Summary of Contents for Bestway STEEL PRO MAX Series
Page 1
APX 365 ™ STEEL PRO MAX ™ STEEL PRO ® bestwaycorp.com/support...
Page 2
3.05 m x 66 cm 3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm (10' x 26") (10' x 30") (12' x 30") STEEL ® 56677 / 56678 56681 / 56680 56985 56679 56706...
Page 3
3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm 3.66 m x 1.00 m 3.66 m x 1.22 m 3.96 m x 1.07 m 3.96 m x 1.22 m 4.27 m x 84 cm STEEL (10' x 30") (12' x 30") (12' x 39.5") (12' x 48") (13' x 42")
Page 4
5.49 m x 1.32 m 6.10 m x 1.32 m 6.71 m x 1.32 m (18' x 52") (20' x 52") (22' x 52") APX 365 ™ 561KB / 561KC 561KD / 561KE 561JY / 561JZ...
Page 6
1 cm (0.39") 3.05 m (10') - 4.57 m (15') 4.88 m (16') - 6.71 m (22') 5 cm - 20 cm (2.0" - 7.9")
Page 8
SAFETY INFORMATION WARNING Save these instructions – Read carefully before operating. Carefully read, understand and follow all information in this user manual before installing or using the swimming pool. These safety guidelines address some common risks of water recreation, but they cannot cover all risks and dangers in all cases.
Page 9
(refer to the package for specific information about your purchased item). Please note that assembly times may vary based on pool size and individual experience. Bestway is not responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions. Helpful Installation Tips: We strongly suggest opening the package and assembling the pool when the ambient temperature is above 15ºC / 59ºF.
Page 10
SETUP INSTRUCTIONS Step 7: Check the position of the vertical legs at times while filling the pool with water. The legs can gradually change position due to increased water weight. If the legs are not perpendicular to the ground, please stop filling the pool and adjust them. It will help with weight distribution to avoid strain on the frame and liner.
Page 11
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Please consult your local pool or chemical supply retailer for more information about chemical maintenance. Pay close attention to the chemical manufacturer’s instructions. Winterization (for APX 365™ pools only) Polar-Shield™ year-round weather defense allows the pool to stay up during wintertime without completely emptying the pool water. Make sure the filtration system and other pool accessories are disconnected from the pool.
Page 12
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ATENÇÃO Guarde estas instruções - Leia-as cuidadosamente antes de utilizar o produto. Leia atentamente, compreenda e siga todas as informações contidas neste manual do utilizador antes de instalar ou utilizar a piscina. Estas diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns da recreação aquática, mas podem não cobrir todos os riscos e perigos em todos os casos.
Page 13
Tenha em atenção que os tempos de montagem podem variar consoante o tamanho da piscina e a experiência individual. A Bestway não se responsabiliza por danos causados à piscina devido a um manuseamento incorreto ou ao não cumprimento destas instruções.
Page 14
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM 3. Aperte a engrenagem a partir do exterior da piscina para fixar a peça I / K ao revestimento. 4. Enrosque a peça J na peça I / K e feche a válvula de água na posição de bloqueio para completar a ligação. Etapa 7: Verifique a posição dos pés verticais durante o enchimento da piscina com água.
Page 15
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Consulte a sua piscina local ou revendedor de produtos químicos para mais informações sobre manutenção de produtos químicos. Preste muita atenção às instruções do fabricante de produtos químicos. Proteção para o Inverno (apenas para piscinas APX 365™) A proteção climática Polar-Shield™...
Page 16
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Conserve estas instrucciones y léalas con atención antes de poner en marcha el dispositivo. Lea con atención, comprenda y siga toda la información de este manual de usuario antes de instalar o utilizar la piscina. Estas directrices de seguridad abordan algunos riesgos comunes relacionados con actividades acuáticas de ocio, pero no cubren todos los riesgos y peligros en todos los casos.
Page 17
Recuerde que el tiempo de montaje puede variar en función del tamaño de la piscina y de la experiencia de cada persona. Bestway no se hace responsable de los daños provocados a la piscina por un mal uso o por no seguir estas instrucciones.
Page 18
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 4. Enrosque la pieza J en la pieza I / K y bloquee la válvula de agua para completar la conexión. Paso 7: Compruebe la posición de las patas verticales de vez en cuando mientras se llena la piscina de agua, ya que pueden cambiar poco a poco de posición por el aumento del peso del agua.
Page 19
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Preparación para el invierno (solo para piscinas APX 365™) El sistema Polar-Shield™ protege la piscina durante todo el año y facilita su mantenimiento durante el invierno sin necesidad de vaciar por completo el agua de la piscina. Asegúrese de que el sistema de filtrado y otros accesorios de la piscina están desconectados de esta.
Page 20
SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie im Anschluss gut auf. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und befolgen Sie alle darin enthaltenen Hinweise, bevor Sie mit dem Aufbau sowie der Benutzung des Aufstellpools beginnen.
Page 21
Vorbereitungen oder Befüllung (genauere Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf der Verpackung). Bitte beachten Sie, dass die für den Aufbau benötigte Zeit je nach Poolgröße und individueller Erfahrung variieren kann. Bestway haftet nicht für Schäden am Pool, welche durch eine unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen.
Page 22
AUFBAUANWEISUNGEN Sie Position der Standbeine. Das garantiert eine gleichmäßige Gewichtsverteilung und verhindert eine Überbeanspruchung des Rahmens sowie der Poolfolie. Befüllung des Pools: WICHTIGER SICHEREITSHINWEIS: Lassen Sie den Pool nicht unbeaufsichtigt, während er mit Wasser gefüllt wird. Überprüfen Sie das Pool regelmäßig, um sicherzustellen, dass er richtig befüllt wird.
Page 23
WARTUNG Bei Außentemperaturen um oder unter 0 ºC besteht die Gefahr, dass das Wasser gefriert. Vor dem Anbringen der Abdeckplane sollte folgendes beachtet werden: 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Wasserstand mindestens 10 cm unter dem Wasserauslass B befindet. Wird dieser Wert überschritten, kann das Wasser im Inneren gefrieren und die Folie irreparabel beschädigen, wenn sich das Eis ausdehnt.
Page 24
TURVALLISUUSTIEDOT VAROITUS Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne. Lue huolellisesti, ymmärrä ja noudata kaikkia tämän käyttöoppaan tietoja ennen uima-altaan asennusta ja käyttöä. Nämä turvallisuusohjeet kattavat joitakin yleisiä vedessä virkistäytymiseen liittyviä riskejä, mutta ne eivät voi kattaa kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa.
Page 25
2–3 (katso pakkauksesta ostamasi tuotteen tarkat tiedot). Huomaa, että kokoamisajat voivat vaihdella altaan koon ja yksilöllisten eroavaisuuksien mukaan. Bestway ei vastaa uima-altaalle koituneista vaurioista, jotka johtuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. Hyödyllisiä asennusvinkkejä: Suosittelemme voimakkaasti pakkauksen avaamista ja altaan kokoamista, kun ympäristön lämpötila on yli 15 ºC /59 ºF. Vuorauksen PVC-materiaali on joustavampi ja helpompi koota tässä...
Page 26
ASENNUSOHJEET Altaan täyttäminen vedellä: HUOMIO: Älä jätä allasta ilman valvontaa, kun täytät sitä vedellä. Tarkkaile allasta jatkuvasti varmistaaksesi, että se täyttyy asianmukaisesti. Varmista, että pystysuorat jalat ovat aina kohtisuorassa maahan nähden eivätkä vuorauksen alle tai sivulle kääntyneinä. On erittäin suositeltavaa täyttää allas vesijohtovedellä, jotta voidaan minimoida mineraalien kaltaiset ei-toivotut aineet. Älä...
Page 27
HUOLTO-OHJEET Lisätietoja veden kemiallisen tasapainon ylläpitämisestä saat paikalliselta uima-allastuotteiden tai kemiallisten tuotteiden jälleenmyyjältä. Seuraa tarkasti kemikaalien valmistajan ohjeita. Säilytys talvella (koskee vain APX 365™ -altaita) Ympärivuotinen Polar-Shield™-sääsuojaus mahdollistaa uima-altaan pitämisen paikoillaan talvella tyhjentämättä sitä kokonaan. Varmista, että suodatusjärjestelmä ja muut altaan lisävarusteet on irrotettu altaasta. Käytä altaan peittoa koko talvikauden estääksesi roskien kerääntymisen.
Page 28
VEILIGHEIDSINFORMATIE WAARSCHUWING Bewaar deze instructies – Lees aandachtig alvorens gebruik. Lees, begrijp en volg alle informatie in deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u het zwembad opzet en gebruikt. Deze veiligheidsrichtlijnen behandelen enkele veelvoorkomende risico's van wateractiviteiten, maar ze kunnen niet alle mogelijke risico's en gevaren dekken.
Page 29
Houd er rekening mee dat de benodigde tijd kan variëren afhankelijk van de grootte van het zwembad en individuele ervaring. Bestway is niet verantwoordelijk voor schade aan het zwembad door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies.
Page 30
INSTALLATIE-INSTRUCTIES zwembad en pas de poten aan. Dit helpt bij de gewichtsverdeling om belasting op het frame en de liner te voorkomen. Het Zwembad met Water Vullen: AANDACHT: Laat het zwembad niet onbeheerd achter tijdens het vullen met water. Controleer voortdurend om te verzekeren dat het zwembad juist gevuld wordt.
Page 31
ONDERHOUDSINSTRUCTIES Raadpleeg alstublieft uw plaatselijke zwembad of chemicaliën leverancier voor meer informatie over chemisch onderhoud. Let goed op de instructies van de fabrikant van de chemicaliën. Winterklaar maken (Enkel voor APX 365™ zwembaden) De Polar-Shield™ bescherming tegen weersinvloeden het hele jaar door, zorgt er ook voor dat het zwembad in de winter kan blijven staan zonder dat het zwembadwater volledig geleegd moet worden.
Page 32
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA AVVERTENZA Conservare queste istruzioni - Leggere attentamente prima di mettere in funzione il dispositivo. Si prega di leggere attentamente e attenersi a tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di installare o utilizzare la piscina. Queste norme di sicurezza coprono alcuni dei rischi più...
Page 33
Si prega di notare che i tempi di montaggio possono variare in base alle dimensioni della piscina e all'esperienza individuale. Bestway non si riterrà responsabile per eventuali danni alla piscina causati da un suo uso improprio o dalla mancata osservanza di queste istruzioni.
Page 34
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Fase 7: controllare con regolarità la posizione delle gambe verticali in fase di riempimento, perché potrebbero cambiare gradualmente posizione a causa dell'aumento del peso dell'acqua. Se le gambe non sono perpendicolari al terreno, interrompere il riempimento della piscina e procedere alla loro regolazione in modo da aiutare a distribuire meglio il peso per evitare carichi eccessivi sul telaio e sul liner.
Page 35
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Consultare il proprio rivenditore locale per maggiori informazioni sul trattamento delle acque. Prestare estrema attenzione alle istruzioni del produttore. Svernamento (solo per le piscine APX 365™) La protezione Polar-Shield™ 365 giorni all'anno permette alla piscina di rimanere all'aperto nel periodo invernale senza che che debba essere svuotata completamente.
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Conservez ces instructions. Lire attentivement avant d’utiliser l’appareil. Lisez attentivement, tenez compte et suivez toutes les indications de ce manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser la piscine. Ces consignes de sécurité traitent de certains risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais elles ne peuvent en aucun cas prendre en compte tous les risques et dangers.
Page 37
Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine en raison d’une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions.
Page 38
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Remplissage d’eau de la piscine : ATTENTION : Ne laissez pas la piscine sans surveillance lorsqu’elle est remplie d’eau. Contrôlez en permanence le remplissage de la piscine pour vous assurer qu’elle est correctement remplie. Veillez à ce que les pieds verticaux soient toujours perpendiculaires au sol et qu’ils ne soient pas sous le liner ou penchés sur le côté.
Page 39
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN dilate. Ceci ne sera pas considéré comme un défaut de fabrication et annulera la garantie et toute demande de service. 2. Placez un objet gonflable en matériau résistant au froid, tel qu'un coussin de piscine (non fourni), à la surface de l'eau pour compenser l'espace entre le niveau de l'eau et les barres supérieures.
Page 40
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Η ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ...
Page 41
ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ). ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΟΤΙ ΟΙ ΧΡΟΝΟΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΔΙΑΦΕΡΟΥΝ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ. Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Page 42
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΗΜΑ 4: ΟΤΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΓΕΜΙΣΕΙ ΜΕ ΠΕΡΙΠΟΥ 1 cm (0,39") ΝΕΡΟ, ΤΕΝΤΩΣΤΕ ΑΠΑΛΑ ΤΗΝ ΚΑΤΩ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΤΥΧΕΣ. ΣΑΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΥΜΕ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ. ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΣΥΝΕΧΙΣΕΤΕ...
Page 43
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΤΙΜΗ pH 6,8 ΕΩΣ 7,6 ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΕΝΕΡΓΟ ΧΛΩΡΙΟ (ΧΩΡΙΣ ΚΥΑΝΟΥΡΙΚΟ ΟΞΥ) ΣΕ mg/l 0,3 ΕΩΣ 1,5 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΧΛΩΡΙΟ ΣΕ ΣΥΝΔΥΑΣΜΟ ΜΕ ΚΥΑΝΟΥΡΙΚΟ ΟΞΥ ΣΕ mg/l 1,0 ΕΩΣ 3,0 ΚΥΑΝΟΥΡΙΚΟ ΟΞΥ ΣΕ mg/l ΜΕΓΙΣΤΟ 100 ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΟ ΧΛΩΡΙΟ ΣΕ mg/l ΜΕΓΙΣΤΟ...
Page 44
следующая ниже информация. МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ - Храните эту инструкцию в безопасном месте. В случае утери инструкции ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН обратитесь в компанию Bestway или найдите ее на нашем веб-сайте ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? www.bestwaycorp.com. ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? - Ограждения, покрытия бассейна, сигнализация в бассейне и прочие...
Page 45
силами 2–3 человек, не считая времени на подготовку и заполнение водой (конкретную информацию о приобретенном вами изделии см. на упаковке). Обратите внимание, что время сборки может варьироваться в зависимости от размера бассейна и индивидуального опыта. Компания Bestway не несет ответственности за причиненные бассейну повреждения вследствие неправильного обращения или несоблюдения настоящих инструкций. Полезные советы по установке: Мы...
Page 46
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ 2. Вставьте меньший конец детали I/K через впускное отверстие изнутри бассейна. 3. Затяните гайку-звездочку снаружи бассейна, чтобы прикрепить деталь I/K к лайнеру. 4. Прикрутите деталь J к детали I/K и закройте водяной клапан в заблокированном положении, чтобы завершить соединение. Действие...
Page 47
ИНСТРУКЦИИ ПО ОБРАБОТКЕ ВОДЫ Обратитесь к своему местному продавцу бассейнов, чтобы получить более подробную информацию об обработке воды химическими средствами. Строго выполняйте инструкции производителя химикатов. Подготовка к зиме (только для бассейнов APX 365™) Круглогодичная защита от непогоды Polar-Shield™ позволяет бассейну оставаться в рабочем состоянии в зимнее время без полного...
Page 48
INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Zachowaj tę instrukcję — przeczytaj uważnie przed użyciem. Przed instalacją lub użytkowaniem basenu należy uważnie przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsze wytyczne bezpieczeństwa odnoszą się do niektórych typowych zagrożeń związanych z rekreacją wodną, ale nie mogą obejmować wszystkich zagrożeń...
Page 49
(szczegółowe informacje na temat zakupionego przedmiotu znajdują się w opakowaniu). Należy pamiętać, że czas montażu może się różnić w zależności od wielkości basenu i indywidualnego doświadczenia. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone w basenie z powodu niewłaściwej obsługi lub nieprzestrzegania tych instrukcji.
Page 50
INSTRUKCJA MONTAŻU Krok 7: Podczas napełniania basenu wodą sprawdzaj położenie pionowych nóg. Nogi mogą stopniowo zmieniać pozycję ze względu na zwiększoną masę wody. Jeśli nogi nie są prostopadłe do podłoża, przestań napełniać basen i wyreguluj je. Pomoże to w rozłożeniu ciężaru, aby uniknąć obciążenia ramy i okładziny. Napełnianie basenu wodą: UWAGA: Nie pozostawiaj basenu bez nadzoru podczas napełniania wodą.
Page 51
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE KONSERWACJI Aby uzyskać więcej informacji na temat używania chemikaliów, skonsultuj się z lokalnym sprzedawcą basenów lub chemikaliów. Zwróć szczególną uwagę na instrukcje producenta chemikaliów. Zimowanie (tylko dla basenów APX 365™) Całoroczna ochrona przed warunkami atmosferycznymi Polar-Shield™ pozwala na utrzymanie basenu w okresie zimowym bez całkowitego opróżniania wody w basenie.
Page 52
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELMEZTETÉS Mentse el az utasításokat – A készülék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen. Az úszómedence felállítása vagy használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és értse meg, valamint tartsa be a benne foglaltakat. Ezek a biztonsági iránymutatások segítenek elhárítani a vízben való...
Page 53
Felhívjuk figyelmét, hogy az összeszerelési idő a medence méretétől és az egyéni tapasztalattól függően eltérő lehet. A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem megfelelő kezelésének vagy jelen utasítások figyelmen kívül hagyásának betudható károkért. Hasznos telepítési tippek: Határozottan javasoljuk, hogy akkor nyissa ki a csomagot és szerelje össze a medencét, ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a...
Page 54
ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK 7. lépés: A medence vízzel való feltöltése közben rendszeres időközönként ellenőrizze a függőleges lábak helyzetét. A megnövekedett víztömeg miatt a lábak fokozatosan változtathatják helyzetüket. Ha a lábak nem merőlegesek a talajra, kérjük, szüneteltesse a medence feltöltését, és állítsa be a lábakat. Ezzel segíti a jobb súlyelosztást, és elkerüli a váz és a bevonat túlzott erőhatásoknak való...
Page 55
KARBANTARTÁSI UTASÍTÁSOK A vegyi karbantartással kapcsolatos további információkért forduljon a legközelebbi medence- vagy vegyi termékek forgalmazóhoz. Szigorúan tartsa be a vegyszer gyártójának utasításait. Téliesítés (csak APX 365™ medencék esetén) A Polar-Shield™ egész éves időjárás elleni védelemmel a medence télen is állhat anélkül, hogy teljesen leengedné a medence vizét. Győződjön meg arról, hogy a szűrőrendszer és a medence egyéb tartozékai le vannak választva a medencéről.
Page 56
SÄKERHETSINFORMATION VARNING Spara dessa instruktioner – läs noggrant innan du använder dem. Läs noggrant igenom, förstå och följ all information i denna bruksanvisning innan du installerar eller använder poolen. Dessa säkerhetsanvisningar tar upp några vanliga risker med vattenaktiviteter, men de kan inte täcka alla risker och faror i alla fall.
Page 57
(se förpackningen för specifik information om din köpta artikel). Observera att monteringstiden kan variera beroende på poolstorlek och individuell erfarenhet. Bestway ansvarar inte för skador på poolen som orsakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner. Användbara installationstips: Vi rekommenderar starkt att du öppnar förpackningen och monterar poolen när omgivningstemperaturen är över 15ºC.
Page 58
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER ökad vattenvikt. Om benen inte är vinkelräta mot marken ska du sluta fylla poolen och justera dem. Det kommer att hjälpa till med viktfördelningen för att undvika belastning på ramen och duken. Fylla poolen med vatten: OBSERVERA: Lämna inte poolen utan uppsikt när den fylls med vatten. Kontrollera poolen kontinuerligt för att säkerställa att den fylls korrekt.
Page 59
UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Kontakta din lokala pool- eller kemikalieåterförsäljare för mer information om kemiskt underhåll. Ägna stor uppmärksamhet åt de instruktioner som tillverkaren av kemikalierna har givit. Vinterförvaring (endast för APX 365™-pooler) Polar-Shield™ väderskydd året runt gör att poolen kan stå uppe under vintern utan att vattnet i poolen behöver tömmas helt. Se till att filtreringssystemet och andra pooltillbehör är bortkopplade från poolen.
Page 60
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.
Page 62
1.22m (48”) Pool Ladder Échelle de piscine de 1,22 m (48 po) Model: 58331 Modèle : 58331 OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR Read all the instructions before assembling and using Lisez toutes les instructions avant d'assembler et the ladder. d'utiliser l'échelle. WARNING ATTENTION •...
Page 63
Sicherheitsleiter 122 cm Scaletta per piscina da 1,22m Artikelnummer: 58331 Modello: 58331 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE D’USO Lesen Sie die gesamte Gebrauchsanweisung vor dem Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di Aufbau und der Verwendung der Sicherheitsleiter procedere all'assemblaggio. sorgfältig durch. AVVERTENZA ACHTUNG •...
Page 64
1,22m (48”) Zwembadladder Escalera de piscina de 1,22m (48”) Model: 58331 Modelo: 58331 GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO Lees alle instructies alvorens u de ladder monteert en Lea todas las instrucciones antes de montar y utilizar gebruikt. la escalera. WAARSCHUWING ADVERTENCIA •...
Page 65
1,22m bassinstige Escada de Piscina 1,22m (48in) Model: 58331 Modelo: 58331 BRUGERVEJLEDNING MANUAL DO UTILIZADOR Læs hele vejledningen, før stigen samles og bruges. Leia todas as instruções antes de montar e utilizar a escada. ADVARSEL ATENÇÃO • Placer stigen på et fast underlag. •...
Page 66
ΣΚΑΛΑ ΠΙΣΙΝΑΣ 1,22μ (48”) Лестница для бассейна 1,22м. ΜΟΝΤΕΛΟ: 58331 № модели: 58331 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ Прочитайте инструкцию до сборки и ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ / ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΚΑΛΑΣ. использования лестницы. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ВНИМАНИЕ • ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗ ΣΚΑΛΑ ΣΕ ΜΙΑ ΣΤΑΘΕΡΗ ΒΑΣΗ. •...
Page 67
Bazénové schůdky 1,22m (48") 1,22m bassengstige Model: 58331 Modell: 58331 PŘÍRUČKA PRO MAJITELE BRUKERHÅNDBOK Před sestavením a používáním schůdků si přečtěte Les alle instruksjonene før du monterer og bruker všechny pokyny. stigen. UPOZORNĚNÍ ADVARSEL • Umístěte schůdky na pevný podklad. •...
Page 68
1,22m (48”) Poolstege Uima-allastikkaat, 1.22m (48”) Modell: 58331 Malli: 58331 BRUKSANVISNING OMISTAJAN KÄSIKIRJA Läs alla instruktioner innan du sätter ihop och Lue kaikki ohjeet ennen tikkaiden kokoamista ja använder stegen. käyttöä. VARNING VAROITUS • Placera stegen på ett solitt underlag. •...
Page 69
1,22m (48”) Bazénové schodíky Drabina 1,22m do basenu Model: 58331 Model: 58331 PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA INSTRUKCJA OBSŁUGI Pred montážou/použitím rebríka si prečítajte pokyny. Przed montażem oraz użyciem drabinki przeczytaj całą instrukcję. UPOZORNENIE OSTRZEŻENIE • Schodíky postavte na pevný podklad. • Schodíky môže používať súčasne len jedna osoba. •...
Page 70
1,22m-es (48”) medencelétra 1,22m (48”) baseina kāpnes Modell: 58331 Modelis: 58331 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ĪPAŠNIEKA ROKASGRĀMATA A létra összeszerelése és használata előtt, kérjük, Izlasiet visus norādījumus pirms kāpņu salikšanas un olvassa el a teljes útmutatót. lietošanas. FIGYELMEZTETÉS BRĪDINĀJUMS! • A létrát szilárd aljzatra kell felállítani. •...
Page 71
Bazenska lestev dolžine 1,22 m (48”) 1,22 m (48col.) baseino kopėčios Model: 58331 Modelio: 58331 LASTNIŠKI PRIROČNIK NAUDOTOJO VADOVAS Pred sestavljanjem in uporabo lestve preberite vsa Prieš surinkdami ir naudodami kopėčias, perskaitykite navodila. instrukcijas. OPOZORILO ĮSPĖJIMAS • Lestev postavite na trdno podlago. •...
Page 72
Scară de piscină 1,22m (48'') 1,22m (48”) Havuz Merdiveni Model: 58331 Model: 58331 MANUALUL UTILIZATORULUI KULLANICI KILAVUZU Citiți toate instrucțiunile înainte de montarea și Merdiveni monte etmeden ve kullanmadan önce tüm utilizarea scării. talimatları okuyun. AVERTISMENT UYARI • Amplasaţi scara pe o bază solidă. •...
Page 73
Bazenske ljestve - dužine 1,22 m (48”) 1,22m (48”) Стълба за Басейн Model: 58331 Модел: 58331 VLASNIČKI PRIRUČNIK РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ Pročitajte sve upute prije sastavljanja i korištenja Прочетете всички инструкции преди монтаж и ljestava. употреба на стълбата. UPOZORENJE ВНИМAHИЕ •...
Page 74
1,22 m (48") Merdevine za bazen 1,22m (48”) Basseini redel Model: 58331 Mudel: 58331 UPUTSTVO ZA VLASNIKA KASUTUSJUHEND Pročitajte sva uputstva pre sastavljanja i upotrebe Lugege enne redeli kokkupanekut ja kasutamist kõik merdevina. juhised läbi. UPOZORENJE HOIATUS • Postavite merdevine na tvrdu podlogu. •...
Page 82
Overall dimension/ Dimension totale/ Gesamtabmessungen/ Dimensioni complessive/ Algemene afmeting/ Dimensiones totales/ Ydermål/ Dimensões gerais/ ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ/ Общие размеры/ Celkové rozměry/ Totale mål/ Storlek, totalt/ Kokonaismitat/ Celkové rozmery/ Całkowite wymiary/ Külső befoglaló méret/ Kopējie izmēri/ Bendrieji matmenys/ Skupne mere/ Genel boyutlar/ Dimensiune totală/ Габаритeн...
Page 84
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: +0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...
Page 85
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.
Page 86
• It is necessary to have the plug accessible after installation of the pool. • Please read the instruction manual carefully and keep it for future reference. • If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com. DISPOSAL Electrical products should not be disposed of with household waste.
Page 87
• Mind all the safety requirements and recommendations described in the manual. • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any manufacturing defect or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the filter pump model that you had intended to purchase.
Page 88
Drawings are for illustration purposes only. May not reflect actual product. Not to scale. Filter pump assembly can be completed without additional tools. Bestway is not responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions.
Page 89
• É necessário ter a ficha acessível após a instalação da piscina. • Por favor leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para referência futura. • Se faltarem as instruções, por favor contacte a Bestway ou procure no website: www.bestwaycorp.com ELIMINAÇÃO Os produtos elétricos não devem ser eliminados com o lixo doméstico.
Page 90
• Tenha em atenção todos os requisitos e recomendações de segurança descritos no manual. • Examine o equipamento antes de o utilizar. Notifique a Bestway para o endereço do serviço de apoio ao cliente indicado neste manual relativamente a qualquer defeito de fabrico ou peças em falta no momento da compra.
Page 91
Os desenhos são apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. A montagem da bomba de filtragem pode ser efetuada sem ferramentas adicionais. A Bestway não se responsabiliza por danos causados à piscina devido a um manuseamento incorreto ou ao não cumprimento destas instruções.
Page 92
• Es necesario tener el enchufe accesible después de la instalación de la piscina. • Por favor, lea atentamente el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. • Si no encuentra las instrucciones, por favor, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en la página web: www.bestwaycorp.com ELIMINACIÓN...
Page 93
• Tenga en cuenta todos los requisitos y recomendaciones de seguridad descritos en el manual. • Es recomendable revisar el equipo antes de usarlo. Notifique a Bestway en la dirección del servicio de atención al cliente listada en este manual acerca de cualquier parte dañada o que falte. Compruebe que las piezas del equipo se corresponden con el modelo que deseaba comprar.
Page 94
Los dibujos son a título ilustrativo. Pueden no reflejar el producto real. No son a escala. El montaje de la bomba de filtrado puede realizarse sin herramientas adicionales. Bestway no se hace responsable de los daños producidos en la piscina debido a una mala manipulación o al incumplimiento de estas instrucciones.
Page 95
GEBRAUCHSANWEISUNG 58381/58383/58386 Filterpumpe WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? Besuchen Sie unseren YouTube-Kanal! FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE SIE GESAMTE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH Vor Aufbau und Verwendung der Filterpumpe sollten Sie die Gebrauchsanweisung gründlich durchlesen.
Page 96
SICHERHEITSHINWEISE ENTSORGUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro-und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben.
Page 97
Veranschaulichung dienen und möglicherweise nicht unbedingt das tatsächliche Produkt widerspiegeln. Nicht maßstabsgetreu. Der Zusammenbau der Filterpumpe kann problemlos ohne die Verwendung von zusätzlichem Werkzeug erfolgen. Bitte beachten Sie dass Bestway keine Haftung für Schäden am Pool übernimmt, die durch unsachgemäße ®...
Page 98
WARTUNG • Die Anweisungen enthalten spezifische Informationen zur Wartung und Pflege Ihres Produkts. Die Zeichnungen und Abbildungen in der Anleitung dienen lediglich der Veranschaulichung und können von Ihrem tatsächlichen Produkt abweichen. Nicht maßstabsgetreu. • Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten jeglicher Art den Stecker. •...
Page 99
OMISTAJAN KÄSIKIRJA 58381/58383/58386 Suodatinpumppu ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa bestwaycorp.com/support TURVALLISUUSTIEDOT LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA Lue huolellisesti ja ymmärrä kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ennen suodatinpumpun asennusta ja käyttöä. Nämä...
Page 100
TEKNISET TURVALLISUUSOHJEET • Laitteen kanssa tulee käyttää maadoitettua virtalähdettä. • Jatkojohtoja ei saa käyttää. • Älä käytä allasta, jos suodatinpumppu on vaurioitunut. • Älä hautaa johtoa. Sijoita johto siten, että ruohon- tai pensasleikkureista ja muista laitteista johtuvien vahinkojen riski on mahdollisimman pieni. •...
Page 101
Hae asennusohjeet skannaamalla etukannessa oleva QR-koodi tai noudata käyttöoppaan kuvia. Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. Suodatinpumpun voi kasata ilman lisätyökaluja. Bestway ei vastaa uima-altaalle koituneista vaurioista, jotka johtuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
Page 102
• Het is noodzakelijk om de stekker toegankelijk te hebben na installatie van het zwembad. • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. • Als de instructies ontbreken, neem dan contact op met Bestway of zoek ernaar op de website: www.bestwaycorp.com WEGDOEN Elektrische producten mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Page 103
TECHNISCHE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het apparaat moet worden gevoed door een geaarde stroombron. • Verlengsnoeren mogen niet gebruikt worden. • Gebruik het zwembad niet in geval van schade aan de filterpomp. • Begraaf het snoer niet. Lokaliseer het snoer om schade door grasmaaiers, heggenscharen en andere apparatuur tot een minimum te beperken.
Page 104
Tekeningen zijn enkel ter illustratie. Ze geven mogelijk niet het werkelijke product weer. Niet op schaal. Montage van deze filterpomp kan zonder extra gereedschap gedaan worden. Bestway is niet verantwoordelijke voor schade aan het zwembad door verkeerd gebruik of het niet opvolgen van deze instructies.
Page 105
• Leggere attentamente il manuale di istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. • In assenza di istruzioni, si prega di contattare Bestway o effettuare una ricerca sul sito Web: www.bestwaycorp.com SMALTIMENTO Le apparecchiature elettriche non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Si prega di riciclare laddove esistano strutture adeguate.
Page 106
• Attenersi a tutti i requisiti di sicurezza e le raccomandazioni incluse nel presente manuale. • Prima dell’uso, esaminare con cura tutta la dotazione. Comunicare tempestivamente a Bestway, rivolgendosi a uno degli indirizzi dell’assistenza per i clienti indicati in questo manuale, di eventuali parti danneggiate o mancanti riscontrate al momento dell’acquisto.
Page 107
Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero non rispecchiare il prodotto reale. Non in scala. L'assemblaggio di questa pompa può essere completato senza attrezzi aggiuntivi. Bestway non è responsabile per eventuali danni alla piscina che derivino da un'impropria utilizzazione della pompa o della mancata osservanza di queste istruzioni.
Page 108
• La prise doit être accessible après l’installation de la piscine. • Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions et le conserver pour toute référence ultérieure. • Si le manuel d’instruction est perdu, veuillez contacter Bestway ou le rechercher sur le site web www.bestwaycorp.com ÉLIMINATION...
Page 109
• Respectez toutes les obligations et recommandations de sécurité décrites dans le manuel. • Examinez l’appareil avant de l’utiliser. Signalez à l’un des services après-vente Bestway indiqués ci-après les parties manquantes ou endommagées au moment de l’achat. Vérifiez si les composants de l’appareil sont ceux du modèle que vous entendiez acheter.
Page 110
Les dessins ne sont donnés qu’à titre d’illustration. Ils sont susceptibles de ne pas refléter le produit réel. Pas à l’échelle. L’assemblage de la pompe de filtration peut être réalisé sans outils supplémentaires. Bestway n’est pas responsable des dommages causés à la piscine en raison d’une mauvaise manipulation ou du non-respect de ces instructions.
Page 111
• ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ Η ΠΡΙΖΑ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΣΚΕΨΙΜΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. • ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ: www.bestwaycorp.com ΑΠΟΡΡΙΨΗ...
Page 112
• ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΕΞΕΤΑΣΕΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 'H MEΡΗ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ, ΕΙΔΟΠΟΙΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΙΣ ΔΙΕΘΥΝΣΕΙΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΝ ΣΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΘΕΛΑΤΕ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ.
Page 113
ΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΥΔΡΑΝΤΛΙΑΣ ΚΕΝΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΕΡΓΑΛΕΙΑ. Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ...
Page 114
• После установки бассейна штепсельная вилка должна быть доступна. • Внимательно изучите руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования в справочных целях. • В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com УТИЛИЗАЦИЯ Электротехнические изделия запрещается утилизировать с бытовым мусором. Утилизацию следует...
Page 115
• Пожалуйста, перед тем, как приступить к эксплуатации оборудования, осмотрите его. Сообщите в службу работы с покупателями bestway по одному из адресов, перечисленных в настоящем руководстве, о любых поврежденных или недостающих деталях, имеющих место на момент покупки. Убедитесь, что компоненты...
Page 116
иллюстрациям внутри руководства. Рисунки предназначены исключительно для целей иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. Сборка фильтрующего насоса может выполняться без дополнительный инструментов. Компания Bestway не несет ответственности за причиненные бассейну повреждения вследствие неправильного обращения или...
Page 117
• Konieczne jest, aby wtyczka była dostępna po rozstawieniu basenu. • Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi i zachowanie jej do późniejszego wglądu. • W przypadku niedołączonej instrukcji prosimy o kontakt z Bestway lub znalezienie jej na stronie internetowej: www.bestwaycorp.com UTYLIZACJA Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać...
Page 118
• Przed użyciem sprawdź urządzenie. Jeśli w czasie zakupu stwierdzono brak lub zaobserwowano uszkodzone części prosimy o poinformowanie o tym serwisu konsumenckiego firmy Bestway pod adresem podanym w niniejszej instrukcji. Prosimy o sprawdzenie czy wszystkie części odpowiadają typowi urządzenia, który miał być zakupiony.
Page 119
Rysunki służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie w skali. Montaż pompy filtrującej można wykonać bez dodatkowych narzędzi. Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody wyrządzone w basenie z powodu niewłaściwej obsługi lub nieprzestrzegania tych instrukcji.
Page 120
• Fontos, hogy a medence felállítását követően a dugalj hozzáférhető legyen. • Alaposan olvassa el, és tegye félre az útmutatót, hogy a jövőben bármikor belenézhessen. • Az útmutató elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com ÁRTALMATLANÍTÁS...
Page 121
• Vegye figyelembe az útmutatóban foglalt összes biztonsági előírást és javaslatot. • Használat előtt ellenőrizze a felszerelést. Bármilyen sérült vagy hiányzó alkatrész esetén értesítse a Bestway társaság ügyfélszolgálati részlegét az alábbi címek egyikén. Bizonyosodjon meg, hogy az alkatrészek az Ön által rendelt modell részei.
Page 122
ábrákat. Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. A szűrőszivattyú összeszerelése nem igényel semmilyen szerszámot. A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem megfelelő kezelésének vagy jelen utasítások figyelmen kívül hagyásának betudható károkért.
Page 123
• Man måste kunna komma åt kontakten efter det att poolen har installerats. • Läs bruksanvisningarna noggrant och spara för framtida behov. • Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter dem på webbplatsen: www.bestwaycorp.com AVFALLSHANTERING Elektroniska produkter ska inte kastas tillsammans med hushållsavfall. Lämna in till en återvinningscentral.
Page 124
• Uppmärksamma alla säkerhetskrav och rekommendationer som beskrivs i bruksanvisningen. • Undersök utrustningen före användning. Informera Bestway på kundserviceadressen som anges i bruksanvisningen om eventuella fabrikationsfel eller delar som saknades vid inköpstillfället. Kontrollera att utrustningens beståndsdelar motsvarar filterpumpsmodellen du önskade köpa.
Page 125
Ritningarna är endast avsedda som illustrationer. Återspeglar eventuellt inte den faktiska produkten. Ej skalenlig. Montering av filterpump kan utföras utan extra verktyg. Bestway ansvarar inte för skador på poolen som orsakats av felaktig hantering eller underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Page 129
SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Die Verwendung eines Pools setzt voraus, dass dieser alle geltenden Sicherheitsvorschriften erfüllt. Diese können in der jeweiligen Betriebsanweisung nachgelesen werden. Um ein Ertrinken oder andere ernsthafte Verletzungen zu verhindern, sollte der Pool dementsprechend gegenüber unbeaufsichtigtem Betreten gesichert werden. Dies gilt besonders für Kinder unter 5 Jahren. Dies sollte ausschließlich unter der Aufsicht einer erwachsenen Person erfolgen.
Need help?
Do you have a question about the STEEL PRO MAX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers