Silvercrest SNS 45 B4 Operating Instructions Manual

Silvercrest SNS 45 B4 Operating Instructions Manual

Nail studio set
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Urheberrecht
      • Haftungsbeschränkung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheitshinweise

    • Verwendete Symbole

    • Gerät und Zubehör

    • Aufstellen und Anschließen

      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
      • Anforderungen an den Aufstellort
      • Elektrischer Anschluss
    • Bedienung und Betrieb

      • Ein- und Ausschalten
      • Funktionen
    • Anwendung

      • Auswählen der Nagel-Tips
      • Aufsetzen der Nagel-Tips
      • Nagelansatz Anpassen
      • Auftragen des UV-Gels
      • Aushärten des UV-Gels
      • Auffüllen
      • French-Nails
      • Entfernen der Nagel-Tips
      • Pflege
    • Reinigung

      • Sicherheitshinweise
      • Gerät Reinigen
      • Zubehör Reinigen
    • UV-Lampen Wechseln

    • Fehlerbehebung

      • Sicherheitshinweise
      • Fehlerursachen und -Behebung
    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • EG-Konformitätserklärung
      • Technische Daten
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
  • Français

    • Introduction

      • Droits D'auteur
      • Limitation de Responsabilité
      • Utilisation Conforme
      • Avertissements
    • Consignes de Sécurité

    • Symboles Utilisés

    • Appareil Et Accessoires

    • Installation Et Raccordement

      • Consignes de Sécurité
      • Accessoires Fournis Et Inspection de Transport
      • Déballage
      • Elimination de L'emballage
      • Exigences Au Lieu D'installation
      • Raccord Électrique
    • Fonctionnement Et Opération

      • Mise en Marche / Arrêt
      • Fonctions
    • Utilisation

      • Sélection des Faux-Ongles
      • Mise en Place des Faux-Ongles
      • Adapter la Racine des Ongles
      • Application du Gel UV
      • Durcissement du Gel UV
      • Remplissage
      • French-Nails
      • Retrait des Faux-Ongles
      • Entretien
    • Nettoyage

      • Consignes de Sécurité
      • Nettoyage de L'appareil
      • Nettoyage des Accessoires
    • Remplacement des Ampoules UV

    • Dépannage

      • Consignes de Sécurité
      • Causes des Pannes Et Remèdes
    • Annexe

      • Remarques Relatives À la Déclaration de Conformité CE
      • Caractéristiques Techniques
      • Garantie de Kompernass Handels Gmbh
      • Service Après-Vente
      • Importateur
    • Entreposage/Elimination

      • Entreposage
      • Mise Au Rebut de I'appareil
  • Dutch

    • Inleiding

      • Auteursrecht
      • Beperking Van Aansprakelijkheid
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Waarschuwingen
    • Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruikte Pictogrammen

    • Apparaat en Accessoires

    • Opstellen en Aansluiten

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Van Transport
      • Uitpakken
      • De Verpakking Afvoeren
      • Eisen Aan de Plaats Van Opstelling
      • Elektrische Aansluiting
    • Bediening en Bedrijf

      • In- en Uitschakelen
      • Functies
    • Gebruik

      • De Nagel-Tips Kiezen
      • De Nagel-Tips Opzetten
      • Nagelbed Aanpassen
      • UV-Gel Aanbrengen
      • UV-Gel Laten Uitharden
      • Opvullen
      • French Nails
      • De Nagel-Tips Verwijderen
      • Verzorging
    • Reiniging

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Apparaat Reinigen
      • Accessoires Reinigen
    • UV-Lampen Vervangen

    • Problemen Oplossen

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Oorzaken Van Storingen en Het Verhelpen Ervan
    • Appendix

      • Opmerkingen over de EC-Conformiteitsverklaring
      • Technische Gegevens
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
    • Opslag/Milieurichtlijnen

      • Opslag
      • Apparaat Afdanken
  • Čeština

    • Úvod

      • Autorské Právo
      • Omezení Ručení
      • Použití Dle Předpisů
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnostní Pokyny

    • Použité Symboly

    • Přístroj a Příslušenství

    • Instalace a Připojení

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Rozsah Dodání a Dopravní Inspekce
      • Vybalení
      • Likvidace Obalu
      • Požadavky Na Místo Instalace
      • Elektrické Připojení
    • Obsluha a Provoz

      • Zapínání a Vypínání
      • Funkce
    • PoužíVání

      • Volba Typů Nehtů
      • Nasazení Typů Nehtů
      • Přizpůsobení Nehtového Násadce
      • Aplikace Ultrafialového Gelu
      • Vytvrzení Ultrafialového Gelu
      • Vyplnění
      • French Nehty (French-Nails)
      • Odstranění Nehtových Typů
      • Péče
    • ČIštění

      • Bezpečnostní Pokyny
      • ČIštění Přístroje
      • ČIštění Příslušenství
    • VýMěna Ultrafialové Zářivky

    • Odstranění Závad

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Příčiny Chyb a Jejich Odstranění
    • Dodatek

      • Upozornění K Prohlášení O Shodě
      • Technická Data
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
    • Skladování/Likvidace

      • Skladování
      • Likvidace Přístroje
  • Español

    • Introducción

      • Derechos de Autor
      • Aviso Legal
      • Uso Conforme al Previsto
      • Advertencias
    • Indicaciones de Seguridad

    • Símbolos Utilizados

    • Aparato y Accesorios

    • Colocación y Conexión

      • Indicaciones de Seguridad
      • Volumen de Suministro E Inspección de Transporte
      • Desembalar
      • Evacuación del Embalaje
      • Requisitos del Lugar de Colocación
      • Conexión Eléctrica
    • Manejo y Funcionamiento

      • Conectar y Desconectar
      • Funciones
    • Empleo

      • Seleccionar las Uñas Artificiales
      • Colocar las Uñas Artificiales
      • Ajustar la Base de la Uña
      • Aplicar el Gel UV
      • Curar el Gel UV
      • Rellenar
      • Manicura Francesa
      • Quitar las Uñas Artificiales
      • Cuidado
    • Limpieza

      • Indicaciones de Seguridad
      • Limpiar el Aparato
      • Limpiar Los Accesorios
    • Cambiar las Lámparas UV

    • Eliminación de Fallos

      • Indicaciones de Seguridad
      • Causas y Solución de Fallos
    • Almacenamiento/Evacuación

      • Almacenamiento
      • Evacuación del Aparato
    • Anexo

      • Indicaciones Relativas a la
      • Características Técnicas
      • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
      • Asistencia Técnica
      • Importador
  • Português

    • Introdução

      • Direitos de Autor
      • Limitação da Responsabilidade
      • Utilização Correcta
      • Indicações de Aviso
    • Indicações de Segurança

    • Símbolos Utilizados

    • Aparelho E Acessórios

    • Instalação E Ligação

      • Indicações de Segurança
      • Material Fornecido E Inspecção de Transporte
      • Retirar da Embalagem
      • Eliminação da Embalagem
      • Requisitos no Local de Instalação
      • Ligação Eléctrica
    • Operação E Funcionamento

      • Ligar E Desligar
      • Funções
    • Utilização

      • Seleccionar as Pontas de Unhas
      • Colocar as Pontas de Unhas
      • Ajuste da Base da Unha
      • Aplicação Do Gel UV
      • Endurecimento Do Gel UV
      • Preenchimento
      • French Nails (Unhas Francesa)
      • Remoção das Pontas de Unhas
      • Cuidados
    • Limpeza

      • Indicações de Segurança
      • Limpeza Do Aparelho
      • Limpar Acessórios
    • Substituir Lâmpadas UV

    • Resolução de Erros

      • Indicações de Segurança
      • Causas E Resolução de Avarias
    • Armazenamento/Eliminação

      • Armazenamento
      • Eliminação Do Aparelho
    • Anexo

      • Indicações Acerca da Declaração de Conformidade CE
      • Dados Técnicos
      • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
      • Assistência Técnica
      • Importador

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 38

Quick Links

NAGELSTUDIO-SET
NAIL STUDIO SET
SET DE MANUCURE SNS 45 B4
NAGELSTUDIO-SET
Bedienungsanleitung
SET DE MANUCURE AVEC
SÈCHE-ONGLES
Mode d'emploi
SADA NA ÚPRAVU NEHTŮ
Návod k obsluze
IAN 304535
NAIL STUDIO SET
Operating instructions
NAGELSTUDIOSET
Gebruiksaanwijzing
SET DE UÑAS DE GEL
Instrucciones de uso
CONJUNTO PARA
TRATAMENTO DE UNHAS
Manual de instruções

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SNS 45 B4

  • Page 1 NAGELSTUDIO-SET NAIL STUDIO SET SET DE MANUCURE SNS 45 B4 NAGELSTUDIO-SET NAIL STUDIO SET Bedienungsanleitung Operating instructions SET DE MANUCURE AVEC NAGELSTUDIOSET SÈCHE-ONGLES Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi SET DE UÑAS DE GEL Instrucciones de uso SADA NA ÚPRAVU NEHTŮ Návod k obsluze...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Service ..... . 34 Importeur ....34 SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │...
  • Page 5: Einführung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. SNS 45 B4 ■ 2  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 6: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    3 ■...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Niemals direkt in das ultraviolette Licht der UV-Lampen blicken. ► UV-Lampen bei Nichtgebrauch ausschalten. ► Nicht-Anwender und insbesondere Kinder dürfen bei dem ► Betrieb des Geräts nicht anwesend sein. SNS 45 B4 ■ 4  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 8 Dämpfe von lösemittelhaltigen Substanzen (z. B. Aceton) ► nicht einatmen. Für ausreichende Belüftung beim Umgang mit lösemittelhalti- ► gen Substanzen sorgen. Hinweise auf den Behältern der lösemittelhaltigen Substanzen ► beachten. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    5 ■...
  • Page 9 Benutzen Sie das UV-Gel sowie das French-Gel niemals auf ► beschädigten oder krankhaften Nägeln oder zur Reparatur beschädigter Nägel. Die chemischen Substanzen dürfen nicht in die Hände von ► Kindern gelangen! SNS 45 B4 ■ 6  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 10 Das Netzkabel immer am Netzstecker aus der Steckdose ► ziehen, nicht am Netzkabel selbst. Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den ► Netzstecker aus der Steckdose. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    7 ■...
  • Page 11 Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind, Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn ► sie der Sonne ausgesetzt sind, schwangeren Personen. ► SNS 45 B4 ■ 8  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 12 Dieses Risiko erhöht sich mit zunehmender kumulativer UV-Bestrahlung. UV-Strahlung in jungem Alter erhöht das spätere Hautkrebsrisiko. UV-Strahlung kann zu Verletzungen an Augen und Haut führen, ■ wie zum Beispiel vorzeitige Hautalterung oder sogar Hautkrebs. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    9 ■...
  • Page 13 Entfernen Sie Kosmetik und Sonnenschutzprodukte vor der Inbetrieb- ■ nahme des Gerätes. Ansonsten kann es zu Hautirritationen führen. HINWEIS Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall vor Benutzung des Gerätes ► bei Ihrem Arzt über die Anwendungsmöglichkeit. SNS 45 B4 ■ 10  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 14: Verwendete Symbole

    Dieses Kosmetikprodukt kann 12 Monate nach dem ersten Öffnen verwendet wer- den, ohne schädlich für den Verbraucher zu sein. In begrenzten Mengen verpackte gefähr- liche Güter! (nur im Straßen-, Schienen- und Seeverkehr) SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    11 ■...
  • Page 15: Gerät Und Zubehör

    (zur Endbehandlung und für die Pinselreinigung) Nagelkleber (zum Aufkleben der Nagel-Tips „GLUE“) UV-Gel (zum Auffüllen der Nägel) French-Gel (zum Modellieren von „French-Nails“) Nagelöl (zur Pflege der Nagelhaut „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 12  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 16: Aufstellen Und Anschließen

    Pferdefüßchen Pinsel Spot Swirl Nagelschneider 1 Tiegel French-Gel („French-Gel“) 2 Tiegel UV-Gel („UV-Gel“) Finishing-Lösung („Finishing“) 2 Flaschen Nagelkleber („Glue“) 1 Flasche Nagelöl („Nail-Care“) 100 Zelletten (Zellstofftücher) Aufbewahrungstasche Bedienungsanleitung SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    13 ■...
  • Page 17: Auspacken

    Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben einem Heizkörper oder einem Heiz- strahler auf. ■ Die Steckdose muss gut zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SNS 45 B4 ■ 14  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 18: Elektrischer Anschluss

    über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt). Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    15...
  • Page 19: Bedienung Und Betrieb

    Die UV-Lampen schalten sich nach Ablauf der voreingestellten Zeit automa- tisch wieder aus. Drücken Sie die Start-Taste und die Zeitauswahl-Taste für jede weitere Behandlung wie oben beschrieben erneut. SNS 45 B4 ■ 16  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 20: Anwendung

    , dessen Krümmung so genau wie möglich der Krümmung Ihres Naturnagels entspricht. Wählen Sie einen Nagel-Tip , der exakt am Rand Ihres Naturnagels ab- schließt, wobei die Seiten parallel zu Ihrem Naturnagel sind. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    17...
  • Page 21: Aufsetzen Der Nagel-Tips

    Fingernagel nicht mehr glänzt. Entfernen Sie den Schleifstaub mit einem Papiertuch oder einer Zellette Reiben Sie die Nägel mit der Finishing-Lösung ab, damit letzte Staub- und Fettreste entfernt werden. SNS 45 B4 ■ 18  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 22 Naturnagel auf, dass die vorgegebene Kante des Nagel-Tips an der Kante des Naturnagels liegt. Kippen Sie den Nagel-Tip nun mit leichtem Druck auf den Naturnagel, so dass eventuelle Lufteinschlüsse herausgedrückt werden. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    19 ■...
  • Page 23 Nagelkleber fixiert sind. ► Falls Sie lange Nägel nicht gewohnt sind, schneiden Sie die Nagel-Tips vorher etwas zu, um ein Anstoßen und Abfallen der Nagel-Tips vermeiden. SNS 45 B4 ■ 20  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 24: Nagelansatz Anpassen

    Modellieren Sie die erste Schicht des UV-Gels besonders sorgfältig, da diese die spätere Form des Nagels bestimmt. Modellieren Sie eine mög- lichst natürliche Nagelform. Halten Sie beim Auftragen ca. 1 mm Abstand zur Nagelhaut. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    21...
  • Page 25: Aushärten Des Uv-Gels

    Gerät wie beschrieben noch einmal. HINWEIS ► Um mehr Stabilität für den Nagel zu erhalten, tragen Sie mehrere dünne Schichten UV-Gel auf und härten Sie diese jeweils aus. SNS 45 B4 ■ 22  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 26 Auch nach dem Aushärten der letzten Gel-Schicht können sich die Nägel etwas klebrig anfühlen („Schwitzschicht“ bzw. Polymerisationsschicht). Befeuchten Sie eine Zellette mit Finishing-Lösung und wischen Sie damit über den Nagel. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    23 ■...
  • Page 27: Auffüllen

    , bis der Nagel nicht mehr glänzt. Tragen Sie danach wieder UV-Gel auf und härten Sie dieses erneut. HINWEIS ► Siehe hierzu die vorigen Kapitel Auftragen des UV-Gels, Aushärten des UV-Gels. SNS 45 B4 ■ 24  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 28: French-Nails

    Feilen Sie dann die Nagel-Tips mit der Sandblatt-Feile Polieren Sie Ihre Nägel mit den Polierfeilen TIPP ► Tragen Sie anschließend zur Pflege Ihrer Naturnägel etwas Nagelöl auf. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    25 ■...
  • Page 29: Pflege

    Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberflächen des UV-Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Wischen Sie die Bodenplatte mit einem feuchten Tuch ab. SNS 45 B4 ■ 26  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 30: Zubehör Reinigen

    Die UV-Lampen dürfen nur durch den gleichen Lampentyp ersetzt werden. Entnehmen Sie den genauen Lampentyp bitte dem Kapitel „Technische Daten“. UV-Lampen dieser Art sind im Fachhandel erhältlich. Ziehen Sie die Bodenplatte aus dem Gerät. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Page 31 Schieben Sie die transparente Schutzscheibe wieder in die Schiene. Stecken Sie die vordere Abdeckung wieder an das Gerät und fixieren Sie diese mit der Schraube. Schieben Sie die Bodenplatte wieder in das Gerät. SNS 45 B4 ■ 28  │  ...
  • Page 32: Fehlerbehebung

    ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    29...
  • Page 33: Fehlerursachen Und -Behebung

    Tauschen Sie die defekte UV-Lampe aus. leuchtet nicht. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Service. SNS 45 B4 ■ 30  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 34: Lagerung/Entsorgung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften... – der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, – der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, – der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Impor- teur erhältlich. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │    31 ■...
  • Page 35: Technische Daten

    Technische Daten Modell SNS 45 B4 Betriebsspannung 220 - 240 V ~ (Wechselspannung) / 50 Hz Leistungsaufnahme 45 W Betriebstemperatur +5 - +45 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 90 % Abmessungen (H x B x T) ca. 12,6 x 20,9 x 27,5 cm Gewicht ca.
  • Page 36: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. SNS 45 B4 DE │ AT │ CH │  ...
  • Page 37: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 34  │   DE │ AT │ CH...
  • Page 38 Importer ..... 68 Matching a nail set ... . . 55 Application of the UV-Gel ..55 SNS 45 B4 GB │ IE │...
  • Page 39: Introduction

    Risks can be engendered by the appliance if it is used for unintended purposes and/or other types of use. ► Use the appliance exclusively for intended purposes. ► Observe the procedures described in these operating instructions. SNS 45 B4 ■ 36  │   GB │ IE...
  • Page 40: Warning Notices

    If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifies additional information that assists in the handling of the appliance. SNS 45 B4 GB │ IE │    37 ■...
  • Page 41: Safety Instructions

    NEVER look directly into the ultraviolet light from the UV lamps. ► If the UV lamps are not in use, switch them off. ► Non-users, and especially children, may not be present during ► the operation of the appliance. SNS 45 B4 ■ 38  │   GB │ IE...
  • Page 42 Defective components may only be replaced with original ► replacement parts. Only by using these replacement parts can it be guaranteed that they comply with the safety re- quirements. SNS 45 B4 GB │ IE │    39 ■...
  • Page 43 If swallowed, IMMEDIATELY seek medical attention! ► In cases of allergic reactions, consult a doctor immediately! ► In the event of contact with the eyes or mucous membranes, ► contact a doctor immediately! SNS 45 B4 ■ 40  │   GB │ IE...
  • Page 44 Always pull the plug itself out of the mains power socket, do ► not pull it with the power cable. In the case of a malfunction occurring or a thunderstorm, ► disconnect the plug from the mains power socket. SNS 45 B4 GB │ IE │    41 ■...
  • Page 45 People who absolutely cannot tan at all, or who cannot tan ► without getting sunburned, when they are exposed to the sun, People who are easily sunburned when they are exposed to ► the sun, during pregnancy. ► SNS 45 B4 ■ 42  │   GB │ IE...
  • Page 46 UV radiation can lead to injuries to the eyes and skin, such as ■ premature skin aging and even skin cancer. Read these operating instructions carefully. Some medications or cosmetics increase the sensitivity to UV radiation. SNS 45 B4 GB │ IE │    43...
  • Page 47 ■ ance. If you do not, it could lead to skin irritation. NOTICE If in any doubt, consult your doctor about the possible ap- ► plications before using the appliance. SNS 45 B4 ■ 44  │   GB │ IE...
  • Page 48: Symbols Used

    This cosmetic product can be used for up to 12 months after initial opening without becoming hazardous to the user. Hazardous goods packed in limited quantities! (only for road, rail and maritime transport) SNS 45 B4 GB │ IE │    45 ■...
  • Page 49: Appliance And Accessories

    (for final treatment and for cleaning brushes) Nail glue (to glue the “GLUE” nail tips on) UV gel (for topping up nails) French gel (for modelling “French nails”) Nail oil (for conditioning the cuticle “Nail Care”) SNS 45 B4 ■ 46  │   GB │ IE...
  • Page 50: Setting Up And Connecting To The Power Supply

    2 pots of UV gel (“UV Gel”) Finishing solution (“Finishing”) 2 bottles of nail glue (“Glue”) 1 bottle of nail oil (“Nail Care”) 100 cellulose pads (cellulose tissues) Storage case Operating instructions SNS 45 B4 GB │ IE │    47 ■...
  • Page 51: Unpacking

    Do not place the appliance adjacent to a radiator or a raiation heater. ■ The mains power socket must be easily accessible, so that the plug can be easily removed in an emergency. SNS 45 B4 ■ 48  │  ...
  • Page 52: Electrical Connection

    Ensure that the power cable is not over-taut or kinked. Do not let the power cable hang over edges (trip wire effect). Insert the plug into the mains power socket. SNS 45 B4 GB │ IE │  ...
  • Page 53: Handling And Operation

    The UV lamps switch off automatically after the lapse of the preset time. Press the start button and the time selector button again as described above for each further treatment. SNS 45 B4 ■ 50  │   GB │ IE...
  • Page 54: Utilisation

    Select a nail tip which closes exactly at the edge of your natural nail and whereby the sides are parallel to your natural nail. SNS 45 B4 GB │ IE │    51...
  • Page 55: Attaching Artificial Nails

    Remove the dust from filing with a paper cloth or cellulose pad Rub the nails with the finishing solution so that the last remnants of dust and grease are removed. SNS 45 B4 ■ 52  │   GB │ IE...
  • Page 56 Now tilt the nail tip with gentle pressure onto the natural nail, so that po- tential air bubbles are squeezed out . SNS 45 B4 GB │ IE │    53...
  • Page 57 ► If you are not used to long nails, cut the nail tips back a little in order to avoid knocks and prevent the nail tips from falling off SNS 45 B4 ■ 54  │   GB │ IE...
  • Page 58: Matching A Nail Set

    Model the first layer of the UV Gel very carefully, as this determines the future shape of the nail. Model the best possible natural nail shape. Maintain a distance of about 1 mm from the cuticle during the application. SNS 45 B4 GB │ IE │  ...
  • Page 59: Hardening Of The Uv-Gel

    UV appli- ance as described above. NOTICE ► To improve the stability of the nails, apply several thin coats of UV gel and harden them each separately. SNS 45 B4 ■ 56  │   GB │ IE...
  • Page 60 Even after the last hardening of the Gel layer, the nails may feel a feel sticky (“sweat-layer” or polymerization layer). Moisten a cellulose pad with finishing solution and then wipe this over the nail. SNS 45 B4 GB │ IE │    57 ■...
  • Page 61: Topping Up

    When done, reapply UV gel and harden it again. NOTICE ► In this regard, see the previous chapters Application of the UV-Gel, Hardening of the UV-Gel. SNS 45 B4 ■ 58  │   GB │ IE...
  • Page 62: French Nails

    Then file the nail tips off with the sandpaper file Polish your nails with the polishing files ► Afterwards, apply a little nail oil to care for your natural nails. SNS 45 B4 GB │ IE │    59 ■...
  • Page 63: Care

    Cleaning the appliance Clean the surfaces of the UV appliance only with a soft and dry cloth. Wipe the base plate with a damp cloth. SNS 45 B4 ■ 60  │   GB │ IE...
  • Page 64: Cleaning Accessories

    The UV lamps may ONLY be replaced with lamps of the same type. The speci- fications for the precise lamp type are given in the chapter "Technical Data". UV lamps of this kind are available in specialist retailers. Remove the base plate from the appliance. SNS 45 B4 GB │ IE │  ...
  • Page 65 Push the transparent protective disc back into the slot. Push the front cover back onto the appliance and fix it into place with the screw. Push the base plate back into the appliance. SNS 45 B4 ■ 62  │  ...
  • Page 66: Troubleshooting

    Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs. SNS 45 B4 GB │ IE │...
  • Page 67: Malfunction Causes And Remedies

    A UV lamp does UV lamp defect. Replace the defective UV lamp. not glow. NOTICE ► If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services. SNS 45 B4 ■ 64  │   GB │ IE...
  • Page 68: Storage/Disposal

    European directive on electromagnetic compat- ibility 2014/30/EU, – the Low Voltage Directive 2014/35/EU, – and the RoHS Directive 2011/65/EU. The full original Declaration of Conformity is available from the importer. SNS 45 B4 GB │ IE │    65 ■...
  • Page 69: Technical Data

    Technical data Model SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (alternating current) / Operating voltage 50 Hz Power consumption 45 W Operating temperature +5 - +45 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 % Dimensions (W x H x D): approx.
  • Page 70: Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. SNS 45 B4 GB │ IE │...
  • Page 71: Kompernass Handels Gmbh

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 68  │   GB │ IE...
  • Page 72 Application du gel UV ..89 Importateur ....102 SNS 45 B4 FR │ BE │...
  • Page 73: Introduction

    L'appareil peut présenter un danger en cas d'utilisation non conforme ou anormale. ► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination. ► Respecter les procédures décrites dans la présente notice d'utilisation. SNS 45 B4 ■ 70  │   FR │ BE...
  • Page 74: Avertissements

    Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des dommages matériels. ► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels. REMARQUE ► Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil. SNS 45 B4 FR │ BE │    71 ■...
  • Page 75: Consignes De Sécurité

    UV. Eteindre les ampoules UV lorsque vous ne les utilisez pas. ► Les non-utilisateurs et en particulier les enfants ne doivent ► pas être présents lors de l'opération de l'appareil. SNS 45 B4 ■ 72  │   FR │ BE...
  • Page 76 (par ex. de l'acétone). Assurer une aération suffisante lors de la manipulation de ► substances contenant des solvants. Respecter les remarques sur les conteneurs des substances ► contenant des solvants. SNS 45 B4 FR │ BE │    73 ■...
  • Page 77 N’utilisez jamais le gel UV et le French gel sur des ongles ► abîmés ou malades ou pour réparer des ongles abîmés. Conservez les substances chimiques hors de portée des ► enfants. SNS 45 B4 ■ 74  │   FR │ BE...
  • Page 78 Retirez toujours le cordon d'alimentation de la prise au ► niveau de la fiche, pas au niveau du cordon en tant que tel. En cas de perturbations et d'orage, retirez la fiche secteur ► de la prise secteur. SNS 45 B4 FR │ BE │    75 ■...
  • Page 79 ► lorsqu'elles sont exposées au soleil, les femmes enceintes. ► SNS 45 B4 ■ 76  │   FR │ BE...
  • Page 80 Lisez attentivement la notice d’utili- sation. Certains médicaments ou produits cosmétiques accroissent la sensibilité aux rayons UV. SNS 45 B4 FR │ BE │  ...
  • Page 81 Sinon, il peut en résulter des irritations cutanées. REMARQUE En cas de doute, renseignez-vous auprès de votre médecin ► pour savoir si vous pouvez utiliser l'appareil sans problèmes. SNS 45 B4 ■ 78  │   FR │ BE...
  • Page 82: Symboles Utilisés

    Ce produit cosmétique peut être utilisé 12 mois après ouverture, sans être nocif pour le consommateur. Produits dangereux emballés en petites quantités ! (uniquement pour le transport maritime, routier et ferroviaire) SNS 45 B4 FR │ BE │    79 ■...
  • Page 83: Appareil Et Accessoires

    Colle à ongles (pour coller les faux ongles «GLUE») Gel UV (pour remplir les ongles) French Gel (pour le modelage des «French-Nails») Huile à ongles (pour le soin des cuticules «Nail-Care») SNS 45 B4 ■ 80  │   FR │ BE...
  • Page 84: Installation Et Raccordement

    2 pots de gel UV («gel UV») Solution de finition («Finishing») 2 flacons de colle à ongles («Glue») 1 flacon d’huile à ongles («Nail-Care») 100 tampons d’ouate (tampons de cellulose) Sac de rangement Mode d’emploi SNS 45 B4 FR │ BE │    81 ■...
  • Page 85: Déballage

    N’installez pas l’appareil directement à côté d’un radiateur ou d’un corps de chauffe. ■ La prise doit être facilement accessible, de sorte qu’en cas d’urgence, la fiche secteur puisse être facilement retirée. SNS 45 B4 ■ 82  │   FR │ BE...
  • Page 86: Raccord Électrique

    Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tendu ou plié. Ne laissez pas le cordon secteur pendre sur les angles (danger de trébu- chement). Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. SNS 45 B4 FR │ BE │  ...
  • Page 87: Fonctionnement Et Opération

    Les ampoules UV s‘éteignent automatiquement après écoulement du temps prédéfini. Appuyez à nouveau sur la touche de démarrage et la touche de sélection du temps pour chaque nouveau traitement comme décrit ci-dessus. SNS 45 B4 ■ 84  │   FR │ BE...
  • Page 88: Utilisation

    , dont la courbure correspond au plus près à la courbure de votre ongle naturel. Sélectionnez un faux-ongle , qui s’achève au bord de votre ongle naturel, le tracé des côtés étant parallèle à ceux de votre ongle naturel. SNS 45 B4 FR │ BE │    85...
  • Page 89: Mise En Place Des Faux-Ongles

    Supprimez la poussière de ponçage à l’aide d’un essuie-tout en papier ou d’un tampon d’ouate Frottez les ongles à l’aide de la solution de finition afin de supprimer les derniers résidus de poussière et de graisse. SNS 45 B4 ■ 86  │  ...
  • Page 90 Basculez à présent le faux-ongle sur l’ongle naturel en exerçant une lé- gère pression, afin de faire sortir toutes les occlusions d’air éventuelles. SNS 45 B4 FR │ BE │    87...
  • Page 91 fixés par la colle à ongles ► Si vous n’avez pas l’habitude des ongles longs, coupez les faux-ongles un peu au préalable, pour éviter que les faux ongles ne se cognent ou ne tombent. SNS 45 B4 ■ 88  │   FR │ BE...
  • Page 92: Adapter La Racine Des Ongles

    Optez pour la forme la plus naturelle possible. Lors de l’application, veuillez maintenir une distance d’env. 1 mm avec le cuticule. SNS 45 B4 FR │ BE │  ...
  • Page 93: Durcissement Du Gel Uv

    UV conformément à la description. REMARQUE ► Pour obtenir une plus grande stabilité de l‘ongle, appliquez plusieurs couches fines de gel UV et faites les durcir respectivement. SNS 45 B4 ■ 90  │   FR │ BE...
  • Page 94 Même après le durcissement de la dernière couche de gel, les ongles peuvent paraître un peu collants («couche de sueur» ou couche de polymérisation). Humidifiez un tampon d’ouate avec la solution de finition et essuyez l’ongle. SNS 45 B4 FR │ BE │    91 ■...
  • Page 95: Remplissage

    , jusqu’à ce que l’ongle ne brille plus. Appliquez ensuite à nouveau du gel UV et durcissez-le à nouveau. REMARQUE ► Consultez pour ce faire les chapitres précédents Application du gel UV, Durcissement du gel UV. SNS 45 B4 ■ 92  │   FR │ BE...
  • Page 96: French-Nails

    Limez ensuite les faux-ongles avec la lime émeri Polissez vos ongles à l’aide des limes CONSEIL ► Pour finir et pour l’entretien de vos ongles naturels, appliquez un peu d’huile à ongles SNS 45 B4 FR │ BE │    93 ■...
  • Page 97: Entretien

    , pour éviter tous dommages irréparables sur l'appareil. Nettoyage de l’appareil Nettoyez les surfaces de l’appareil UV uniquement à l’aide d’un chiffon doux et sec. Essuyez la plaque à l’aide d’un chiffon humide. SNS 45 B4 ■ 94  │  ...
  • Page 98: Nettoyage Des Accessoires

    Vous trouverez le type d'ampoules précis dans le chapitre "Caractéristiques techniques". Les ampoules UV de ce type sont disponibles dans le commerce spécialisé. Retirez la plaque de l’appareil. SNS 45 B4 FR │ BE │    95...
  • Page 99 Insérez la nouvelle ampoule UV dans la douille. Insérez à nouveau la vitre de protection transparente dans la glissière. Insérez à nouveau le cache avant dans l’appareil et fixez-le à l’aide de la vis. Insérez à nouveau la plaque dans l’appareil. SNS 45 B4 ■ 96  │...
  • Page 100: Dépannage

    Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être confiées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner des dangers significatifs pour l'utilisateur et endommager l'appareil. SNS 45 B4 FR │ BE │  ...
  • Page 101: Causes Des Pannes Et Remèdes

    Remplacez l'ampoule UV défectueuse. n'est pas allumée. défectueuse. REMARQUE ► Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures suscitées, veuillez vous adresser au service après-vente. SNS 45 B4 ■ 98  │   FR │ BE...
  • Page 102: Entreposage/Elimination

    électromagnétique 2014/30/EU, – de la directive «basse tension» 2014/35/EU, – de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale est disponible dans son intégralité chez l’importateur. SNS 45 B4 FR │ BE │    99 ■...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (Tension alternative) / Tension de service 50 Hz Puissance absorbée 45 W Température de service +5 - +45 °C Humidité (pas de condensation) 5 - 90 % Dimensions (h x l x p) env.
  • Page 104: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de ser- vice après-vente agréé. SNS 45 B4 FR │ BE │  ...
  • Page 105: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de ser- vice après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 102  │   FR │ BE...
  • Page 106 Importeur ....136 UV-gel aanbrengen ...123 SNS 45 B4 NL │ BE │...
  • Page 107: Inleiding

    Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik. ► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de bestemming. ► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen. SNS 45 B4 ■ 104  │   NL │ BE...
  • Page 108: Waarschuwingen

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële schade te vermijden. OPMERKING ► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SNS 45 B4 NL │ BE │    105 ■...
  • Page 109: Veiligheidsvoorschriften

    Kijk nooit direct in het ultraviolette licht van de UV-lampen. ► UV-lampen uitschakelen als deze niet worden gebruikt. ► Personen die het apparaat niet gebruiken en vooral kinderen ► mogen bij het gebruik van het apparaat niet aanwezig zijn. SNS 45 B4 ■ 106  │   NL │ BE...
  • Page 110 Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven. Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door ► originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij voldoen aan de veiligheidseisen. SNS 45 B4 NL │ BE │    107 ■...
  • Page 111 In geval van inslikken, onmiddellijk medische hulp zoeken! ► In geval van allergische reacties meteen medische hulp ► zoeken! In geval van contact met de ogen of slijmvliezen meteen ► medische hulp zoeken! SNS 45 B4 ■ 108  │   NL │ BE...
  • Page 112 Trek het netsnoer altijd aan de netstekker uit het stopcontact, ► niet aan het snoer zelf. Trek de netstekker uit het stopcontact in geval van storingen ► en bij onweer. SNS 45 B4 NL │ BE │    109 ■...
  • Page 113 ► blootgesteld zijn aan de zon, tijdens de zwangerschap. ► SNS 45 B4 ■ 110  │   NL │ BE...
  • Page 114 UV-straling kan letsel aan ogen en huid teweegbrengen, zoals bij- ■ voorbeeld voortijdige huidveroudering of zelfs huidkanker. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Een aantal medicijnen of cosmetica verhogen ook de gevoeligheid ten opzichte van UV-straling. SNS 45 B4 NL │ BE │    111...
  • Page 115 ■ raat in gebruik te nemen. Anders kunnen er huidirritaties optreden. OPMERKING Informeer in geval van twijfel alvorens het apparaat te ge- ► bruiken bij uw arts over de toepassingsmogelijkheid. SNS 45 B4 ■ 112  │   NL │ BE...
  • Page 116: Gebruikte Pictogrammen

    Dit cosmeticaproduct kan gedurende 12 maanden na opening worden gebruikt zonder schadelijke gevolgen voor de gebruiker. Beperkte hoeveelheid gevaarlijke stoffen! (alleen voor weg-, spoor- en zeetransport) SNS 45 B4 NL │ BE │    113 ■...
  • Page 117: Apparaat En Accessoires

    Nagellijm (“Glue”, om de nageltips op te plakken) UV-gel (om de nagels op te vullen) French-Gel (voor het modelleren van “French nails”) Nagelolie (voor het verzorgen van de nagelhuid „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 114  │   NL │ BE...
  • Page 118: Opstellen En Aansluiten

    Schuurblok Nagel-tips Bokkenpootje Kwastje Spot swirl Nagelknipper 1 potje French-Gel (“French-Gel”) 2 potjes UV-gel (“UV-gel”) Finishing-oplossing (“Finishing”) 2 flesjes nagellijm (“Glue”) 1 fles nagelolie („Nail-Care“) 100 deppers (celstofdoekjes) Opbergtas Gebruiksaanwijzing SNS 45 B4 NL │ BE │    115 ■...
  • Page 119: Uitpakken

    Plaats het apparaat niet direct naast een verwarming of een straalkachel. ■ Het stopcontact moet goed te bereiken zijn, zodat de netstekker in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact gehaald kan worden. SNS 45 B4 ■ 116  │  ...
  • Page 120: Elektrische Aansluiting

    ♦ Let erop, dat het netsnoer niet strak gespannen of geknikt wordt. ♦ Laat het netsnoer niet over hoeken hangen (struikelblokeffect). ♦ Steek de stekker in het stopcontact. SNS 45 B4 NL │ BE │    117 ■...
  • Page 121: Bediening En Bedrijf

    ► De UV-lampen worden na afloop van de vooraf ingestelde tijd automatisch weer uitgeschakeld ♦ Druk opnieuw op de start-toets en de tijdvoorkeuze-toets voor iedere verdere behandeling zoals boven beschreven. SNS 45 B4 ■ 118  │   NL │ BE...
  • Page 122: Gebruik

    ♦ Kies een nagel-tip , die exact afsluit aan de rand van uw natuurlijke nagel, waarbij de zijkanten parallel verlopen aan uw natuurlijke nagel. SNS 45 B4 NL │ BE │    119...
  • Page 123: De Nagel-Tips Opzetten

    ♦ Verwijder het vijlstof met een tissue of een depper ♦ Neem de nagels af met de finishing-oplossing , zodat de laatste stof- en vetresten worden verwijderd. SNS 45 B4 ■ 120  │   NL │ BE...
  • Page 124 ♦ Kantel de nagel-tip nu met lichte druk op de natuurlijke nagel, zodat even- tuele luchtbellen eruit worden gedrukt. SNS 45 B4 NL │ BE │    121 ■...
  • Page 125 ► Als u geen lange nagels gewend bent, knipt u de nageltips eerst een beetje bij, om stoten en afvallen van de nageltips te voorkomen. SNS 45 B4 ■ 122  │   NL │ BE...
  • Page 126: Nagelbed Aanpassen

    Modelleer de eerste laag van het UV-gel bijzonder zorgvuldig, omdat deze de later vorm van de nagel bepaalt. Modelleer een zo natuurlijke mogelijke nagelvorm. ♦ Houd ca. 1 mm afstand tot de nagelhuid bij het aanbrengen. SNS 45 B4 NL │ BE │    123 ■...
  • Page 127: Uv-Gel Laten Uitharden

    UV-appa- raat nog een keer zoals beschreven. OPMERKING ► Breng meerdere dunne lagen UV-gel aan en laat die steeds uitharden om de nagel meer stevigheid te geven. SNS 45 B4 ■ 124  │   NL │ BE...
  • Page 128 Ook na het uitharden van de laatste laag gel kunnen de nagels een beetje plakkerig aanvoelen („zweetlaag”, resp. polymerisatie-laag). ♦ Maak een depper vochtig met finishing-oplossing en veeg daarmee over de nagel. SNS 45 B4 NL │ BE │    125 ■...
  • Page 129: Opvullen

    , totdat de nagel niet meer glanst. ♦ Doe er daarna weer UV-gel op en laat dit weer uitharden. OPMERKING ► Zie hierover de vorige hoofdstukken UV-gel aanbrengen, UV-gel laten uitharden. SNS 45 B4 ■ 126  │   NL │ BE...
  • Page 130: French Nails

    ♦ Vijl de nagel-tips dan met de zandvijl ♦ Polijst uw nagels met de polijstvijlen ► Breng vervolgens voor de verzorging van uw natuurlijke nagels een beetje nagelolie aan. SNS 45 B4 NL │ BE │    127 ■...
  • Page 131: Verzorging

    , om een onherstelbare beschadiging van het apparaat te vermijden. Apparaat reinigen ♦ Reinig de oppervlakken van het UV-apparaat alleen met een zachte, droge doek. Veeg de bodemplaat af met een vochtige doek. SNS 45 B4 ■ 128  │   NL │ BE...
  • Page 132: Accessoires Reinigen

    De UV-lampen mogen alleen worden vervangen door hetzelfde type lamp. Het exacte type lamp leest u in het hoofdstuk „Technische gegevens“. UV-Lampen van dit type zijn verkrijgbaar bij speciaalzaken. ♦ Trek de bodemplaat uit het apparaat. SNS 45 B4 NL │ BE │    129...
  • Page 133 Schuif het transparante beschermglas weer in het apparaat. ♦ Plaats de voorste kap weer op het apparaat en zet de kap met schroef vast. ♦ Schuif de bodemplaat weer in het apparaat. SNS 45 B4 ■ 130  │   NL │ BE...
  • Page 134: Problemen Oplossen

    Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ontstaan aan het apparaat. SNS 45 B4 NL │ BE │  ...
  • Page 135: Oorzaken Van Storingen En Het Verhelpen Ervan

    Een UV-lamp brandt UV-lamp defect. Vervang de defecte UV-lamp. niet. OPMERKING ► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice. SNS 45 B4 ■ 132  │   NL │ BE...
  • Page 136: Opslag/Milieurichtlijnen

    – de Europese richtlijn voor elektromagnetische compa- tibiliteit 2014/30/EU, – de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, – de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. SNS 45 B4 NL │ BE │    133 ■...
  • Page 137: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model SNS 45 B4 Bedrijfsspanning 220 - 240 V ~ (wisselspanning) / 50 Hz Vermogen 45 W Bedrijfstemperatuur +5 - +45 °C Vochtigheid (geen condensatie) 5 - 90 % Afmetingen (H x B x D) ca. 12.6 x 20.9 x 27.5 cm Gewicht ca.
  • Page 138: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. SNS 45 B4 NL │ BE │  ...
  • Page 139: Service

    IAN 304535 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 136  │   NL │ BE...
  • Page 140 Servis ..... .170 Přizpůsobení nehtového násadce .157 Dovozce ....170 Aplikace ultrafialového gelu ..157 SNS 45 B4 │    137...
  • Page 141: Úvod

    Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí. ► Přístroj používejte výlučně dle předpisů. ► Dodržujte postup, popsaný v tomto návodu k obsluze. SNS 45 B4 ■ 138  │  ...
  • Page 142: Výstražná Upozornění

    Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným škodám. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění hmotných škod. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci s přístrojem. SNS 45 B4 │    139 ■...
  • Page 143: Bezpečnostní Pokyny

    Nikdy se nedívejte přímo do ultrafialového světla UV lampy. ► V případě nepoužívání, UV lampy vypněte. ► Osoby, které tento přístroj nepoužívají a obzvláště děti, ► nesmí být přítomny u provozu přístroje. SNS 45 B4 ■ 140  │  ...
  • Page 144 K tomu zanikají i záruční nároky. Závadné stavební součásti se smí nahradit pouze originálními ► náhradními díly. Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní bezpečnostní požadavky. SNS 45 B4 │    141 ■...
  • Page 145 újmě na zdraví! Při polknutí okamžitě vyhledejte lékaře! ► V případě alergické reakce okamžitě vyhledejte lékaře! ► V případě vniknutí do očí nebo kontaktu se sliznicí vyhledejte ► ihned lékaře! SNS 45 B4 ■ 142  │  ...
  • Page 146 Přístroj n0eprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např. svíčky). ► Zabraňte přímému slunečnímu záření. ► Síťový kabel vždy vytahujte ze zásuvky za zástrčku, nikdy ► netahejte za samotný kabel. V případě poruchy a při bouřce vytáhněte vždy zástrčku ze ► zásuvky. SNS 45 B4 │    143 ■...
  • Page 147 ► hou vůbec opalovat nebo se nesmí opalovat, osoby, které z důvodu citlivosti na sluneční záření se na ► slunci rychle spálí, v těhotenství. ► SNS 45 B4 ■ 144  │  ...
  • Page 148 UV záření může vést k poškození zraku a zranění pokožky, jako ■ je například předčasné stárnutí pokožky, nebo dokonce i rakovi- na kůže. Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Některé léky nebo kosmetika zvyšují citlivost na UV záření. SNS 45 B4 │    145 ■...
  • Page 149 Před použitím přístroje odstraňte veškerá kosmetika a ochranné ■ opalovací prostředky. V opačném případě může dojít k podráž- dění pokožky. UPOZORNĚNÍ V případě pochybností se před použitím přístroje poraďte s ► lékařem o možném použití. SNS 45 B4 ■ 146  │  ...
  • Page 150: Použité Symboly

    škodlivý pro spotřebitele. Tento kosmetický výrobek lze používat 12 měsíců po prvním otevření, aniž by byl škodlivý pro spotřebitele. Nebezpečné zboží balené v omezeném množství! (pouze v silniční, železniční a námořní dopravě) SNS 45 B4 │    147 ■...
  • Page 151: Přístroj A Příslušenství

    (pro dokončovací práce a čištění štětce) lepidlo na nehty (k aplikaci nehtového tipu „GLUE“) UV gel (k modeláži nehtů) French gel (k modeláži „French-Nails“) olej na nehty (k ošetření nehtové kůžičky „Nail-Care“) SNS 45 B4 ■ 148  │  ...
  • Page 152: Instalace A Připojení

    1 kelímek s French gelem („French gel“) 2 kelímky UV gelu („UV gel“) Finishing roztok („Finishing“) 2 lahvičky lepidla na nehty („Glue“) 1 lahvička oleje na nehty („Nail-Care“) 100 papírových ručníků (papírové ručníky) taštička pro uložení návod k obsluze SNS 45 B4 │    149 ■...
  • Page 153: Vybalení

    Nestavte přístroj do mokrého prostředí ani do prostoru se stříkající vodou. ■ Přístroj nikdy nestavte přímo vedle topení nebo radiátoru. ■ Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné v nouzovém případě snadně a rychle vytáhnout zástrčku. SNS 45 B4 ■ 150  │  ...
  • Page 154: Elektrické Připojení

    Ujistěte se, že síťový kabel přístroje není poškozen a že neleží na horké ploše a/nebo ostré hraně. Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl příliš napnutý a ani ohnutý. Zabraňte převisu kabelu (efekt rušicího drátu-nebezpečí zakopnutí). Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. SNS 45 B4 │    151 ■...
  • Page 155: Obsluha A Provoz

    často, dokud se požadovaný čas nerozsvítí. UPOZORNĚNÍ ► UV lampy se po uplynutí předem nastavené doby automaticky opět vypnou. Pro každé následné ošetření nehtů stiskněte spouštěcí tlačítko a tlačítko převolby času tak, jak je popsáno výše. SNS 45 B4 ■ 152  │  ...
  • Page 156: Používání

    Zvolte nehtový tip , který odpovídá co nejblíže přirozenému zakřivení vaše- ho nehtu. Zvolte nehtový tip , který doléhá přesně na okraj vašeho přirozeného nehtu, přičemž strany nehtového tipu jsou rovnoběžné s vaším přirozeným nehtem. SNS 45 B4 │    153 ■...
  • Page 157: Nasazení Typů Nehtů

    Nyní leštícím blokem ošetřte povrch nehtu, dokud se nehet více neleskne. Papírovým ručníkem nebo vatovou tyčinkou odstraňte brusný prach. Potřete nehty Finishing-roztokem pro odstranění posledních zbytků prachu a mastnoty. SNS 45 B4 ■ 154  │  ...
  • Page 158 Dejte nyní nehtový tip šikmo na přirozený nehet tak, aby označený okraj nehtového tipu doléhal na okraj přirozeného nehtu. Přitlačte nyní nehtový tip lehkým tlakem na přirozený nehet, aby se tak vytlačily i případné vzduchové bubliny. SNS 45 B4 │    155 ■...
  • Page 159 UPOZORNĚNÍ ► Pilujte velice opatrně, protože nehtové tipy jsou upevněné pouze lepidlem na nehty ► Pokud nejste zvyklí na dlouhé nehty, tak předtím ostříhejte nehtové tipy pro zabránění nárazu nebo odpadnutí nehtových tipů SNS 45 B4 ■ 156  │  ...
  • Page 160: Přizpůsobení Nehtového Násadce

    ► První vrstvu UV-gelu vymodelujte obzvláště pečlivě, protože touto se určí pozdější tvar nehtu. Dle možností vymodelujte co nepřirozenější tvar nehtů. Při nanášení uchovávejte odstup cca. 1 mm od nehtové kůžičky. SNS 45 B4 │    157 ■...
  • Page 161: Vytvrzení Ultrafialového Gelu

    Opakujte ještě jednou nános UV-gelu a vytvrzení v UV-přístroji tak, jak je popsáno výše. UPOZORNĚNÍ ► Za účelem získání větší stability nehtu, naneste několik tenkých vrstev UV- gelu , a nechte tyto vždy vytvrdit. SNS 45 B4 ■ 158  │  ...
  • Page 162 150 nebo 90 sekund (podle množství naneseného UV-gelu Dokonce i po vytvrzení poslední vrstvy gelu mohou být nehty lepivé („poticí vrstva“ resp. polymerizační vrstva). Namočte vatu nebo papírový ručník do Finishing roztoku a otřete tím nehet. SNS 45 B4 │    159 ■...
  • Page 163: Vyplnění

    Použijte leštící blok , dokud se nehet neleskne. Naneste opět UV-gel a nechte jej opět vytvrdnout. UPOZORNĚNÍ ► Viz k tomu předešlé kapitoly Aplikace ultrafialového gelu, Vytvrzení ultrafialového gelu. SNS 45 B4 ■ 160  │  ...
  • Page 164: French Nehty (French-Nails)

    Nejdříve úplně opilujte nehty pilníkem s brusným listem Poté nehtové tipy opilujte leštičkou na nehty Vyleštěte Vaše nehty leštícími pilníky ► Nakonec naneste k ošetření Vašich přirozených nehtů trochu oleje na nehty SNS 45 B4 │    161 ■...
  • Page 165: Péče

    Ubezpečte se, že při čištění nemůže vniknout do ultrafialového přístroje kapalina aby se tak zabránilo nenapravitelnému poškození přístroje. Čištění přístroje Povrch UV přístroje otřete pouze měkkým, suchým hadříkem. Otřete dno- vou desku vlhkým hadříkem. SNS 45 B4 ■ 162  │  ...
  • Page 166: Čištění Příslušenství

    ► UV zářivky se smí nahradit pouze stejným typem zářivky. Přesný typ zářivky naleznete v kapitole „Technická data“. UV lampy tohoto typu jsou dostup- né v autorizovaných prodejnách. Vytáhněte dnovou desku z přístroje. SNS 45 B4 │    163 ■...
  • Page 167 Nyní můžete opatrně vytáhnout závadné UV lampy z objímky. Nové UV lampy zastrčte do objímky. Zasuňte průhledné ochranné sklo opět do kolejnice. Nastrčte přední kryt zpět na přístroj a upevněte ho šroubem. Dnovou desku opět nasuňte do přístroje SNS 45 B4 ■ 164  │  ...
  • Page 168: Odstranění Závad

    Dodržujte následující bezpečnostní pokyny k omezení vzniku nebezpečí a poškození přístroje: ► Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze profesionální odborníci, kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout značná nebezpečí pro uživatele a může také dojít k poškození přístroje. SNS 45 B4 │    165 ■...
  • Page 169: Příčiny Chyb A Jejich Odstranění

    Naneste další, tenkou vrstvu UV-gelu UV-gelu na nehty a nechte ji vytvrdit. Jedna UV-lampa UV-lampa je závadná. Vyměňte závadnou UV-lampu. nesvítí. UPOZORNĚNÍ ► Nemůžete-li nahoře uvedenými kroky Váš problém vyřešit, obraťte se laskavě na servis. SNS 45 B4 ■ 166  │  ...
  • Page 170: Skladování/Likvidace

    – evropské směrnici o elektromagnetické kompatibilitě č. 2014/30/EU, – směrnici o nízkém napětí č. 2014/35/EU, – směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní originál Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. SNS 45 B4 │    167 ■...
  • Page 171: Technická Data

    Technická data Model SNS 45 B4 Provozní napětí 220 - 240 V ~ (střídavé napětí) / 50 Hz Příkon 45 W Provozní teplota +5 - +45 °C Vlhkost (žádná kondenzace) 5 - 90 % Rozměry (V x Š x Hl) cca 12.6 x 20.9 x 27.5 cm...
  • Page 172: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. SNS 45 B4 │    169...
  • Page 173: Servis

    Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 304535 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nej- prve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 170  │  ...
  • Page 174 Ajustar la base de la uña ..191 Asistencia técnica ... . .204 Importador ....204 SNS 45 B4 │  ...
  • Page 175: Introducción

    El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una finalidad diferente. ► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. ► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. SNS 45 B4 ■ 172  │  ...
  • Page 176: Advertencias

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. SNS 45 B4 │    173 ■...
  • Page 177: Indicaciones De Seguridad

    No abra en ningún caso la carcasa del aparato (excepto ► si debe cambiar la lámpara UV). Si toca alguna conexión conductora de tensión o modifica la disposición eléctrica o mecánica, existe peligro de descarga eléctrica. SNS 45 B4 ■ 174  │  ...
  • Page 178 En caso de reparaciones indebidas se pueden produ- cir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía. Los componentes defectuosos deben cambiarse únicamente ► por recambios originales. Solamente estos recambios garan- tizan que se cumplen los requisitos de seguridad. SNS 45 B4 │    175 ■...
  • Page 179 ¡En caso de ingestión, solicite asistencia médica inmediata- ► mente! ¡En caso de reacción alérgica, solicite asistencia médica ► inmediatamente! ¡En caso de contacto con los ojos o la membrana mucosa, ► solicite asistencia médica inmediatamente! SNS 45 B4 ■ 176  │  ...
  • Page 180 Extraiga siempre el cable de red del enchufe tirando de la ► clavija y nunca directamente del propio cable. Si detecta alguna avería y en caso de tormenta, extraiga la ► clavija de red de la base de enchufe. SNS 45 B4 │    177 ■...
  • Page 181 ► sin que la exposición al sol les provoque quemaduras, personas que se queman fácilmente al exponerse al sol, ► mujeres embarazadas. ► SNS 45 B4 ■ 178  │  ...
  • Page 182 Lea las siguientes instrucciones de uso con atención. Algunos medicamentos o productos cosméticos aumentan la sensi- bilidad a la radiación UV. SNS 45 B4 │    179...
  • Page 183 De lo contrario, podrían producirse irritaciones en la piel. ADVERTENCIA En caso de duda, consulte con un médico si es posible la ► aplicación antes de utilizar el aparato. SNS 45 B4 ■ 180  │  ...
  • Page 184: Símbolos Utilizados

    12 meses después de abrirse por primera vez sin ser perjudicial para el usuario. ¡Producto peligroso envasado en cantida- des limitadas! (Solo para el transporte por carretera, el transporte ferroviario y el transporte marítimo). SNS 45 B4 │    181 ■...
  • Page 185: Aparato Y Accesorios

    (para el tratamiento final y la limpieza con pincel) Pegamento para uñas (para pegar uñas artificiales: “GLUE”) Gel UV (para rellenar las uñas) Gel de manicura francesa (para aplicar la “manicura francesa”) Aceite para uñas (para cuidar la cutícula “Nail-Care”) SNS 45 B4 ■ 182  │  ...
  • Page 186: Colocación Y Conexión

    2 botes de gel UV (“UV Gel”) Solución para acabado (“Finishing”) 2 frascos de pegamento para uñas (“Glue”) 1 frasco de aceite para uñas (“Nail-Care”) 100 toallitas de celulosa Funda protectora Instrucciones de uso SNS 45 B4 │    183 ■...
  • Page 187: Desembalar

    No coloque el aparato inmediatamente al lado de un aparato calefactor o una fuente de calor. ■ La base de enchufe debe ser fácilmente accesible, para poder extraer la clavija de red sin dificultad si es necesario. SNS 45 B4 ■ 184  │  ...
  • Page 188: Conexión Eléctrica

    No permita que el cable de red se tense ni se doble. No deje el cable de red quede colgando en una esquina (para evitar tropezar con él). Introduzca la clavija de red en la base de enchufe. SNS 45 B4 │    185...
  • Page 189: Manejo Y Funcionamiento

    ADVERTENCIA ► Las lámparas UV se apagan automáticamente al transcurrir el tiempo previamente ajustado. Pulse la tecla de inicio y el selector de tiempo de nuevo para cada tratamiento del modo descrito anteriormente. SNS 45 B4 ■ 186  │  ...
  • Page 190: Empleo

    Seleccione una uña artificial que enmarque a la perfección el borde la uña natural, en la que los lados queden paralelos a la uña natural. SNS 45 B4 │    187 ■...
  • Page 191: Colocar Las Uñas Artificiales

    Elimine los restos del limado con un pañuelo de papel o una toallita de celulosa Frote en la uña la solución para acabado , para eliminar los restos de polvo y grasa. SNS 45 B4 ■ 188  │  ...
  • Page 192 Incline ahora hacia los lados la uña artificial ejerciendo un poco de presión sobre la uña natural para expulsar las posibles burbujas de aire. SNS 45 B4 │    189 ■...
  • Page 193 únicamente fijadas con pegamento para uñas ► Si no está acostumbrado a utilizar uñas largas, corte un poco las uñas arti- ficiales antes para evitar golpes y la caída de las uñas artificiales SNS 45 B4 ■ 190  │  ...
  • Page 194: Ajustar La Base De La Uña

    final de la uña. Modele una forma lo más similar posible a la forma natural de la uña. Durante la aplicación, mantenga aprox. 1 mm de distancia respecto a la cutícula. SNS 45 B4 │  ...
  • Page 195: Curar El Gel Uv

    Repita una vez más la aplicación del gel UV y el curado en el aparato del modo descrito. ADVERTENCIA ► Para garantizar una resistencia de las uñas, recomendamos aplicar varias capas finas de gel UV y curar cada una de ellas. SNS 45 B4 ■ 192  │  ...
  • Page 196 Después del curado de la última capa de gel, es posible que note la uña un poco pegajosa ("capa de transpiración" o capa de polimerización). Humedezca una toallita de celulosa con la solución para acabado frote la uña con ella. SNS 45 B4 │    193 ■...
  • Page 197: Rellenar

    , hasta eliminar el brillo de la uña. A continuación, vuelva a aplicar el gel UV y repita el proceso de curado. ADVERTENCIA ► Consulte los capítulos anteriores Aplicar el gel UV, Curar el gel UV. SNS 45 B4 ■ 194  │  ...
  • Page 198: Manicura Francesa

    A continuación, lime las uñas artificiales con la lima de uñas Abrillante las uñas con las limas pulidoras CONSEJO ► A continuación, aplique un poco de aceite para uñas sobre la uña natural. SNS 45 B4 │    195 ■...
  • Page 199: Cuidado

    Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato , para evitar daños irreparables en el mismo. Limpiar el aparato Limpie la superficie del aparato UV solamente con un paño seco y suave. Limpie la placa base con un paño húmedo. SNS 45 B4 ■ 196  │  ...
  • Page 200: Limpiar Los Accesorios

    Las lámparas UV solamente se pueden sustituir con lámparas del mismo tipo. Consulte el tipo de lámpara en el capítulo "Características técnicas". Las lámparas UV de este tipo están disponibles en el comercio especializ- ado. Retire la placa base del aparato. SNS 45 B4 │    197 ■...
  • Page 201 Ahora podrá retirar la lámpara UV defectuosa del engarce con cuidado. Inserte la lámpara UV nueva en el engarce. Vuelva a introducir la placa de protección transparente dentro del carril. Vuelva a insertar la tapa delantera al aparato y fíjela con un tornillo. SNS 45 B4 ■ 198  │...
  • Page 202: Eliminación De Fallos

    ► Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas solamente por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato. SNS 45 B4 │    199 ■...
  • Page 203: Causas Y Solución De Fallos

    UV no se Lámpara UV defectuosa. por una nueva. ilumina. ADVERTENCIA ► Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. SNS 45 B4 ■ 200  │  ...
  • Page 204: Almacenamiento/Evacuación

    Directiva de baja tensión 2014/35/EU. – Directiva sobre restricciones a la utilización de deter- minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. La declaración de conformidad original completa puede solici- tarse a la empresa de importación. SNS 45 B4 │    201 ■...
  • Page 205: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo SNS 45 B4 Tensión de servicio 220 - 240 V ~ (tensión alterna) / 50 Hz Consumo de potencia 45 W Temperatura de servicio +5 - +45 °C Humedad (sin condensación) 5 - 90 % Medidas (Al x L x A) aprox.
  • Page 206: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SNS 45 B4 │    203...
  • Page 207: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técni- ca. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 204  │  ...
  • Page 208 Ajuste da base da unha ..225 Importador ....238 Aplicação do gel UV ..225 SNS 45 B4 │  ...
  • Page 209: Introdução

    Podem surgir riscos resultantes de uma utilização incorrecta e/ou não adequada do aparelho. ► O aparelho deve ser utilizado apenas para a finalidade descrita. ► Cumprir os procedimentos descritos neste manual de instruções. SNS 45 B4 ■ 206  │  ...
  • Page 210: Indicações De Aviso

    Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Siga as indicações neste aviso, a fim de evitar danos materiais. INDICAÇÃO ► A indicação fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. SNS 45 B4 │    207 ■...
  • Page 211: Indicações De Segurança

    Nunca olhe directamente para a luz ultravioleta das lâmpa- ► das UV. Desligue as lâmpadas UV se não utilizar o aparelho. ► Os não-utilizadores, especialmente crianças, não devem ► estar presentes durante o funcionamento do aparelho. SNS 45 B4 ■ 208  │  ...
  • Page 212 Adicionalmente, a garantia é anulada. Os componentes avariados devem ser substituídos apenas ► por peças de reposição originais. Apenas com a utilização destas peças é garantido o cumprimento dos requisitos de segurança. SNS 45 B4 │    209 ■...
  • Page 213 Em caso de ingestão, consulte imediatamente um médico! ► Em caso de reacções alérgicas, consulte imediatamente um ► médico! Em caso de contacto com os olhos ou mucosas, consulte ► imediatamente um médico! SNS 45 B4 ■ 210  │  ...
  • Page 214 Evite a radiação solar directa. ► Desligue o cabo de alimentação da tomada, puxando apenas ► pela ficha e não pelo cabo. Em caso de avarias e tempestades, desligue a ficha de ► alimentação da tomada. SNS 45 B4 │    211 ■...
  • Page 215 ficam bronzeadas sem queima- ► duras solares quando estão expostas ao sol, pessoas que adquirem facilmente queimaduras solares ► quando estão expostas ao sol, pessoas durante a gravidez. ► SNS 45 B4 ■ 212  │  ...
  • Page 216 A radiação UV pode provocar lesões oculares e cutâneas como, por ■ exemplo, um envelhecimento prematuro da pele ou até mesmo can- cro de pele. Leia atentamente o manual de instruções. Alguns medica- mentos ou cosméticos aumentam a sensibilidade à radiação UV. SNS 45 B4 │    213 ■...
  • Page 217 ■ colocar o aparelho em funcionamento. Caso contrário, podem ocorrer irritações cutâneas. INDICAÇÃO Em caso de dúvidas, consulte o seu médico sobre as possi- ► bilidades de aplicação antes de utilizar o aparelho. SNS 45 B4 ■ 214  │  ...
  • Page 218: Símbolos Utilizados

    Este produto cosmético pode ser utilizado até 12 meses, após a primeira abertura, sem que se torne prejudicial para o utilizador. Produtos perigosos embalados em quantidades limitadas! (apenas transporte rodoviário, ferroviário e marítimo) SNS 45 B4 │    215 ■...
  • Page 219: Aparelho E Acessórios

    Cola para unhas (para colar as pontas de unhas "GLUE") Gel UV (para o preenchimento das unhas) Gel French (para modelar “unhas francesas”) Óleo para a unha (para tratamento da cutícula “Nail-Care”) SNS 45 B4 ■ 216  │  ...
  • Page 220: Instalação E Ligação

    2 taças de gel UV (“UV Gel”) Solução de acabamento (“Finishing”) 2 frascos de cola para unhas (“Glue”) 1 Garrafa de óleo para as unhas (“Nail-Care”) 100 compressas de celulose (toalhetes de celulose) Bolsa para guardar Manual de instruções SNS 45 B4 │    217 ■...
  • Page 221: Retirar Da Embalagem

    Não coloque o aparelho imediatamente junto a um aquecedor ou radiador de aquecimento. ■ A tomada deve estar bem acessível, para que seja possível desligar facilmente a ficha de alimentação em caso de emergência. SNS 45 B4 ■ 218  │  ...
  • Page 222: Ligação Eléctrica

    Certifique-se de que o cabo de alimentação não está demasiado tensionado nem dobrado. Não deixe o cabo de alimentação suspenso sobre arestas (perigo de trope- çamento). Insira a ficha de rede na tomada. SNS 45 B4 │    219 ■...
  • Page 223: Operação E Funcionamento

    ► As lâmpadas UV desligam-se automaticamente após o decurso do tempo previamente ajustado. Prima o botão Start e a tecla de seleção do tempo para cada trata- mento adicional, tal como descrito acima. SNS 45 B4 ■ 220  │  ...
  • Page 224: Utilização

    Seleccione uma ponta de unha que encaixe de forma precisa no rebordo da sua unha natural, sendo que os lados devem estar paralelos à sua unha natural. SNS 45 B4 │    221 ■...
  • Page 225: Colocar As Pontas De Unhas

    Remova o pó da limagem com um lenço de papel ou uma compressa de celulose Massaje as unhas com a solução de acabamento , para remover os últi- mos resíduos de pó e gordura. SNS 45 B4 ■ 222  │  ...
  • Page 226 Vire a ponta da unha sobre a unha natural, pressionando ligeiramente, para remover eventuais bolsas de ar. SNS 45 B4 │    223 ■...
  • Page 227 ► Caso não esteja habituado(a) a unhas longas, corte as pontas das unhas um pouco, a fim de evitar o impacto e a queda das pontas de unhas SNS 45 B4 ■ 224  │...
  • Page 228: Ajuste Da Base Da Unha

    Molde a unha para que fique com o formato mais natural possível. Durante a aplicação, mantenha uma distância de aprox. 1 mm em relação à cutícula. SNS 45 B4 │    225...
  • Page 229: Endurecimento Do Gel Uv

    Repita uma vez a aplicação do gel UV e o endurecimento no aparelho tal como descrito. INDICAÇÃO ► Para obter mais estabilidade para a unha, aplique várias camadas finas de gel UV , que devem ser respetivamente endurecidas. SNS 45 B4 ■ 226  │  ...
  • Page 230 Mesmo depois do endurecimento da última camada de gel, as unhas podem apresentar-se um pouco pegajosas ("camada adesiva" ou "camada de polime- rização"). Humedeça uma compressa de celulose com solução de acabamento e passe por cima da unha. SNS 45 B4 │    227 ■...
  • Page 231: Preenchimento

    De seguida, volte a aplicar gel UV e endureça-o novamente. INDICAÇÃO ► Para tal, consulte o capítulo anterior Aplicação do gel UV, Endurecimento do gel UV SNS 45 B4 ■ 228  │  ...
  • Page 232: French Nails (Unhas Francesa)

    Efetue o polimento das suas unhas com as limas de polimento SUGESTÃO ► De seguida, aplique um pouco de óleo para unhas nas suas unhas, para o cuidado das mesmas. SNS 45 B4 │    229 ■...
  • Page 233: Cuidados

    , a fim de evitar danos no aparelho. Limpeza do aparelho Limpe as superfícies do aparelho UV apenas com um pano macio e seco. Limpe a base de fundo com um pano húmido. SNS 45 B4 ■ 230  │  ...
  • Page 234: Limpar Acessórios

    As lâmpadas UV apenas devem ser substituídas por lâmpadas do mesmo tipo. Consulte o tipo de lâmpada exacto no capítulo "Dados técnicos". As lâmpadas UV, deste tipo, estão disponíveis em lojas da especialidade. Retire a base de fundo do aparelho. SNS 45 B4 │    231...
  • Page 235 Insira a nova lâmpada UV no casquilho. Volte a deslocar o vidro de proteção transparente na calha. Encaixe a cobertura dianteira novamente no aparelho e fixe-a com o parafuso. Volte a introduzir a base de fundo no aparelho. SNS 45 B4 ■ 232  │...
  • Page 236: Resolução De Erros

    Tenha atenção às seguintes indicações de segurança para evitar perigos e danos materiais: ► As reparações em aparelhos eléctricos devem ser efectuadas apenas por técnicos especializados, instruídos pelo fabricante. Podem surgir perigos para o utilizador e danos no aparelho resultantes de reparações incorrectas. SNS 45 B4 │    233 ■...
  • Page 237: Causas E Resolução De Avarias

    Uma lâmpada UV Lâmpada UV danificada. Substitua a lâmpada UV danificada. não acende. INDICAÇÃO ► Caso não consiga solucionar o problema com os passos descritos, contacte a assistência técnica. SNS 45 B4 ■ 234  │  ...
  • Page 238: Armazenamento/Eliminação

    – da Diretiva 2014/30/EU relativa à Compatibilidade Eletromagnética, – da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e – da Diretiva RSP 2011/65/EU. Pode obter a versão original completa da Declaração de Conformidade junto do importador. SNS 45 B4 │    235 ■...
  • Page 239: Dados Técnicos

    Dados técnicos Modelo SNS 45 B4 220 - 240 V ~ (Tensão alternada) / Tensão de funcionamento 50 Hz Consumo de energia 45 W Temperatura de funcionamento +5 - +45 °C Humidade (sem condensação) 5 - 90 % Dimensões (A x L x P) aprox.
  • Page 240: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autori- zada. SNS 45 B4 │    237...
  • Page 241: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com SNS 45 B4 ■ 238  │  ...
  • Page 242 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2018 · Ident.-No.: SNS45B4-042018-1 IAN 304535...

Table of Contents