DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Vertiefter Weinschrank INHALT SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN ..........4 INSTALLATION ........................6 BESCHREIBUNG DES GERÄTS ...................7 BEDIENUNG ........................8 FEHLERBEHEBUNGSHANDBUCH .................11 REINIGUNG UND WARTUNG ...................12 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ................13 Vielen Dank für den Kauf und die Nutzung unseres Weinschranks! Dieses Produkt wird zum Kühlen von Rotwein verwendet.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Vertiefter Weinschrank SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN Ihre Sicherheit ist von größter Bedeu- Schaltgeräte oder andere Mittel als die tung. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die- vom Hersteller empfohlenen. se Bedienungsanleitung gelesen haben, Â Beschädigen Sie den Kältemittel- bevor Sie versuchen, das Gerät zu instal- kreislauf nicht.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Vertiefter Weinschrank Kindersicherheit Trennen Sie das Gerät unter folgen den Bedingungen vom Stromnetz  Erlauben Sie einem Kind nicht, im  Trennen Sie das Gerät vor der Rei- Inneren des Geräts zu spielen, da es zur nigung und Wartung vom Netz. Todesfalle werden könnte.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Vertiefter Weinschrank INSTALL ATION STANDORT DES GERÄTES Schaumstoffpolsterung aus Verpackungs- Neigen Sie das Gerät nicht um mehr materialien. als 45°, wenn Sie es an den von Ihnen ge- Â Stellen Sie das Gerät nicht an ei- wählten Standort bringen. nem feuchten Ort auf.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Vertiefter Weinschrank BESCHREIBUNG DES GERÄTS TEILE UND ZUBEHÖR 9. Obere Scharnier 1. Körper 2. Bedienfeld 8. Türdichtung 4. Rückwand 7. Griff 3. Regal 6. Tür 5. Untere Scharnier ferenz. Das von Ihnen gekaufte Produkt HINWEIS: Regale, Türrahmen, Griffe kann von dem hier gezeigten Muster ab- und andere Teile können je nach Modell weichen.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Vertiefter Weinschrank BEDIENUNG Beleuchtung BEDIENUNGSAUFNAHME Drücken Sie die Taste, um die LED-In- nenbeleuchtung ein- oder auszuschalten. 1. Reinigen der Fächer. Reinigen Sie vor dem Einschalten das Im Standby-Modus ist die Taste nicht ak- Innere des Geräts und prüfen Sie, ob das tiv.
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Vertiefter Weinschrank Kindersicherung VORSICHTIG! (Tastenkombination) 1. Die Standardtemperatur beträgt 1. Sperren: Zum Sperren beide Tas- 12°C. Der Temperaturbereich sollte ent- ten (Beleuchtung und Strom) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt halten. sprechend der Weinsorte eingestellt wer- 2. Entsperren: Halten Sie beide Tas- den, die Sie im Gerät lagern möchten.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Vertiefter Weinschrank WEINL AGERUNG Â Das Gerät ist mit geräumigen Re- Â Öffnen Sie die Tür ausreichend, galen ausgestattet, die es Ihrer Wein- bevor Sie die Regale herausziehen. sammlung ermöglichen, in der Kühlkam- Â Wenn möglich, vermeiden Sie es, mer zu reifen.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Vertiefter Weinschrank FEHLERBEHEBUNGSHANDBUCH Â Bitte stellen Sie die Vorderfüße so ein, dass das Gerät gerade steht Macht das Gerät viel Lärm? Â Bitte platzieren Sie das Gerät in einiger Entfernung von den Wänden Das Geräusch von austretender Â...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Vertiefter Weinschrank REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG Â Trennen Sie das Gerät vor der Rei- Â Reinigen Sie die Fächer des Geräts nigung vom Netz. nicht, indem Sie Wasser darauf gießen. Â Reinigen Sie das Gerät mit einem Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Vertiefter Weinschrank TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Gerätemodell RBW 46 Spannung/Frequenz 220-240 V/AC 50 Hz Kältemittel/Gewicht R600a/18 g Effektive Lautstärke 62 L Kapazität 28 Flaschen Nettogewicht 26.6 kg Gerätegröße (BxTxH) 590×563×455 mm Verpackungsgröße (BxTxH) 650×650×515 mm HINWEIS: 1. Das Nettogewicht beinhaltet die Einlegeböden und die Geräteabmessungen verstehen sich ohne Türgriff.
Page 14
M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an De- sign, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in China...
Page 15
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in wine Cooler CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS .............16 INSTALLATION .......................18 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..............19 OPERATION ........................20 TROUBLESHOOTING....................22 MAINTENANCE AND CLEANING ................23 TECHNICAL PARAMETERS ..................24 Thank you for your purchase and use our wine cooler! This product is used to chill red wine. Our product will create perfect temperature and humidity environment to store your collection of wine quietly and peacefully.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in wine Cooler SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS Your safety is of the utmost importance  Do not damage the refrigerant circuit. to our company. Please make sure that  Do not use electrical appliances you read this instruction booklet before inside the storage compartments of the attempting to install or use the appliance.
Page 17
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in wine Cooler components at rear of the appliance in Disposal of the appliance case of possible injury. Â Please according to local regula- tions regarding disposal of the appliance Keep away from water for its flammable refrigerant and blowing Â...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in wine Cooler INSTALL ATION POSITION Â Do not put the appliance in the Do not lean the appliance over wet place. 45°when moving it to position. Â Do not use the appliance in the frozen place. Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in wine Cooler DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ACCESSORIES & NAME 9. Upper hinge 1. Housing 2. Control panel 8. Door seal 4. Cover board 7. Handle 3. Shelf 6. Door 5. Lower hinge reference. The appliance you buy might NOTE: Shelves, door frame, handle not be exactly the same as shown here.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in wine Cooler OPERATION START OPERATION Press the key once, LED Display in reg- ular flash showing current set tempera- 1. Cleaning the compartment. ture. Continue pressing to adjust set tem- Before power on, clean inside of the perature, one press increases 1 С.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in wine Cooler rod will retract automatically after open- Â Loading capacity will vary in terms ing the door and the button light stops of different way of bottle arrangement or flashing. different bottle sizes. Â Each shelf is designed to put on ATTENTION! 1 or 2 layers of wine bottles.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in wine Cooler TROUBLESHOOTING  Please adjust the front foot, keep the appliance levelling The appliance makes lots of noise?  Please keep the appliance a bit space from walls Liquid flowing sound inside the  It is normal because of the refrigerant working inside cabinet? Â...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in wine Cooler MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING  Do not flush the compartment of  Disconnect the appliance before the appliance. cleaning.  Clean regularly surfaces that can  Clean the appliance with soft cloth come in contact with accessible drainage or sponge by water.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in wine Cooler TECHNICAL PARAMETERS Product model RBW 46 Voltage/frequency 220-240 V/AC 50 Hz Refrigerant/weight R600a/18g Effective volume 62 L Loading capacity 28 bottles Net weight 26.6kg Unit dimension (WxDxH) 590×563×455mm Packing dimension (WxDxH) 650×650×515mm REMARKS: 1. The Net weight includes shelves and the Unit dimension is without handle on the door.
Page 25
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
Page 26
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый винный шкаф СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................27 УСТАНОВКА ........................29 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ....................30 ЭКСПЛУАТАЦИЯ......................31 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ........34 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ .................35 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............36 Благодарим вас за покупку и эксплуатацию нашего винного шкафа. Он...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый винный шкаф ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность имеет первосте- если только они не были рекомендованы пенное значение. Пожалуйста, прочитай- компанией-изготовителем. те данное руководство по эксплуатации, Â Не допускайте повреждения кон- прежде чем пытаться установить или тура...
Page 28
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый винный шкаф Отключайте прибор от сети питания ОСТОРОЖНО при следующих условиях Â Не позволяйте ребенку играть Â Перед чисткой и техническим об- внутри прибора, это может стать смер- служиванием. тельной ловушкой. Â При отключении общедомового Â Для предотвращения падения питания.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый винный шкаф УСТАНОВКА РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИБОРА Не наклоняйте прибор более чем на Â Не устанавливайте прибор в по- 45° при перемещении его в выбранное мещении с высокой влажностью. вами место. Â Не используйте прибор в поме- щениях с низкой температурой. Â...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый винный шкаф ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ЧАСТИ И ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ 9. Верхняя петля 1. Корпус 2. Панель управления 8. Уплотнитель 4. Задняя стенка 7. Ручка 3. Полка 6. Дверца 5. Нижняя петля Приобретенный вами прибор может от- ПРИМЕЧАНИЕ: Полки, дверная личаться...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый винный шкаф ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подсветка НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ Нажмите кнопку «Подсветка», чтобы 1. Чистка отделений. включить или выключить внутреннюю Перед включением очистите при- светодиодную подсветку. В режиме бор изнутри и проверьте надежность ожидания кнопка не активна. крепления дренажной трубы (для по- лучения...
Page 32
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый винный шкаф Блокировка от детей звучит специальный сигнал, нажмите любую клавишу на панели управления, (комбинация клавиш) чтобы отменить звуковой сигнал. 1. Блокировка: Нажмите 4. Код ошибки: и удерживайте обе клавиши (освеще- При поломке датчика температу- ние и включение) одновременно в те- ры, отображается...
Page 33
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый винный шкаф Â Каждая полка может частично выключить его, тщательно почистить выдвигаться для более удобного досту- и открыть дверцу для циркуляции воз- па к бутылкам. духа. Â Убедитесь, что дверца открыта на Â В таблице справа приведена ре- достаточный...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый винный шкаф РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Â Пожалуйста, отрегулируйте передние ножки, чтобы прибор был выровнен Прибор издает много шума? Â Пожалуйста, располагайте прибор на некотором расстоянии от стен Звук протекающей жидкости Â Это нормально из-за того, что внутри системы охлаждения работает...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый винный шкаф ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА Â Во время очистки внутренней ка- меры холодильника не допускайте по- Â Перед чисткой отключите прибор падания большого количества воды. от сети. Â Регулярно очищайте поверхности, Â Очистите прибор мягкой тканью которые...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый винный шкаф ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель прибора RBW 46 Напряжение/частота 220-240 В 50 Гц Хладагент/вес R600a/18 гр Эффективный объем 62 л Вместимость 28 бутылок Вес нетто 26.6 кг Размер устройства (ШxГxВ) 590×563×455 мм Размер упаковки (ШxГxВ) 650×650×515 мм...
Page 37
Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
Page 38
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый винный шкаф ДЛЯ ЗАПИСЕЙ...
по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
Page 40
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 41
Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
Page 42
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 48
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the RBW 46 and is the answer not in the manual?
Questions and answers