Silvercrest SHGB 50 C3 Operation And Safety Notes
Silvercrest SHGB 50 C3 Operation And Safety Notes

Silvercrest SHGB 50 C3 Operation And Safety Notes

Hair straightening brush
Hide thumbs Also See for SHGB 50 C3:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE/
HAIR STRAIGHTENING BRUSH/
BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 C3
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAIR STRAIGHTENING BRUSH
Operation and safety notes
BROSSE COIFFANTE LISSANTE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STIJLBORSTEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SZCZOTKA DO PROSTOWANIA
WŁOSÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 452804_2310
KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ŽEHLIACA KEFA NA VLASY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CEPILLO ALISADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
GLATTEBØRSTE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SPAZZOLA LISCIANTE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HAJSIMÍTÓ KEFE
Kezelési és biztonsági utalások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHGB 50 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest SHGB 50 C3

  • Page 1 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE/ HAIR STRAIGHTENING BRUSH/ BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 C3 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny HAIR STRAIGHTENING BRUSH ŽEHLIACA KEFA NA VLASY Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BROSSE COIFFANTE LISSANTE CEPILLO ALISADOR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 4: Table Of Contents

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, dies gilt insbesondere Wechselstrom/-spannung für die Sicherheitshinweise . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Hertz (Netzfrequenz) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere...
  • Page 6: Einleitung

    HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des ˜ Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien .
  • Page 7 Im Falle von Schäden aufgrund und die daraus resultierenden der Nichteinhaltung dieser Gefahren verstehen . Bedienungsanleitung erlischt Ihr Kinder dürfen nicht mit dem Garantieanspruch! Produkt spielen . Reinigung und Benutzer- Für Folgeschäden wird keine Wartung dürfen nicht von Haftung übernommen! Im Falle Kindern ohne Beaufsichtigung von Sach- oder Personenschäden durchgeführt werden .
  • Page 8 Ziehen Sie den Netzstecker sofort den Netzstecker des   nicht an der Anschlussleitung Produkts aus der Netzsteckdose aus der Steckdose . und lassen Sie es von Überprüfen Sie den Netz- qualifiziertem Fachpersonal   stecker und die Anschluss- reparieren . leitung regelmäßig auf Be- WARNUNG! Verwenden schädigungen .
  • Page 9: Auspacken

    m WARNUNG! ˜ Ein­/ausschalten und Temperatur einstellen VERBRENNUNGSGEFAHR! Halten Sie das Produkt außer WARNUNG! Verbrennungsrisiko!   Das Produkt wird während des Gebrauchs Reichweite von Kleinkindern, sehr heiß . Berühren Sie niemals die Keramik- insbesondere während beschichtung des Bürsteneinsatzes  , wenn der Verwendung und beim das Produkt eingeschaltet ist und abkühlt .
  • Page 10: Speicherfunktion

    3 . Gesperrtes Produkt ausschalten: Halten Falls nötig, passen Sie die Temperatur Sie die Taste  ca . 2 Sekunden lang in kleinen Schritten an, um die optimale gedrückt . Temperatureinstellung zu erreichen . ˜ Speicherfunktion ˜ Haare glätten Die Speicherfunktion bewahrt die letzte WARNUNG! Verletzungsrisiko! Temperatur einstellung, die bei der vorigen Achten Sie darauf, dass Sie mit der...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Produkt funktioniert nicht . Verbinden Sie das Produkt mit Der Netzstecker steckt nicht dem Stromnetz . in der Netzsteckdose . Die Netzsteckdose ist defekt . Probieren Sie eine andere Netzsteckdose aus . Das Produkt ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundenservice (siehe „Service“) .
  • Page 12: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät Materialien, die Sie über die örtlichen am Ende der Nutzungszeit nicht über Recyclingstellen entsorgen können . den Haushaltsmüll entsorgt werden Beachten Sie die Kennzeichnung der darf .
  • Page 13 Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel ab Kaufdatum . Die Garantiezeit beginnt mit dem auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch Kaufdatum . Bewahren Sie den Originalkaufbeleg oder per E-Mail an die unten aufgeführte an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument Serviceabteilung .
  • Page 14 Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 15: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Read the instruction manual thoroughly, Alternating current/voltage particularly the safety instructions . Hertz (supply frequency) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 16: Safety Instructions

    HAIR STRAIGHTENING BRUSH ˜ Scope of delivery After unpacking the product, check if the delivery ˜ Introduction is complete and if all parts are in good condition . Remove all packaging materials before use . We congratulate you on the purchase of your new product .
  • Page 17 In the case of damage resulting Children shall not play with the from non-compliance with these product . operating instructions the warranty Cleaning and user maintenance claim becomes invalid! shall not be made by children without supervision . No liability is accepted for con- Clean all parts of the product  ...
  • Page 18 Do not use the product As additional protection,     outdoors . we recommend you install a Do not kink or crush the power residual current circuit-breaker   cable, and route the cable so with an activation power rating that it cannot be stepped on or of not more than 30 mA for the tripped over .
  • Page 19 Clean all parts of the product as described in 2 . Press the button again for approx . the chapter “Cleaning and care” . 2 seconds to deactivate the key lock . The buttons are unlocked when the lock symbol  ˜...
  • Page 20 If required, adjust the temperature in small 1 . Before styling: Use a comb to thoroughly steps to reach the optimum temperature comb the dry hair . setting . 2 . Switch on the product and set the desired temperature . ˜...
  • Page 21 ˜ Cleaning and care ˜ Disposal ˜ Cleaning The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local WARNING! Risk of electric shock! recycling facilities . Always remove the mains plug from the Observe the marking of the packaging mains socket before cleaning the product .
  • Page 22 ˜ Warranty ˜ Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict To ensure quick processing of your claim, observe quality guidelines and meticulously examined the following instructions: before delivery . In the event of material or Make sure to have the original sales receipt and manufacturing defects you have legal rights the item number (IAN 452804_2310) available against the retailer of this product .
  • Page 23 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 24: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Lisez attentivement le mode d'emploi, en Courant alternatif/tension alternative particulier les consignes de sécurité . DANGER ! Ce symbole avec ce Hertz (fréquence du secteur) signal important de « Danger »...
  • Page 25: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    BROSSE COIFFANTE LISSANTE ˜ Contenu de l’emballage Après le déballage du produit, vérifiez ˜ Introduction l'exhaustivité du contenu de l'emballage et si toutes les pièces sont en parfait état . Retirez tous Nous vous félicitons pour l’achat de votre les matériaux d'emballage avant l'utilisation . nouveau produit .
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Les enfants sous-estiment Consignes de sécurité fréquemment les dangers en résultant . Maintenez toujours AVANT L’UTILISATION DU les enfants hors de la portée PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS des matériaux d'emballage . AVEC TOUTES LES Ce produit peut être utilisé   CONSIGNES DE SÉCURITÉ par des enfants de plus de ET DE FONCTIONNEMENT ! 8 ans et par des personnes...
  • Page 27 m DANGER ! Risque Ne pliez ou n’écrasez pas   d’électrocution ! N’essayez le cordon d’alimentation et jamais de réparer le produit posez-le de manière à ce que par vous-même . personne ne puisse marcher et En cas de dysfonctionnement, trébucher dessus . les réparations doivent être N’enroulez pas le cordon  ...
  • Page 28: Allumer/Éteindre Et Régler La Température

    Débranchez immédiatement le Ne posez jamais le produit     produit du réseau électrique à proximité de sources de après utilisation . Le produit est chaleur et protégez le cordon uniquement entièrement hors d’alimentation de toute tension une fois la fiche secteur détérioration .
  • Page 29: Verrouillage Des Touches

    Si le produit est allumé pendant environ 2 . Maintenez la touche appuyée pendant 40 minutes, °C commence à clignoter à env . 2 secondes pour allumer le produit . l’écran . Après environ 45 minutes, le 100 °C clignote à l’écran , le produit se produit se met automatiquement en mode met à...
  • Page 30 1 . Avant le coiffage : Utilisez un peigne pour 5 . Travaillez les mèches section par section bien peigner les cheveux secs . jusqu’à ce que vous ayez lissé tous les 2 . Allumez le produit et réglez la température cheveux .
  • Page 31 Si des cheveux sont coincés dans la Le produit ainsi que les accessoires et les brosse du produit : Laissez le produit matériaux d’emballage sont recyclables refroidir . Retirer les cheveux avec précaution à et relèvent de la responsabilité élargie du l’aide des doigts .
  • Page 32 Article L217–4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Le vendeur livre un bien conforme au contrat et intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux répond des défauts de conformité existant lors de ans à...
  • Page 33 ˜ Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 452804_2310) à titre de preuve d’achat pour toute demande . Le numéro de référence de l’article est indiqué...
  • Page 34 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Page 35 Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, dat geldt met name voor de Wisselstroom/-spanning veiligheidsaanwijzingen . GEVAAR! Dit symbool met de Hertz (netfrequentie) aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Watt...
  • Page 36 STIJLBORSTEL 1× Stijlborstel 1× Beknopte handleiding ˜ Inleiding ˜ Onderdelenbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig (Afb . A) product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een Borstelinzetstuk deel van het product . Deze bevat belangrijke Beeldscherm aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijde- Toets...
  • Page 37 In geval van schade als gevolg Dit product mag door kinderen   van het niet naleven van deze vanaf 8 jaar alsmede door gebruiksaanwijzing vervalt uw personen met verminderde aanspraak op garantie! fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of Wij aanvaarden geen gebrek aan ervaring en kennis aansprakelijkheid voor alleen gebruikt worden als...
  • Page 38 m GEVAAR! Risico voor Wikkel het aansluitsnoer niet   elektrische schokken! om het product en bescherm Probeer nooit het product zelf het tegen beschadigingen . te repareren . U mag het product in   In het geval van een storing geen geval in vloeistof mogen reparaties alleen door onderdompelen en geen...
  • Page 39 Als extra veiligheidsmaatregel ˜ Uitpakken   wordt aanbevolen een GEVAAR! Verpakkingsmateriaal mag niet aardlekschakelaar met een door kinderen gebruikt worden om mee te spelen . Er bestaat verstikkingsgevaar. ingestelde lekstroom van niet Verwijder al het verpakkingsmateriaal en meer dan 30 mA in de door controleer of alle onderdelen volledig zijn .
  • Page 40 TIP: De standby-modus vervangt niet het 4 . Houd de toets   ca . 2 seconden lang ingedrukt om het product uit te schakelen . uitschakelen van het product met de toets 5 . Na gebruik: Trek de netstekker  uit het stopcontact .
  • Page 41 4 . Leid het product gelijkmatig langs de streng 5 . Werk de strengen stuk voor stuk door totdat u van de wortel tot de punt . Houd het product alle haren glad hebt gemaakt . op geen enkel punt van de haarstreng te lang 6 .
  • Page 42 Bewaar het product in de originele Gooi het afgedankte product omwille verpakking als het niet wordt gebruikt . van het milieu niet weg via het huisvuil, Bewaar het product op een koele, droge, en maar geef het af bij het daarvoor tegen vocht beschermde plaats en buiten het bestemde depot of het gemeentelijke bereik van kinderen .
  • Page 43 ˜ Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 452804_2310) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of...
  • Page 44 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Page 45 Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Przeczytać uważnie instrukcję obsługi, dotyczy to w szczególności instrukcji Prąd przemienny/napięcie przemienne bezpieczeństwa . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol Herc (częstotliwość sieciowa) ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
  • Page 46 SZCZOTKA DO PROSTOWANIA Każde inne lub dodatkowe użycie uważane jest za niewłaściwe . Wszelkie roszczenia z WŁOSÓW tytułu szkód wynikających z niewłaściwego użytkowania są wykluczone . Ryzyko ponosi ˜ Wstęp wyłącznie użytkownik . Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . ˜ Zakres dostawy Tym samym zdecydowali się...
  • Page 47: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dzieci często nie są w stanie Instrukcje bezpieczeństwa ocenić związanych z tym niebezpieczeństw . Zawsze PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM trzymać dzieci z dala od PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE materiałów pakunkowych . WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI Niniejszy produkt może   O BEZPIECZEŃSTWIE! być używany przez dzieci PRZEKAZUJĄC PRODUKT od lat 8 oraz przez osoby INNYM OSOBOM, NALEŻY...
  • Page 48 m NIEBEZPIECZEŃSTWO! W żadnym wypadku nie   Ryzyko porażenia wolno zanurzać produktu prądem! Nigdy nie w jakimkolwiek płynie ani próbować samodzielnego pozwalać, aby płyny dostały naprawiania . się do obudowy produktu . W przypadku awarii Nie narażać produktu na naprawy mogą być działanie wilgoci .
  • Page 49 Jeśli produkt jest używany w ˜ Obsługa   łazience, po użyciu wyciągnąć RADA: Przy pierwszym użyciu produkt może wydzielać specyficzny zapach . To wtyczkę sieciową z gniazdka skutek pozostałości produkcyjnych lub sieciowego, ponieważ bliskość transportowych, których zapach szybko ulotni wody stanowi zagrożenie się...
  • Page 50 Zacząć od najniższej zalecanej temperatury 1 . Przycisk   wcisnąć na ok . 2 sekundy . (patrz tabela powyżej) . Przyciski są zablokowane, gdy na W razie potrzeby dostosować temperaturę wyświetlaczu wyświetlany jest symbol małymi krokami, aby uzyskać optymalne kłódki  . ustawienie temperatury .
  • Page 51 ˜ Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie działa . Wtyczka sieciowa kabla Podłącz produkt do sieci . zasilania  nie jest podłączona do gniazdka sieciowego . Gniazdko sieciowe jest Wypróbować inne gniazdko uszkodzone . sieciowe . Produkt jest uszkodzony . Skontaktować...
  • Page 52 ˜ Utylizacja Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów Opakowanie wykonane jest z materiałów komunalnych . Można je oddać w specjalnie przyjaznych dla środowiska, które można wyznaczonych miejscach np . Punkt Selektywnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź...
  • Page 53 Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt Produkt uznany za uszkodzony można następnie wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) to – według naszego uznania – bezpłatnie go i podaniem, na czym polega wada i kiedy naprawimy lub wymienimy . Okres gwarancji wystąpiła, przesłać...
  • Page 54 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 55: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod pečlivě, to platí Střídavý proud/napětí především pro bezpečnostní pokyny . NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální Hertz (síťová frekvence) slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které...
  • Page 56: Rozsah Dodávky

    KARTÁČ NA ŽEHLENÍ VLASŮ ˜ Popis dílů ˜ Úvod (Obr . A) Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Kartáčový nástavec Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k Displej obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje Tlačítko  důležité pokyny pro bezpečnost, použití a Tlačítko ...
  • Page 57 Za následné škody se nepřebírá Vyčistěte všechny součásti   žádná odpovědnost! V případě výrobku podle popisu v škody na majetku nebo zranění kapitole „Čištění a údržba“ . způsobené nesprávným m VAROVÁNÍ! Riziko používáním nebo nedodržením zranění! Používejte tento bezpečnostních pokynů se výrobek výhradně...
  • Page 58 Neohýbejte ani nepřibližujte Jako ochranu navíc     připojovací vedení a veďte je doporučujeme instalovat v tak, aby na něj nikdo nešlapal, proudovém obvodu koupelny ani o něj nemohl zakopnout . proudový chránič (RCD) se Neomotávejte připojovací spouštěcím proudem ne více  ...
  • Page 59: Vybalení

    ˜ Vybalení ˜ Zámek tlačítek Chcete-li zabránit nechtěným změnám teploty NEBEZPEČÍ! Obalové materiály nesmí děti během vyhlazování, můžete zámek tlačítek používat ke hraní . Existuje nebezpečí aktivovat ručně . udušení. 1 . Podržte tlačítko   stlačené po dobu cca Odstraňte veškerý obalový materiál 2 sekund .
  • Page 60: Narovnejte Vlasy

    Začněte nejnižší doporučenou teplotou (viz Vlasy by měly být čisté, suché a bez tabulka výše) . stylingových přípravků . Vyloučeny jsou V případě potřeby upravte teplotu v malých speciální výrobky jsou, které podporují krocích, abyste dosáhli optimálního nastavení rovnání vlasů . teploty .
  • Page 61: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče Výrobek: ˜ Čištění VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! Než budete výrobek čistit, vytáhněte síťovou zástrčku  ze síťové zásuvky . Neponořujte výrobek při čištění do vody nebo jiných kapalin . Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné...
  • Page 62: Záruka

    Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme . Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje . To platí také pro vyměněné a opravené díly . Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený...
  • Page 63 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 64: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Pozorne si prečítajte návod na používanie, platí to najmä pre Striedavý prúd/striedavé napätie bezpečnostné upozornenia . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Hertz (sieťová frekvencia) signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 65: Popis Súčiastok

    ŽEHLIACA KEFA NA VLASY ˜ Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie ˜ Úvod kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového materiály . výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok .
  • Page 66: Bezpečnostné Upozornenia

    Deti často podceňujú Bezpečnostné upozornenia nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi . PRED POUŽITÍM PRODUKTU Nedovoľte, aby sa deti dostali SA OBOZNÁMTE SO sa do blízkosti obalového VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI materiálu . POKYNMI A POKYNMI NA Tento produkt môžu používať   OBSLUHU! KEĎ BUDETE TENTO deti od 8 rokov a staršie, PRODUKT ODOVZDÁVAŤ...
  • Page 67 m NEBEZPEČENSTVO! Produkt nesmiete v žiadnom   Riziko úrazu elektrickým prípade ponárať do kvapalín prúdom! Nepokúšajte a nesmiete dovoliť, aby sa sa opravovať produkt kvapaliny dostali do telesa svojpomocne . produktu . Produkt nevystavujte V prípade poruchy môže pôsobeniu vlhkosti . Ak by sa opravy vykonávať...
  • Page 68: Zablokovanie Tlačidiel

    Ak produkt používate v kúpeľni, ˜ Obsluha   po použití vytiahnite sieťovú UPOZORNENIE: Produkt môže pri prvom používaní trochu zapáchať . Je to spôsobené zástrčku zo zásuvky, pretože zvyškami z výroby alebo z prepravy, voda v blízkosti predstavuje ktorých zápach sa rýchlo odparí . Dbajte na nebezpečenstvo, aj keď...
  • Page 69: Pamäťová Funkcia

    ˜ Vyhladzovanie vlasov 2 . Ak chcete deaktivovať zablokovanie tlačidiel, znovu podržte tlačidlo stlačené pribl . VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo 2 sekundy . Tlačidlá sú odblokované, keď poranenia! Dávajte si pozor na to, aby symbol zámku na displeji zhasne . ste sa keramickou vrstvou na nadstavci s 3 .
  • Page 70: Odstránenie Porúch

    ˜ Odstránenie porúch Problém Príčina Riešenie Produkt nefunguje . Zapojte produkt do napájania . Sieťová zástrčka  nie je zapojená v zásuvke . Sieťová zásuvka je chybná . Vyskúšajte inú zásuvku . Produkt je poškodený . Obráťte sa na zákaznícky servis (pozri „Servis“) .
  • Page 71 ˜ Likvidácia ˜ Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s môžete odovzdať na miestnych recyklačných prísnymi smernicami kvality a pred dodaním zberných miestach . dôkladne otestovaný . V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči Všímajte si prosím označenie obalových predajcovi výrobku .
  • Page 72: Záruka

    ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 452804_2310) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Page 73 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Page 74 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea atentamente el manual de instrucciones, especialmente las Tensión/corriente alterna indicaciones de seguridad . ¡PELIGRO! Este símbolo con la Hertzio (frecuencia de red) palabra de señalización “Peligro”...
  • Page 75 CEPILLO ALISADOR ˜ Volumen de suministro Después de desembalar el producto, compruebe ˜ Introducción si la entrega está completa y todas las piezas están en perfecto estado . Antes del uso, elimine la Enhorabuena por la adquisición de su nuevo totalidad de los materiales de embalaje .
  • Page 76: Indicaciones De Seguridad

    Los niños subestiman a menudo Indicaciones de seguridad los peligros . Mantenga el material de embalaje fuera del ¡ANTES DE USAR alcance de los niños . EL PRODUCTO, Este producto puede ser   FAMILIARÍCESE CON utilizado por niños a partir TODAS LAS INDICACIONES de los 8 años y personas con DE SEGURIDAD Y...
  • Page 77 m ¡PELIGRO! ¡Riesgo de No enrolle el cable de   descarga eléctrica! Nunca conexión alrededor del intente reparar el producto producto, y protéjalo de usted mismo . posibles daños . En caso de avería, deje que No sumerja el producto en  ...
  • Page 78 Como protección adicional, ˜ Desembalaje   recomendamos la instalación ¡PELIGRO! No deje que los niños utilicen de un interruptor automático los materiales de embalaje para jugar . Peligro de asfixia. con una corriente nominal Elimine el material de embalaje completo y de disparo que no exceda compruebe la integridad de todas las piezas .
  • Page 79 ˜ Seleccionar la temperatura 5 . Después del uso: Desconecte el enchufe  de la toma de corriente . Deje que el producto correcta se enfríe por completo . Textura del cabello Temperatura ˜ Bloqueo de botón recomendada Cabello rubio/con tinte Para evitar cambiar accidentalmente el ajuste de claro 100–160 °C...
  • Page 80 4 . Pase el producto uniformemente a lo largo 5 . Trabaje los mechones sección por sección del mechón, desde cerca de la raíz hasta la hasta que haya alisado todo el cabello . punta . No mantenga el producto demasiado 6 .
  • Page 81 Deje que el producto se seque por completo Para obtener información sobre las antes de volver a utilizarlo o guardarlo . posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la ˜ Almacenamiento administración de su comunidad o ciudad .
  • Page 82 La garantía cubre defectos de material y fabricación . Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej . pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej .
  • Page 83 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Page 84 Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen grundigt, dette gælder specielt for Vekselstrøm/-spænding sikkerhedsanvisninger . FARE! Dette symbol, sammen med Hertz (netfrekvens) signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
  • Page 85 GLATTEBØRSTE ˜ Beskrivelse af delene (Fig . A) ˜ Indledning Børsteindsats Hjerteligt tillykke med købet af deres nye Display produkt . Du har besluttet dig for et produkt af høj Tast kvalitet . Brugervejledningen er en del af dette Tast produkt . Den indeholder vigtige informationer Tast (tænd/sluk) om sikkerhed, brug og bortskaffelse .
  • Page 86 Leverandøren påtager sig Rengøring og intet ansvar for følgeskader! brugervedligeholdelse må kun Leverandøren påtager sig udføres af børn, hvis de er intet ansvar for ting- eller under opsyn . personskader, der opstår som Rengør alle produktets   følge af forkert anvendelse, eller dele som beskrevet i hvis sikkerhedsanvisningerne ikke kapitlet „Rengøring og...
  • Page 87 ADVARSEL! Brug Kontrollér jævnligt netstik   og tilslutningsledning for ikke dette produkt i skader . Hvis produktet nærheden af badekar, eller netledningen bliver brusere, håndvaske eller beskadiget, skal det udskiftes andre fordybninger, som via producenten, dennes indeholder vand . kundeservice eller en Fjern produktets tilslutning  ...
  • Page 88 Læg aldrig produktet i 3 . Indstil temperaturen mellem 100 °C og   200 °C i 10 °C-trin ved hjælp af tasten nærheden af varmekilde, og . Den indstillede temperatur beskyt netledningen mod begynder at blinke i displayet . Så snart beskadigelser .
  • Page 89 BEMÆRK: Standby-tilstand erstatter ikke BEMÆRK: slukning af produktet med tasten For høje temperaturer, for lang tids kontakt med håret eller for hyppig glatning kan ˜ Vælg den rette temperatur beskadige håret . Undlad at glatte den samme hårtot flere gange i træk, særligt ved høje Hårets beskaffenhed Anbefalet temperaturer .
  • Page 90 ˜ Rengøring og vedligeholdelse ˜ Bortskaffelse ˜ Rengøring Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale ADVARSEL! Risiko for elektriske genbrugssteder . stød! Inden rengøring af produktet skal du Bemærk forpakningsmaterialernes trække netstikket ud af stikkontakten . mærkning til affaldssorteringen, disse er Nedsænk aldrig produktet i vand eller andre mærket med forkortelser (a) og numre...
  • Page 91 ˜ Garanti ˜ Afvikling af garantisager Produktet er blevet fremstillet efter strenge For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje af deres forespørgsel, bedes De følge følgende før udlevering . I tilfælde af materiale- eller anvisninger: produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre Opbevar kassebon og artikelnummer krav gældende over for sælgeren af produktet .
  • Page 92 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione .
  • Page 93 Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Leggere attentamente il manuale di istruzioni, in particolare le istruzioni di Corrente/tensione alternata sicurezza . Hertz (frequenza di rete) PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può...
  • Page 94: Istruzioni Di Sicurezza

    SPAZZOLA LISCIANTE 1× Spazzola lisciante 1× Guida rapida ˜ Introduzione ˜ Descrizione dei componenti Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto . Avete optato per un prodotto di alta (Fig . A) qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante Inserto spazzola di questo prodotto .
  • Page 95 In caso di danni dovuti al mancato I bambini non devono giocare rispetto di questo manuale di con il prodotto . istruzioni, la garanzia è invalidata! La pulizia e la manutenzione utente non possono essere La Società declina qualsiasi eseguite da bambini senza responsabilità...
  • Page 96 AVVERTENZA! Non Controllare regolarmente   che la spina e il cavo di utilizzare il prodotto vicino alimentazione non presentino a vasche da bagno, docce, danni . Se il prodotto o il lavabi o altri recipienti che cavo d’alimentazione sono contengano acqua . danneggiati, farli sostituire dal Scollegare il prodotto dalla  ...
  • Page 97 Non lasciare mai il prodotto Non collocare mai il prodotto acceso/caldo     su un tavolo . Se necessario, collocare il incustodito quando collegato prodotto su una superficie piana e resistente alla rete elettrica . al calore e a una distanza sufficiente da altri Non posizionare mai il oggetti .
  • Page 98 ˜ Modalità Standby ˜ Stiratura dei capelli Se il prodotto è collegato alla rete elettrica AVVERTENZA! Rischio di lesioni! e non viene premuto alcun tasto: Il prodotto Assicurarsi che il rivestimento in ceramica entra automaticamente in modalità standby . Il dell'inserto spazzola non tocchi il cuoio display...
  • Page 99 Problema Causa Soluzione I capelli non vengono lisciati . Il prodotto non è ancora Attendere che il prodotto si sia sufficientemente caldo . sufficientemente riscaldato . La temperatura impostata è Impostare una temperatura più troppo bassa . alta e attendere che il prodotto si sia sufficientemente riscaldato .
  • Page 100 Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di Questa garanzia decade in caso di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla danneggiamento oppure uso o manutenzione responsabilità estesa del produttore . impropri del prodotto . Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli La prestazione in garanzia vale per difetti del separatamente seguendo i diversi simboli della materiale o di fabbricazione .
  • Page 101 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . Oldal 103 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 104 Rendeltetésszerű...
  • Page 102 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Olvassa végig a használati útmutatót figyelmesen, különös tekintettel a Váltóáram/-feszültség biztonsági utasításokra . VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” Hertz (hálózati frekvencia) szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy Watt...
  • Page 103: Biztonsági Utasítások

    HAJSIMÍTÓ KEFE ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze ˜ Bevezető a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő állapotát . Használat előtt távolítson el Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . minden csomagolóanyagot . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött .
  • Page 104 A jelen használati útmutatóban a termék biztonságos leírtak figyelmen kívül hagyásából használatával kapcsolatban adódó károk esetén a garancia és megértik az azzal járó érvényét veszti! veszélyeket . Gyermekek nem játszhatnak a A következményes károkért termékkel . nem vállalunk felelősséget! A A tisztítást és a felhasználói szakszerűtlen használat vagy a karbantartást nem végezhetik...
  • Page 105 FIGYELMEZTETÉS! Az elektromos csatlakozót ne   a vezetéknél fogva húzza ki a Ne használja a terméket konnektorból . fürdőkádak, zuhanyzók, Rendszeresen ellenőrizze mosdókagylók vagy más,   az elektromos vezeték vizet tartalmazó tartályok és a csatlakozó épségét . közelében . Ha a termék vagy az Használat után azonnal  ...
  • Page 106 Ha s termék áramellátás alatt   1 . Dugja be az elektromos csatlakozót megfelelő konnektorba . van, soha ne hagyja felügyelet 2 . A termék bekapcsolásához tartsa nyomva nélkül . gombot kb . 2 másodpercig . A Soha ne tegye a terméket a 100 °C kezd villogni, és a kijelzőn  ...
  • Page 107 ˜ Készenléti mód ˜ A haj simítása Ha a termék csatlakozik az elektromos FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! hálózathoz és nem nyomnak meg egy Ügyeljen arra, hogy a kefe betét kerámia gombot sem: A termék automatikusan bevonata ne érjen a fejbőréhez vagy a készenléti módba kapcsol .
  • Page 108 Probléma Megoldás A haj nem simul ki . A termék nem melegedett fel Várja meg, amíg a termék megfelelő mértékben . megfelelő mértékben felmelegszik . A beállított hőmérséklet túl Állítson be magasabb alacsony . hőmérsékletet, és várja meg, amíg a termék megfelelő mértékben felmelegszik .
  • Page 109 A termék, beleértve a tartozékokat és a A garancia az anyag- és gyártási hibákra csomagolóanyagokat is, újrahasznosítható, és a vonatkozik . Ez a garancia nem terjed ki azokra a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik . termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó...
  • Page 110 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11462 Version: 05/2024 IAN 452804_2310...

This manual is also suitable for:

452804 2310

Table of Contents