Page 1
GO 612.5 D Instrucciones para el uso User instructions GO 812 D...
Page 2
CAPÍTULO CHAPTER ÍNDICE CAPÍTULO INDEX Notas generales a la General points on delivery entrega Garantía Guarantee Normas de seguridad Safety Measures Datos técnicos Technical Data Puesta en funcionamiento Setting up and Installation instalación Descripción de los mandos Control Description Tabla de programas Table of Programmes Seleción Selection...
Page 3
Servicio Oficial del Fabricante más cercano a su DETERGENTE LÍQUIDO domicilio.Para más infor mación, consulte el sitio web F) LIQUID DETERGENT OR O BLANQUEADOR. www.candy.com.ar LIQUID BLEACH COMPARTMENT ¿Dónde puedo encontrar la PLACA DE CARACTERISTICAS DEL (CONTAINER) PRODUCTO? Es importante que Ud.
Page 4
En caso de traslado no la In the case of removal, sujete nunca por los mandos never lift the appliance by All Candy appliances are Candy provede a todas ni por la cubeta de the knobs or detersive earthed. Ensure that the detergente.
Page 5
CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 CAPÍTULO 5 CHAPTER 5 PUESTA EN SETTING UP FUNCIONAMIENTO INSTALLATION INSTALACIÓN Move the machine near its Ponga la máquina cerca permanent position without del lugar de uso sin la base the packaging base. del embalaje. Carefully cut the securing Cortar las cintas que rodean strap that holds the main el tubo, prestando atneción...
Page 6
Aplique la lamina de Fix the sheet of corrugated Nivele la máquina con los 4 Use the 4 feet to level the material on the bottom as polionda como se muestra pies. machine with the floor: shown in picture. en la figura. a) Girar la tuerca en el a) Turn the nut clockwise to Conecte el tubo del agua...
Page 7
DESCRIPCIÓN DE DESCRIPTION OF CAPÍTULO 6 CHAPTER 6 LOS MANDOS CONTROL MANILLA APERTURA PUERTA DOOR HANDLE Para abrir la puerta pulse la Press the finger-bar inside the door handle to open the 2 min. palanca situada en el interior door de la manilla.
Page 8
TECLA START/PAUSA START BUTTON Las teclas de opción deberán The option buttons should estar seleccionadas antes de be selected before pressing pulsar la tecla de START. Apretar para iniciar el ciclo Press to start the selected the START button seleccionado con el mando cycle.
Page 9
“WASH TEMPERATURE” BUTTON TECLA “NO ALERGIA” AQUAPLUS BUTTON TECLA “SELECCIÓN TEMPERATURA” The Wash Temperature button Gracias la nuevo Sensor By pressing this button you allows a reduction in the Activa System, accionando can activate a special new Con esta opción es posible wash temperature in each esta tecla función, es wash cycle in the Colourfast...
Page 10
TECLA PRELAVADO PRE-WASH BUTTON DISPLAY DIGITAL “DIGITAL” DISPLAY This option is particularly El sistema de aviso del display Esta opción es útil, sobre The display’s indicator useful for heavily soiled permite estar constantemente todo, para la ropa muy sucia system allows you to be loads and can be used only informado del funcionamento y se puede utilizar sólo en...
Page 11
6) LUZ INDICADORA DE 6) PROGRAMME START LIGHT MANDO SELECTOR DE PROGRAMME SELECTOR WITH This lights up when the START OFF POSITION INICIO DE PROGRAMA PROGRAMAS CON Se ilumina tras pulsar la tecla button has been pressed. POSICIÓN DE “OFF” INICIO.
Page 12
CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS PROGRAMA PARA: TEMP. CARGA LLEVE EL CARGA °C DETERGENTE PUNTERO DEL MANDO SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE: Tejidos resistentes Hasta: Algodón, lino, cáñamo 90° Notas a considerar: Hasta: Algodón, mixtos resistentes, * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de 60°...
Page 13
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 TEMP. PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT CHARGE DETERGENT °C SELECTOR ON: Resistant fabrics Up to: 90° Cotton, linen Cotton, mixed Up to: Please read these notes resistant, 60° Coloureds * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate). Mixed fabrics and synthetics Up to: When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3/4 kg...
Page 14
4. PROGRAMAS ESPECIALES 4. SPECIALS CAPÍTULO 8 CHAPTER 8 PROGRAMA ESPECIAL SPECIAL “RINSE” “ACLARADOS” PROGRAMME SELECCIÓN DE SELECTION Este programa efectúa 3 This programme carries out PROGRAMAS aclarados de la lavadora three rinses with a con centrifugado intermediate spin (which intermedio (eventualmente can be reduced or reducible o anulable...
Page 15
“2” sirve LAVADO” PROGRAMME detergent. para el detergente Se trata de una exclusiva This is an exclusive Candy destinado al lavado. If liquid detergents are used, Candy y comporta dos system and involves 2 great please insert the special...
Page 16
CAPÍTULO 10 CHAPTER 10 CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 CONSEJOS ÚTILES CUSTOMER EL PRODUCTO THE PRODUCT PARA EL USUARIO AWARENESS Breves sugerencias para la A guide environmentally utilización del friendly and economic use of ATENCION: IMPORTANT: electrodoméstico en el your appliance. si tiene que lavar alfombras, When washing heavy rugs, respeto del medio ambiente...
Page 17
LAVADO WASHING Asegúrese de que el grifo Ensure that the water inlet del agua esté abierto, tap is turned on. And that the discharge Que el desagüe esté en CAPACIDA VARIABILE VARIABLE CAPACITY tube is in place. posición correcta. PROGRAMME SELECTION SELECCIÓN DEL PROGRAMA Refer to the programme guide Hace referencia a la tabla...
Page 18
LIMPIEZA FILTRO FILTER CLEANING CAPÍTULO 12 CHAPTER 12 The washing-machine is La lavadora está dotada de equipped with a special filter un filtro especial que retiene los residuos de tamaño más to retain large foreign matter CLEANING AND LIMPIEZA Y grande que podrían obstruir which could clog up the drain, such as coins, buttons,...
Page 19
CAPÍTULO 13 CHAPTER 13 ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN FAULT REMEDY CAUSE 1. No funciona con El enchufe de la corriente eléctrica no Conecte el enchufe nigún programa está conectado a la toma de corriente 1. Does not function Mains plug not plugged in Insert plug on any El botón del interruptor general no está...
Page 20
La firma fabricante declina toda responsabilitad por los posibles errores de impresión que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las modificaciones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
Need help?
Do you have a question about the GrandO GO 612.5 D and is the answer not in the manual?
Questions and answers