Summary of Contents for Hans Grohe AXOR One 280 2-Jet 48481 1 Series
Page 1
® EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR One™ 280 2-Jet FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 48481XX1 48482XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
Page 2
E N G L I S H SAFET Y NOTES INSTALLATION CONSIDERATIONS W A R N I N G : To avoid the risk of product ⁄ Read over these instructions thoroughly before beginning failure, propert y damage, and personal installation.
Page 3
F R A N A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR L’INSTALL ATION Afin d’éviter les risques AVE RT I S S E M E N T de défaillance du produit, de dommages ⁄ Veuillez lire toutes ces instructions avant de procéder à matériels et de blessures corporelles, l’installation.
Page 4
E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD CONSIDERACIONES PARA L A INSTAL ACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla ⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones del producto, daño a la propiedad y lesiones detenidamente.
Page 5
A XOR On e 28 0 2 - J et T O O L S R E Q U I R E D / O U T I L E S U T I L E S / 48481XX1 H E R R A M I E N T A S Ú T I L E S 48482XX1 3 MM 20⅞"...
Page 6
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Make sure that the water is turned off at the main before beginning.
Page 7
Seal the wall around the plaster shield using waterproof sealant. Use a 12 mm Allen wrench to remove the center plug. Scellez le mur autour du protecteur à l’aide d’un agent d’étanchéité. Utilisez une clé hexagonale de 12 mm pour retirer le bouchon central.
Page 8
Remove the flush insert. Retirez la pièce d’insertion affleurante. Retire el inserto de lavado. 3 mm Select the screws. If the outside surface of the finished wall is closest to the “min” (M6x60 = ^ min.) marking of the plaster shield, select the 2⅜" (60 mm) screws. (M6x80 = ^ max.) If the outside surface of the finished wall is closest to the “max”...
Page 9
Install the screws in the rough. They should be even with the edge of the plaster shield. Installez les vis dans la pièce intérieure. Elles doivent être au même niveau que le rebord du protecteur. Instale los tornillos en la pieza interior. Deben estar nivela- dos con el borde del protector de yeso.
Page 10
Install the holder assembly. If the M6x80 screws were used in Step 6, choose the M5x90 (9a). 4x (M6x80) 4 mm Installez l’assemblage du support. 4.4 ft-lb Si les vis M6x80 ont été utilisées à l’étape 6, choisissez la 6 Nm vis M5x90 (9a).
Page 11
Make sure that the holder is level. Tighten or loosen the leveling screws using a 4 mm Allen wrench as necessary. ± 3° Assurez-vous que le support est de niveau. Serrez ou desserrez les vis de mise de niveau à l’aide d’une clé...
Page 12
Install the shower arm escutcheon so that the notch is positioned at the bottom. Installez l’écusson du bras de douche de façon à ce que l’encoche soit vers le bas. Instale el escudo del brazo de ducha de manera que la ranura quede en la parte inferior.
Page 13
CAUTION: The showerhead is heavy (12.1 lb / 5.5 Kg.) Push the showerhead up into the shower arm until it clicks, then rotate it approximately ¼ turn clockwise. Insert the retaining clip PRUDENCE: La pomme de douche est lourde (12.1 lb / 5.5 kg) CLICK Poussez la pomme de douche dans le bras de douche jusqu’à...
Page 14
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR One 280 2-Jet 48481XX1 48482XX1...
Page 15
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O Prevent the buildup of mineral Empêchez l’accumulation de Evite la acumulación de restos scale and /or soap residue...
Page 16
M A I N T E N A N C E / E N T R E T I E N / M A N T E N I M I E N T O 93967000 97735000 scale remover 93967000 détartrant commercial desincrustante comercial 97735000...
Page 17
T R O U B L E S H O O T I N G SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTION — Not a problem with the shower head — Service the shutoff valve according to Shower drips continuously - shutoff valve (not included) dirty or the manufacturer’s instructions worn —...
Page 18
L O C A L I Z A C I Ó N D E F A L L A S SÍNTOMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN RECOMENDADA — No es un problema del cabezal de — Realice el mantenimiento de la vál- La ducha gotea constantemente ducha: la válvula de cierre (no inclu- vula de cierre según las instrucciones...
Page 19
C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
Page 20
IMP ORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
Page 21
H A N S G R O H E , I N C . L I M I T E D W A R R A N T Y Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental This warranty does not cover: (i) accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe, Inc.
Page 22
PROD UC T IN STRUCTIO N S AN D Q UEST IO N S WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING THE USE OF Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE”...
Page 24
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...
Need help?
Do you have a question about the AXOR One 280 2-Jet 48481 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers