Download Print this page
Silvercrest SHGB 50 C3 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHGB 50 C3 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHGB 50 C3 Operation And Safety Notes

Hair straightening brush
Hide thumbs Also See for SHGB 50 C3:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 C3
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Operation and safety notes
KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 452804_2310
ŽEHLIACA KEFA NA VLASY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHGB 50 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silvercrest SHGB 50 C3

  • Page 1 HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 C3 HAIR STRAIGHTENING BRUSH ŽEHLIACA KEFA NA VLASY Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 452804_2310...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5 Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Read the instruction manual thoroughly, Alternating current/voltage particularly the safety instructions . Hertz (supply frequency) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 6 HAIR STRAIGHTENING BRUSH ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery ˜ Introduction is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . We congratulate you on the purchase of your new product .
  • Page 7 In the case of damage resulting Children shall not play with the from non-compliance with these product . operating instructions the warranty Cleaning and user maintenance claim becomes invalid! shall not be made by children without supervision . No liability is accepted for con- Clean all parts of the product  ...
  • Page 8 Do not use the product As additional protection,     outdoors . we recommend you install a Do not kink or crush the power residual current circuit-breaker   cable, and route the cable so with an activation power rating that it cannot be stepped on or of not more than 30 mA for the tripped over .
  • Page 9 Clean all parts of the product as described in 2 . Press the button again for approx . the chapter “Cleaning and care” . 2 seconds to deactivate the key lock . The buttons are unlocked when the lock symbol  ˜...
  • Page 10 If required, adjust the temperature in small 1 . Before styling: Use a comb to thoroughly steps to reach the optimum temperature comb the dry hair . setting . 2 . Switch on the product and set the desired temperature . ˜...
  • Page 11 ˜ Cleaning and care ˜ Disposal ˜ Cleaning The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local WARNING! Risk of electric shock! recycling facilities . Always remove the mains plug from the Observe the marking of the packaging mains socket before cleaning the product .
  • Page 12 Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . The warranty period is not extended as a result of a claim being granted .
  • Page 13 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 14 Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod pečlivě, to platí Střídavý proud/napětí především pro bezpečnostní pokyny . NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Hertz (síťová frekvence) slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které...
  • Page 15 KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ ˜ Popis dílů ˜ Úvod (Obr . A) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Kartáčový nástavec Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k Displej obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje Tlačítko  důležité pokyny pro bezpečnost, použití a Tlačítko ...
  • Page 16 Za následné škody se nepřebírá Vyčistěte všechny součásti   žádná odpovědnost! V případě výrobku podle popisu v škody na majetku nebo zranění kapitole „Čištění a údržba“ . způsobené nesprávným m VAROVÁNÍ! Riziko používáním nebo nedodržením zranění! Používejte tento bezpečnostních pokynů se výrobek výhradně...
  • Page 17 Neohýbejte ani nepřibližujte Jako ochranu navíc     připojovací vedení a veďte je doporučujeme instalovat v tak, aby na něj nikdo nešlapal, proudovém obvodu koupelny ani o něj nemohl zakopnout . proudový chránič (RCD) se Neomotávejte připojovací spouštěcím proudem ne více  ...
  • Page 18 ˜ Vybalení ˜ Zámek tlačítek Chcete-li zabránit nechtěným změnám teploty NEBEZPEČÍ! Obalové materiály nesmí děti během vyhlazování, můžete zámek tlačítek používat ke hraní . Existuje nebezpečí aktivovat ručně . udušení. 1 . Podržte tlačítko   stlačené po dobu cca Odstraňte veškerý obalový materiál 2 sekund .
  • Page 19 Začněte nejnižší doporučenou teplotou (viz Vlasy by měly být čisté, suché a bez tabulka výše) . stylingových přípravků . Vyloučeny jsou V případě potřeby upravte teplotu v malých speciální výrobky jsou, které podporují krocích, abyste dosáhli optimálního nastavení rovnání vlasů . teploty .
  • Page 20 ˜ Čištění a péče Výrobek: ˜ Čištění O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší VAROVÁNÍ! Riziko úrazu obce nebo města . elektrickým proudem! Než budete V zájmu ochrany životního prostředí výrobek čistit, vytáhněte síťovou zástrčku  vysloužilý výrobek nevyhazujte do ze síťové...
  • Page 21 ˜ Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 452804_2310) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní...
  • Page 22 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 23 Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Pozorne si prečítajte návod na používanie, platí to najmä pre Striedavý prúd/striedavé napätie bezpečnostné upozornenia . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Hertz (sieťová frekvencia) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 24 ŽEHLIACA KEFA NA VLASY ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie ˜ Úvod kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového materiály . výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok .
  • Page 25 Deti často podceňujú Bezpečnostné upozornenia nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi . PRED POUŽITÍM PRODUKTU Nedovoľte, aby sa deti dostali SA OBOZNÁMTE SO sa do blízkosti obalového VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI materiálu . POKYNMI A POKYNMI NA Tento produkt môžu používať   OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO deti od 8 rokov a staršie, PRODUKT ODOVZDÁVAŤ...
  • Page 26 m NEBEZPEČENSTVO! Produkt nesmiete v žiadnom   Riziko úrazu elektrickým prípade ponárať do kvapalín prúdom! Nepokúšajte a nesmiete dovoliť, aby sa sa opravovať produkt kvapaliny dostali do telesa svojpomocne . produktu . Produkt nevystavujte V prípade poruchy môže pôsobeniu vlhkosti . Ak by sa opravy vykonávať...
  • Page 27 Ak produkt používate v kúpeľni, ˜ Obsluha   po použití vytiahnite sieťovú UPOZORNENIE: Produkt môže pri prvom používaní trochu zapáchať . Je to spôsobené zástrčku zo zásuvky, pretože zvyškami z výroby alebo z prepravy, voda v blízkosti predstavuje ktorých zápach sa rýchlo odparí . Dbajte na nebezpečenstvo, aj keď...
  • Page 28 ˜ Vyhladzovanie vlasov 2 . Ak chcete deaktivovať zablokovanie tlačidiel, znovu podržte tlačidlo stlačené pribl . VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo 2 sekundy . Tlačidlá sú odblokované, keď poranenia! Dávajte si pozor na to, aby symbol zámku na displeji zhasne . ste sa keramickou vrstvou na nadstavci s 3 .
  • Page 29 ˜ Odstránenie porúch Problém Príčina Riešenie Produkt nefunguje . Zapojte produkt do napájania . Sieťová zástrčka  nie je zapojená v zásuvke . Sieťová zásuvka je chybná . Vyskúšajte inú zásuvku . Produkt je poškodený . Obráťte sa na zákaznícky servis (pozri „Servis“) .
  • Page 30 Všímajte si prosím označenie obalových Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok materiálov pre triedenie odpadu, sú poškodený alebo nesprávne používaný alebo označené skratkami (a) a číslami (b) s udržiavaný . nasledujúcim významom: 1–7: Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: výrobné...
  • Page 31 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 32 Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, dies gilt insbesondere Wechselstrom/-spannung für die Sicherheitshinweise . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Hertz (Netzfrequenz) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere...
  • Page 33 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien .
  • Page 34 Im Falle von Schäden aufgrund und die daraus resultierenden der Nichteinhaltung dieser Gefahren verstehen . Bedienungsanleitung erlischt Ihr Kinder dürfen nicht mit dem Garantieanspruch! Produkt spielen . Reinigung und Benutzer- Für Folgeschäden wird keine Wartung dürfen nicht von Haftung übernommen! Im Falle Kindern ohne Beaufsichtigung von Sach- oder Personenschäden durchgeführt werden .
  • Page 35 Ziehen Sie den Netzstecker sofort den Netzstecker des   nicht an der Anschlussleitung Produkts aus der Netzsteckdose aus der Steckdose . und lassen Sie es von Überprüfen Sie den Netz- qualifiziertem Fachpersonal   stecker und die Anschluss- reparieren . leitung regelmäßig auf Be- WARNUNG! Verwenden schädigungen .
  • Page 36 m WARNUNG! ˜ Ein­/ausschalten und Temperatur einstellen VERBRENNUNGSGEFAHR! Halten Sie das Produkt außer WARNUNG! Verbrennungsrisiko!   Das Produkt wird während des Gebrauchs Reichweite von Kleinkindern, sehr heiß . Berühren Sie niemals die Keramik- insbesondere während beschichtung des Bürsteneinsatzes  , wenn der Verwendung und beim das Produkt eingeschaltet ist und abkühlt .
  • Page 37 3 . Gesperrtes Produkt ausschalten: Halten Falls nötig, passen Sie die Temperatur Sie die Taste  ca . 2 Sekunden lang in kleinen Schritten an, um die optimale gedrückt . Temperatureinstellung zu erreichen . ˜ Speicherfunktion ˜ Haare glätten Die Speicherfunktion bewahrt die letzte WARNUNG! Verletzungsrisiko! Temperatur einstellung, die bei der vorigen Achten Sie darauf, dass Sie mit der...
  • Page 38 ˜ Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht . Verbinden Sie das Produkt mit Der Netzstecker steckt nicht dem Stromnetz . in der Netzsteckdose . Die Netzsteckdose ist defekt . Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus . Das Produkt ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe „Service“) .
  • Page 39 ˜ Entsorgung Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – Materialien, die Sie über die örtlichen kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen . Recyclingstellen entsorgen können . Die Garantiezeit verlängert sich durch einen Beachten Sie die Kennzeichnung der stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht .
  • Page 40 ˜ Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl .de Service Österreich Tel .: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl .ch DE/AT/CH...
  • Page 41 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11462 Version: 05/2024 IAN 452804_2310...

This manual is also suitable for:

452804 2310