600a ac auto-ranging digital clamp meter, true rms measurement technology, non-contact voltage tester, auto-ranging, data hold, range hold, audible continuity, diode test, 1000v, 600a, 60m omega, tough meter (43 pages)
Page 1
ENGLISH CL810 INSTRUCTION MANUAL 600A AC/DC Auto-Ranging Digital Clamp Meter True RMS Measurement Technology -40° – 1832°F (-40° – 1000°C) • NON-CONTACT VOLTAGE TESTER • LOW IMPEDANCE • DATA & RANGE HOLD • AUDIBLE CONTINUITY • DIODE TEST • CAPACITANCE & FREQUENCY •...
Page 2
ENGLISH GENERAL SPECIFICATIONS ELECTRICAL SPECIFICATIONS Klein Tools CL810 is an automatically ranging true root mean square Function Range Resolution Accuracy LoZ Accuracy (TRMS) digital clamp-meter that measures AC/DC current via the clamp, 600mV 0.1mV ±(1.8% + 8 digits) measures AC/DC voltage, resistance, continuity, frequency, inrush, 6.000V...
Page 3
ENGLISH ELECTRICAL SPECIFICATIONS WARNINGS - NCV FUNCTION Function Range Resolution Accuracy • When NCV Function is initiated, a blinking or steady red glow and an audible 1.000Hz to 9.999Hz 0.001Hz beep indicate voltage present, and the screen will display the corresponding 99.99Hz 0.01Hz sensitivity level (1 to 4 bars) when voltage is detected.
Page 4
ENGLISH SYMBOLS ON METER FEATURE DETAILS AC/DC Current Resistance (in Ohms) FRONT Non-Contact Voltage tester Audible Continuity Double Insulated Class II μA DC Microamps Warning or Caution Risk of Electrical Shock Suitable for uninsulated Read Instructions hazardous live conductors BACK Diode Low Impedance Frequency...
Page 5
ENGLISH FUNCTION BUTTONS FUNCTION BUTTONS ON/OFF FUNCTION SELECTOR SWITCH BACKLIGHT To power ON the meter, rotate the Function Selector Switch from the The function icons around the Function Selector Switch will OFF setting to any measurement setting. To power OFF the meter, rotate illuminate by default upon powering-ON the meter, and will stop the Function Selector Switch to the OFF setting.
Page 6
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CONNECTING TEST LEADS AC/DC CURRENT (LESS THAN 600A) AC Current is measured by pressing the clamp trigger to open Do not test if leads are improperly seated. This could result in the clamp and placing it around a current-carrying wire. When intermittent display readings.
Page 7
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS AC/DC VOLTAGE (LESS THAN 1000V) CONTINUITY 1. Insert RED test lead into "V / Ω / µA" jack , and BLACK test 1. Insert RED test lead into jack , and BLACK test lead "V / Ω / µA" lead into COM jack , and rotate function selector switch into COM jack...
Page 8
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS CAPACITANCE FREQUENCY / DUTY-CYCLE 1. Insert RED test lead into jack , and BLACK test lead "V / Ω / µA" 1. Insert RED test lead into "V / Ω / µA" jack and BLACK test lead into COM jack , and rotate the Function Selector Switch into COM jack...
Page 9
Do not place equipment and its accessories in the trash. Items must be properly disposed of in accordance with local regulations. Please see www.epa.gov/recycle for additional information. CUSTOMER SERVICE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
Page 10
ESPAÑOL CL810 MANUAL DE INSTRUCCIONES Multímetro digital de gancho de rango automático de 600 A CA/CD TRMS Tecnología de medición -40 a 1832 °F (-40 – 1000 °C) • PROBADOR DE VOLTAJE SIN CONTACTO • BAJA IMPEDANCIA • RETENCIÓN DE DATOS Y RANGO • INDICADOR DE CONTINUIDAD AUDIBLE • PRUEBA DE DIODO •...
Page 11
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS El CL810 de Klein Tools es un multímetro digital de gancho de rango automático Precisión LoZ Función Rango Resolución Precisión con media cuadrática real (TRMS) que mide corriente CA/CD con las pinzas; (Baja impedancia) mide voltaje CA/CD, resistencia, continuidad, frecuencia, corriente de inserción y 600 mV...
Page 12
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS ADVERTENCIAS SOBRE LA FUNCIÓN NCV Función Rango Resolución Precisión • Cuando la función NCV está activa, una luz roja intermitente o fija y un pitido 1,000 Hz a 9,999 Hz 0,001 Hz audible indican la presencia de voltaje, y la pantalla mostrará el nivel de 99,99 Hz 0,01 Hz sensibilidad correspondiente (de 1 a 4 barras) cuando se detecte la presencia...
Page 13
ESPAÑOL SÍMBOLOS DEL MULTÍMETRO DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS VISTA FRONTAL Corriente CA/CD Resistencia (en ohmios) Indicador de Probador de voltaje sin contacto continuidad audible Doble aislamiento Clase II Microamperios CD μA Advertencia o precaución Riesgo de choque eléctrico VISTA POSTERIOR Apto para conductores activos Lea las instrucciones peligrosos sin aislamiento Diodo...
Page 14
ESPAÑOL BOTONES DE FUNCIONES BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO RETROILUMINACIÓN DE LA PERILLA SELECTORA DE FUNCIÓN Para encender el multímetro, gire la perilla selectora de función de la posición Los íconos de función alrededor de la perilla selectora de función se iluminarán “OFF”...
Page 15
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CONECTAR LOS CABLES DE PRUEBA CORRIENTE CA/CD (MENOS DE 600 A) No realice pruebas si los cables no están bien conectados. Esto puede ocasionar La corriente CA se mide presionando el gatillo de las pinzas para que las lecturas intermitentes en pantalla.
Page 16
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO VOLTAJE CA/CD (MENOS DE 1000 V) CONTINUIDAD 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector “V/Ω/µA” y el cable de 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector “V/Ω/µA” y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM”...
Page 17
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CAPACITANCIA FRECUENCIA/CICLO DE SERVICIO 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector “V/Ω/µA” y el cable de 1. Inserte el cable de prueba ROJO en el conector “V/Ω/µA” y el cable de prueba NEGRO en el conector “COM”...
Page 18
No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura. Los elementos se deben desechar correctamente de acuerdo con las regulaciones locales. Para obtener más información, consulte www.epa.gov/recycle. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
Page 19
FRANÇAIS CL810 MANUEL D’UTILISATION Multimètre numérique à pince et à échelle automatique 600 A c.a. Technologie de mesure à valeur efficace vraie De -40 °C à 1000 °C (-40 °F à 1832 °F) • TESTEUR DE TENSION SANS CONTACT • FAIBLE IMPÉDANCE • MAINTIEN DES DONNÉES ET CONSERVATION DE L’ÉCHELLE •...
Page 20
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Le CL810 de Klein Tools est un multimètre numérique à pince à valeur efficace Précision LoZ Fonction Plage Résolution Précision vraie (TRMS) et à échelle automatique qui mesure le courant c.a./c.c. à l’aide (de faible impédance) d’une pince ainsi que la tension c.a./c.c., la résistance, la continuité, la fréquence, 600 mV 0,1 mV ±(1,8 % + 8 chiffres)
Page 21
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENTS – FONCTION DE TTSC Fonction Plage Résolution Précision • Lorsque la fonction de test de tension sans contact est lancée, une lumière 1,000 Hz à 9,999 Hz 0,001 Hz rouge clignotante ou fixe et un signal sonore indiquent la présence d’une 99,99 Hz 0,01 Hz tension, puis, lorsque la tension est détectée, l’écran affiche le niveau de...
Page 22
FRANÇAIS SYMBOLES SUR L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES AVANT Courant c.a./c.c. Résistance (ohms) Indicateur sonore Testeur de tension sans contact de continuité ARRIÈRE μA Double isolation, classe II Courant c.c. (µA) Risque de choc Avertissement ou mise en garde électrique Appareil compatible avec les conducteurs non isolés, sous tension Lire les instructions et potentiellement dangereux...
Page 23
FRANÇAIS BOUTONS DE FONCTION BOUTONS DE FONCTION MARCHE/ARRÊT RÉTROÉCLAIRAGE DU COMMUTATEUR DE SÉLECTION DE FONCTIONS Pour allumer le multimètre, tournez le commutateur de sélection de fonctions Les icônes de fonction autour du commutateur de sélection de fonctions du réglage OFF (Arrêt) à tout autre réglage de mesure. Pour éteindre le multimètre, s’illuminent par défaut lors de la mise sous tension du multimètre et cessent de tournez le commutateur de sélection de fonctions ...
Page 24
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION BRANCHEMENT DES FILS D’ESSAI COURANT C.A./C.C (MOINS DE 600 A) N’effectuez pas de test si les fils d’essai ne sont pas installés correctement. Le courant c.a. est mesuré en appuyant sur la gâchette de la pince pour Cela pourrait causer des lectures intermittentes.
Page 25
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION TENSION C.A./C.C. (INFÉRIEURE À 1000 V) CONTINUITÉ 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise VΩµA et le fil d’essai NOIR dans la VΩµA 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise et le fil d’essai NOIR dans prise COM ...
Page 26
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTIONS D’UTILISATION CAPACITÉ FRÉQUENCE/CYCLE DE SERVICE VΩµA 1. Insérez le fil d’essai ROUGE dans la prise et le fil d’essai NOIR dans la 1. Insérez le fil de test ROUGE dans la prise VΩµA et le fil de test NOIR dans prise COM ...
Page 27
Ne mettez pas l’appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux. Pour de plus amples renseignements, consultez le site www.epa.gov/recycle. SERVICE À LA CLIENTÈLE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, IL 60069 1-800-553-4676 customerservice@kleintools.com www.kleintools.com...
Need help?
Do you have a question about the CL810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers