser la piscine. Ces consignes de sécurité traitent de certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais elles ne peuvent en aucun cas prendre en compte tous les risques et dangers.
Page 36
Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine en raison d’une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions.
Page 37
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Étape 9 : Vérifiez la position des pieds verticaux de manière périodique pendant que vous remplissez la piscine d’eau. Les pieds sont susceptibles de changer de position progressivement en raison de l’augmentation du poids de l’eau. Si les pieds ne sont pas perpendiculaires au sol, arrêtez de remplir la piscine et ajustez-les.
Page 38
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Veuillez consulter votre revendeur de produits pour piscines et spas pour plus d’informations sur l’entretien chimique. Lisez attentivement les instructions du fabricant des produits chimiques. Entretien courant de la piscine : Pour l’entretien du liner, se référer aux étapes illustrées dans le manuel. Nous vous conseillons d’acheter une bâche de piscine, si elle n’est pas incluse dans le kit, et de couvrir la piscine lorsqu’elle n’est pas utilisée afin d’éviter d’endommager le matériau de la traverse supérieure.
Page 39
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ...
Page 40
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ). ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΟΤΙ ΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ. Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Page 41
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΤΥΧΕΣ. ΣΑΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ ΝΑ ΓΕΜΙΖΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΟΤΑΝ ΤΟ ΔΑΠΕΔΟ ΕΙΝΑΙ ΛΕΙΟ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΒΗΜΑ 8: ΕΑΝ Η ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ A ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΞΟΔΟ B ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ O ΚΑΙ ΤΟ ΕΞΑΡΤΗΜΑ...
Page 42
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΤΙΜΕΣ ΔΙΑΥΓΕΙΑ ΝΕΡΟΥ ΚΑΘΑΡΗ ΘΕΑ ΤΟΥ ΠΥΘΜΕΝΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΧΡΩΜΑ ΝΕΡΟΥ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΕΙΤΑΙ ΧΡΩΜΑ ΘΟΛΟΤΗΤΑ ΣΕ FNU / NTU ΜΕΓΙΣΤΟ 1,5 (ΚΑΤΑ ΠΡΟΤΙΜΗΣΗ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 0,5) ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΝΙΤΡΙΚΟΥ ΑΛΑΤΟΣ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΤΗΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΜΕ ΝΕΡΟ ΣΕ mg/l ΜΕΓΙΣΤΟ...
Page 43
следующая ниже информация. МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ - Храните эту инструкцию в безопасном месте. В случае утери инструкции ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН обратитесь в компанию Bestway или найдите ее на нашем веб-сайте ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? www.bestwaycorp.com. ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? - Ограждения, покрытия бассейна, сигнализация в бассейне и прочие...
Page 44
силами 2–3 человек, не считая времени на подготовку и заполнение водой (конкретную информацию о приобретенном вами изделии см. на упаковке). Обратите внимание, что время сборки может варьироваться в зависимости от размера бассейна и индивидуального опыта. Компания Bestway не несет ответственности за причиненные бассейну повреждения вследствие неправильного обращения или несоблюдения настоящих инструкций. Полезные советы по установке: Мы...
Page 45
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ расположение U-образных опор. Действие 6: Когда бассейн наполнится водой примерно на 1 см (0,39 дюйма), аккуратно разгладьте низ лайнера, чтобы убрать все складки. Мы рекомендуем начинать с центра бассейна и двигаться к краям. Вы можете продолжить наполнять бассейн, когда...
Page 46
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАБОТКЕ ВОДЫ Параметры Значения Прозрачность воды Ясно видно дно бассейна Цвет воды Вода должна быть бесцветной Мутность в FNU/NTU макс. 1,5 (желательно менее 0,5) Концентрация нитратов больше, чем в воде наполнения, в мг/л макс. 20 Общее количество органического углерода (ООУ) в мг/л макс.
Page 47
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Zachowaj tę instrukcję — przeczytaj uważnie przed użyciem. Przed instalacją lub użytkowaniem basenu należy uważnie przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsze wytyczne bezpieczeństwa odnoszą się do niektórych typowych zagrożeń związanych z rekreacją wodną, ale nie mogą obejmować wszystkich zagrożeń...
Page 48
(szczegółowe informacje na temat zakupionego przedmiotu znajdują się w opakowaniu). Należy pamiętać, że czas montażu może się różnić w zależności od wielkości basenu i indywidualnego doświadczenia. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone w basenie z powodu niewłaściwej obsługi lub nieprzestrzegania tych instrukcji.
Page 49
INSTRUKCJA MONTAŻU 4. Przykręć część O do części P / Q i zamknij zawór wody w pozycji zablokowanej, aby zakończyć połączenie. Krok 9: Podczas napełniania basenu wodą sprawdzaj położenie pionowych nóg . Nogi mogą stopniowo zmieniać pozycję ze względu na zwiększoną masę wody. Jeśli nogi nie są prostopadłe do podłoża, przestań napełniać basen i wyreguluj je. Pomoże to w rozłożeniu ciężaru, aby uniknąć...
Page 50
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI Aby uzyskać więcej informacji na temat używania chemikaliów, skonsultuj się z lokalnym sprzedawcą basenów lub chemikaliów. Zwróć szczególną uwagę na instrukcje producenta chemikaliów. Bieżąca konserwacja basenu: Informacje na temat konserwacji okładziny znajdują się w ilustracjach znajdujących się w instrukcji. Sugerujemy zakup pokrywy basenowej, jeśli nie znajduje się...
Page 51
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELMEZTETÉS Mentse el az utasításokat – A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen. Az úszómedence felállítása vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és értse meg, valamint tartsa be a benne foglaltakat. Ezek a biztonsági iránymutatások segítenek elhárítani a vízben való...
Page 52
(a megvásárolt termékkel kapcsolatos konkrét információkért olvassa el a csomagban található utasításokat). Felhívjuk figyelmét, hogy az összeszerelési idő a medence méretétől és az egyéni tapasztalattól függően eltérő lehet. A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem megfelelő kezelésének vagy jelen utasítások figyelmen kívül hagyásának betudható károkért. Hasznos telepítési tippek: Határozottan javasoljuk, hogy akkor nyissa ki a csomagot és szerelje össze a medencét, ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a...
Page 53
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 4. Csavarja rá az O alkatrészt a P / Q alkatrészre, és zárja le a vízszelepet rögzített helyzetbe a csatlakozás befejezéséhez. 9. lépés: A medence vízzel való feltöltése közben rendszeres időközönként ellenőrizze a függőleges lábak helyzetét. A megnövekedett víztömeg miatt a lábak fokozatosan változtathatják helyzetüket.
Page 54
KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A vegyi karbantartással kapcsolatos további információkért forduljon a legközelebbi medence- vagy vegyi termékek forgalmazóhoz. Szigorúan tartsa be a vegyszer gyártójának utasításait. Medence folyamatos karbantartása: A bevonat karbantartásával kapcsolatban tájékozódjon a kézikönyvben található ábrákból. Javasoljuk, hogy vegyen medencefedelet, ha az nem képezi a készlet részét, és takarja le a medencét, amikor nincs használatban, hogy megelőzze a felső...
Page 55
SÄKERHETSINFORMATION VARNING Spara dessa instruktioner – läs noggrant innan du använder dem. Läs noggrant igenom, förstå och följ all information i denna bruksanvisning innan du installerar eller använder poolen. Dessa säkerhetsanvisningar tar upp några vanliga risker med vattenaktiviteter, men de kan inte täcka alla risker och faror i alla fall.
Page 56
(se förpackningen för specifik information om din köpta artikel). Observera att monteringstiden kan variera beroende på poolstorlek och individuell erfarenhet. Bestway ansvarar inte för skador på poolen som orsakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner. Användbara installationstips: Vi rekommenderar starkt att du öppnar förpackningen och monterar poolen när omgivningstemperaturen är över 15ºC.
Page 57
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER ökad vattenvikt. Om benen inte är vinkelräta mot marken ska du sluta fylla poolen och justera dem. Det kommer att hjälpa till med viktfördelningen för att undvika belastning på ramen och duken. Fylla poolen med vatten: OBSERVERA: Lämna inte poolen utan uppsikt när den fylls med vatten. Kontrollera poolen kontinuerligt för att säkerställa att den fylls korrekt.
Page 58
UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Löpande underhåll av poolen: För underhåll av duken, se illustrationerna i bruksanvisningen. Vi rekommenderar att du köper ett poolskydd, om ett sådant inte ingår i setet, och täcker poolen när den inte används för att förhindra skador på toppskenans material. Rengör försiktigt de övre skenorna från smuts med en ren trasa. I händelse av läckage, lappa poolen med den medföljande självhäftande reparationslappen för undervattensbruk.
Page 60
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.
Need help?
Do you have a question about the STEEL PRO MAX 5613Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers