Page 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo ASSEMBLY. MONTAGE. ZUSAMMENBAU. ASSEMBLAGE. MONTAJE. MONTAGGIO. СБОРК А. SESTAVNI DELI. IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES. FILTER WASCHEN. FILTERS WASSEN. LAVADO DE LOS FILTROS. LAVAGGIO DEI FILTRI.
Page 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
Page 3
1. Дети в возрасте от 8 лет, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также лица, не имеющие достаточного опыта и знаний, могут использовать это устройство Dyson только в присутствии человека, отвечающего за их безопасность, или после получения от ответственного лица инструкций по безопасному...
Page 4
специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист соответствующей квалификации. 7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
Page 5
Operation. Fonctionnement. Inbetriebnahme des Gerätes. Gebruiken. Funcionamiento. Funzionamento. Эксплуатация. Delovanje. Emptying the clear bin. Vidage du collecteur transparent. Behälterentleerung. Het doorzichtige stofreservoir leegmaken. Vaciado del cubo transparente. Come svuotare il contenitore trasparente. Опустошение контейнера. Praznjenje zbiralnika smeti. Looking for blockages. Vérification de l’absence d’obstructions. Blockierungen entfernen. Controleren op verstoppingen. Eliminación de obstrucciones. Ricerca delle ostruzioni.
Page 6
Carpets or hard floors. Tapis et moquettes ou sols durs. Tool attachments. Fixation des accessoires. Gebrauch von Reinigung von Hartböden und Teppichen. Harde vloeren Zubehör. Hulpstukken bevestigen. Fijación de los accesorios. of tapijten. Alfombras o parquets. Tappeti o pavimenti. Attacco degli accessori. Хранение и использование Переключение...
Page 7
Important! WASH FILTERS. LAVADO DE LOS FILTROS. LAVAGE DES FILTRES. LAVAGGIO DEI FILTRI. FILTER WASCHEN. ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ. FILTERS WASSEN. OPERITE FILTRE Base plate disassembly. Démontage de la semelle. Abnehmen der Bodenplatte. Demontage bodemplaat. Desmontar el cepillo. Disassemblaggio della piastra. Снятие электрощетки и подошвы для очистки. Razstavljanje podvozja.
Page 8
Wash filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters ten minste één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Page 9
C/ C/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid, e que está contactar um perito da Dyson através da Linha de Assistência da Dyson ou inscrito na Agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de visitar o nosso website.
Page 10
Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные • Запрещается использовать для мытья и сушки фильтров посудомоечные и действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не стиральные машины, сушильный барабан, духовку, микроволновую печь рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
Page 11
• Перед продолжением выключите устройство и отключите его от розетки. В противном случае это может привести к получению травм. Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного • При очистке следите, чтобы не пораниться об острые предметы. изделия нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного...
Page 12
• Sätt i kontakten i eluttaget. • Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия • Använd maskinen genom att dra upp handtaget och sträcka ut det. Den röda в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия...
Page 13
Orientační spotřeba energie za rok (kWh/rok) při 50 čištěních. Skutečná spotřeba energie za rok bude záviset na způsobu použití přístroje. Anslået årligt energiforbrug (kWh pr. år) baseret på DC51 50 rengøringsopgaver. Det faktiske årlige energiforbrug vil afhænge af, hvordan støvsugeren bruges. Ohjeellinen vuotuinen energiankulutus (kWh vuodessa), joka perustuu 50 siivoukseen.
Page 14
LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.
Need help?
Do you have a question about the DC51 and is the answer not in the manual?
Questions and answers