Advertisement

Quick Links

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
WEINSCHRANK
WINE COOLER
ВИННЫЙ ШКАФ
RSW 82

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RSW 82 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kuppersberg RSW 82

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RSW 82 WEINSCHRANK WINE COOLER ВИННЫЙ ШКАФ...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Weinschrank INHALT SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN ..........4 INSTALLATION ........................6 BESCHREIBUNG DES GERÄTS .................. 6 BEDIENUNG .........................7 FEHLERBEHEBUNGSHANDBUCH .................10 REINIGUNG UND WARTUNG ...................11 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ................12 Vielen Dank für den Kauf und die Nutzung unseres Weinschranks! Dieses Produkt wird zum Kühlen von Rotwein verwendet.
  • Page 4: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Weinschrank SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN Ihre Sicherheit ist von größter Bedeu- Schaltgeräte oder andere Mittel als die tung. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die- vom Hersteller empfohlenen. se Bedienungsanleitung gelesen haben, Â Beschädigen Sie den Kältemittel- bevor Sie versuchen, das Gerät zu instal- kreislauf nicht.
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Weinschrank Kindersicherheit Trennen Sie das Gerät unter folgen den Bedingungen vom Stromnetz  Erlauben Sie einem Kind nicht, im  Trennen Sie das Gerät vor der Rei- Inneren des Geräts zu spielen, da es zur nigung und Wartung vom Netz. Todesfalle werden könnte.
  • Page 6: Installation

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Weinschrank INSTALLATION Â Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit niedrigen Temperaturen. STANDORT DES GERÄTES Â Benutzen Sie das Gerät nicht im Neigen Sie das Gerät nicht um mehr Freien bei direkter Sonneneinstrahlung als 45°, wenn Sie es an den von Ihnen ge- oder Regen.
  • Page 7: Bedienung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Weinschrank TÜRGRIFFMONTAGE Der Griff wird in einer separaten Verpackung mit Schrauben im Karton des Gerätesatzes geliefert. Um den Griff zu installieren: Öffnen Sie von innen zwei kleine Löcher am Türrahmen, indem Sie die Türdichtung leicht zu sich ziehen.
  • Page 8 TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Weinschrank Kindersicherung Auf-Taste (Tastenkombination) Drücken Sie die Taste einmal. Die 1. Sperren: Zum Sperren beide Tas- LED-Anzeige blinkt regelmäßig, um die ten (Beleuchtung und Strom) gleichzeitig aktuell eingestellte Temperatur anzu- 3 Sekunden lang gedrückt halten. zeigen. Halten Sie die Taste gedrückt, um 2.
  • Page 9 DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Weinschrank WEINL AGERUNG  Jedes Regal kann teilweise heraus- gezogen werden, um den Zugang zu den  Das Gerät ist mit geräumigen Re- galen ausgestattet, die es Ihrer Wein- Flaschen zu erleichtern. sammlung ermöglichen, in der Kühlkam- Â...
  • Page 10: Fehlerbehebungshandbuch

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Weinschrank FEHLERBEHEBUNGSHANDBUCH  Bitte stellen Sie die Vorderfüße so ein, dass das Gerät gerade steht Macht das Gerät viel Lärm?  Bitte platzieren Sie das Gerät in einiger Entfernung von den Wänden Das Geräusch von austretender  Dies ist normal, da das Kältemittel im Kühlsystem arbeitet Flüssigkeit im Inneren? Â...
  • Page 11: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Weinschrank REINIGUNG UND WARTUNG REINIGUNG  Trennen Sie das Gerät vor der Rei-  Reinigen Sie die Fächer des Geräts nigung vom Netz. nicht, indem Sie Wasser darauf gießen.  Reinigen Sie das Gerät mit einem  Reinigen Sie regelmäßig Oberflä- weichen Tuch oder Schwamm und Was- chen, die mit dem Abflusssystem des Ge- ser.
  • Page 12: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Weinschrank TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Gerätemodell RSW 82 Spannung/Frequenz 220-240 V/AC 50 Hz Kältemittel/Gewicht R600a/18 g Effektive Lautstärke 118 L Kapazität 40 Flaschen Nettogewicht 33 kg Gerätegröße (BxTxH) 480×575×855 mm Verpackungsgröße (BxTxH) 510×605×890 mm HINWEIS: 1. Das Nettogewicht beinhaltet die Einlegeböden und die Geräteabmessungen verstehen sich ohne Türgriff.
  • Page 13 M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an De- sign, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in China...
  • Page 14 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Wine Cooler CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS .............15 INSTALLATION .......................16 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..............17 OPERATION ........................18 TROUBLESHOOTING....................20 MAINTENANCE AND CLEANING ................21 TECHNICAL PARAMETERS ..................22 Thank you for your purchase and use our wine cooler! This product is used to chill red wine. Our product will create perfect temperature and humidity environment to store your collection of wine quietly and peacefully.
  • Page 15: Safety Instructions & Warnings

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Wine Cooler SAFETY INSTRUCTIONS & WARNINGS Your safety is of the utmost importance  Do not damage the refrigerant circuit. to our company. Please make sure that  Do not use electrical appliances you read this instruction booklet before inside the storage compartments of the attempting to install or use the appliance.
  • Page 16: Installation

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Wine Cooler components at rear of the appliance in  Before you scrap the appliance, please take off the doors to prevent chil- case of possible injury. dren trapped.  Send the appliance to the desig- Keep away from water nated disposal location.
  • Page 17: Description Of The Appliance

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Wine Cooler  The appliance must be set with 10 Wine bottles could be stored when you feel cooling inside after the appliance op- cm wider space around for good ventila- erates around 1 hour. tion; it is normal for the housing of the cabinet getting heat when it’s in opera- tion.
  • Page 18: Start Operation

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Wine Cooler OPERATION START OPERATION Press the key once, LED Display in regular flash showing current set tem- 1. Cleaning the compartment. perature. Continue pressing to adjust set Before power on, clean inside of the appliance and check the drainage pipe in temperature, one press increases 1 С.
  • Page 19: Wine Storage

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Wine Cooler  Loading capacity will vary in terms press any key on the control panel to can- of different way of bottle arrangement or cel the alarm sound. different bottle sizes. 3. Error code:  Each shelf is designed to put on When the temperature sensor of fail- ure occurs, error code displays: E1 for 1 or 2 layers of wine bottles.
  • Page 20: Troubleshooting

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Wine Cooler TROUBLESHOOTING  Please adjust the front foot, keep the appliance levelling The appliance makes lots of noise?  Please keep the appliance a bit space from walls Liquid flowing sound inside the  It is normal because of the refrigerant working inside cabinet? Â...
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Wine Cooler MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING  Do not flush the compartment of  Disconnect the appliance before the appliance. cleaning.  Clean regularly surfaces that can  Clean the appliance with soft cloth come in contact with accessible drainage or sponge by water.
  • Page 22: Technical Parameters

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Wine Cooler TECHNICAL PARAMETERS Product model RSW 82 Voltage/frequency 220-240 V/AC 50 Hz Refrigerant/weight R600a/18g Effective volume 118 L Loading capacity 40 bottles Net weight 33 kg Unit dimension (WxDxH) 480×575×855 mm Packing dimension (WxDxH) 510×605×890 mm REMARKS: 1.
  • Page 23 Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in PRC...
  • Page 24 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Винный шкаф СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ......................25 УСТАНОВКА ........................27 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ....................27 ЭКСПЛУАТАЦИЯ......................28 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ........31 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ .................32 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............33 Благодарим вас за покупку и эксплуатацию нашего винного шкафа. Он...
  • Page 25: Руководство Пользователя

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Винный шкаф ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность имеет первосте- они не были рекомендованы компанией- пенное значение. Пожалуйста, прочитай- изготовителем. те данное руководство по эксплуатации, Â Не допускайте повреждения конту- прежде чем пытаться установить или ис- ра...
  • Page 26 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Винный шкаф Отключайте прибор от сети питания ОСТОРОЖНО при следующих условиях Â Не позволяйте ребенку играть Â Перед чисткой и техническим об- внутри прибора, это может стать смер- служиванием. тельной ловушкой. Â При отключении общедомового Â Для предотвращения падения питания.
  • Page 27: Установка

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Винный шкаф УСТАНОВКА Â Не используйте прибор на откры- том воздухе под воздействием прямых РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИБОРА солнечных лучей или дождя. Не наклоняйте прибор более чем на Â Для обеспечения хорошей венти- 45° при перемещении его в выбранное ляции...
  • Page 28: Установка Ру Чки

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Винный шкаф УСТАНОВКА РУ ЧКИ Ручка поставляется в отдельной упаковке с вин- тами внутри картонной коробки комплекта прибо- ра. Чтобы установить ручку: Откройте два небольших отверстия на двер- ной раме с внутренней стороны, немного вытянув на себя уплотнитель двери. Направьте...
  • Page 29 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Винный шкаф ратуру, каждое нажатие увеличивает и Цельсия, нажав и удерживая клавиши температуру на 1 С. При отсутствии на- (вверх-вниз) в течение 2 секунд. о ВНИМАНИЕ! жатий в течение 5 секунд новое значе- 1. Температуру охлаждения можно ние...
  • Page 30 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Винный шкаф Â Вместимость будет варьировать- Â Если вы знаете, что в ближайшее ся в зависимости от способа располо- время винный шкаф не будет использо- ваться по назначению, рекомендуется жения бутылок и/или их размеров. выключить его, тщательно почистить Â...
  • Page 31: Руководство По Устранению Неполадок

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Винный шкаф РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Â Пожалуйста, отрегулируйте передние ножки, чтобы прибор был выровнен Прибор издает много шума? Â Пожалуйста, располагайте прибор на некотором расстоянии от стен Звук протекающей жидкости Â Это нормально из-за того, что внутри системы охлаждения работает...
  • Page 32: Чистка И Обслуживание

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Винный шкаф ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ЧИСТКА Â Во время очистки внутренней ка- меры холодильника не допускайте по- Â Перед чисткой отключите прибор падания большого количества воды. от сети. Â Регулярно очищайте поверхности, Â Очистите прибор мягкой тканью которые...
  • Page 33: Технические Характеристики

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Винный шкаф ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель прибора RSW 82 Напряжение/частота 220-240 В 50 Гц Хладагент/вес R600a/18 гр Эффективный объем 118 л Вместимость 40 бутылок Вес нетто 33 кг Размер устройства (ШxГxВ) 270×490×840 мм Размер упаковки (ШxГxВ) 315×555×875 мм...
  • Page 34 Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов. Сделано в КНР...
  • Page 35: Условия Гарантийного Обслуживания

    по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
  • Page 36 3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
  • Page 37 Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
  • Page 38 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
  • Page 39 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 40 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 41 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG технически исправном состоянии.
  • Page 42 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 44 В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...

Table of Contents