Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Model 190000
Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
Áúëãàðñêè
en
bg
Operator's Manual
en
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
Kasutusjuhend
et
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
Operatora rokasgrāmata
lv
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sk
Pokyny na obsluhu a údržbu
sl
Priroènik za uporabo
1450 Seriest Snow
eesti keel
Èeština
Hrvatski
Magyar
cs
et
hr
Model 250000
Lietuvių
Latviešu
Polski
hu
lt
lv
pl
1650 Seriest Snow
2100 Seriest Snow
Form No. 279903EST
Ðóññêèé
Slovenèina
Slovenija
Românã
ro
ru
sk
Revision: F
sl

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Snow 1450 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briggs & Stratton Snow 1450 Series

  • Page 1 Operator’s Manual Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ Návod k obsluze Kasutusjuhend Priruènik za operatora Kezelési útmutató Naudojimo instrukcija Operatora rokasgrāmata Instrukcja obs³ugi Manual de utilizare Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Pokyny na obsluhu a údržbu Priroènik za uporabo Model 190000 Model 250000 1450 Seriest Snow 1650 Seriest Snow 2100 Seriest Snow Copyright E Briggs &...
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4 General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Page 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Page 6 Features and Controls 2. Insert the dipstick but do not screw in. Oil level should be at FULL mark (D). 3. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Fill to point of overflowing. 4. Replace and tighten the dipstick. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Models with extended dipstick (Figure 4)
  • Page 7 start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered How To Start The Engine - Figure 6 under warranty. Note: Some engines and equipment have remote controls. See the equipment manual for location and operation of remote controls. WARNING 1.
  • Page 8 Maintenance NOTICE: The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as installed on the equipment. Do not exceed this speed. If you are unsure what the equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, We recommend that you see any Briggs &...
  • Page 9 Specifications How To Change The Oil - Figure 3 Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe Engine Specifications disposal/recycling facilities.
  • Page 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 11 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
  • Page 12 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
  • Page 13 Îáùà èíôîðìàöèÿ fi˜àâèëíèê çà òåõíè…åñêà åêñïëîàòàöè  J1940 (flåòîäèêà çà îï˜åäåë íå íà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò è âú˜ò ùè  ìîìåíò íà ìàëêè äâèãàòåëè) è å èç…èñëåí â ‚îâà ˜úêîâîäñòâî ñúäú˜¥à ñâåäåíè  çà áåçîïàñíà ˜àáîòà, çà äà ñòå íà ñíî ñ ñúîòâåòñòâèå ñ fi˜àâèëíèêà J1995 íà SAE. Ñòîéíîñòèòå íà âú˜ò ùè  ìîìåíò ñà àâà˜èèòå...
  • Page 14 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÎÒÐÎÂÅÍ ÃÀÇ. Îòðàáîòèëèòå ãàçîâå ñúäúðæàò Ãîðèâîòî è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è âúãëåðîäåí îêèñ, îòðîâåí ãàç, êîéòî áè ìîãúë äà âè óáèå çà èçáóõëèâè. ìèíóòè. Âèå ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ äà ãî âèäèòå, ïîìèðèøåòå èëè äà ãî Ïîæàð...
  • Page 15 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò åëåêòðè÷åñêè òîê. Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå. Îïàñíîñò îò ïîæàð Ïðåäè èçâúðøâàíå íà ðåãóëèðîâêè è ïîïðàâêè:  ›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå . ...
  • Page 16 2. fiîñòàâåòå íèâîïîêàçàòåë  è ãî çàòåãíåòå. Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ 3. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë  è ï˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‚î ò˜ áâà äà áúäå äî íàé-âèñîêè  çíàê çà íàïúëâàíå (D) íà íèâîïîêàçàòåë . јàâíåòå èë˚ñò˜àöè òà ñ âàμè  äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ 4. Çà äà íàëååòå ìàñëî, âíèìàòåëíî ãî èçñèïåòå â îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî ˜àçïîëî¥åíèåòî...
  • Page 17 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ‹àñòî ùè ò äâèãàòåë ñå äîñòàâ  îò Briggs & Stratton áåç 3. fiîñòàâåòå îá˜àòíî êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à. ìàñëî. fi˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë  ñå óâå˜åòå, …å ñòå íàëåëè ìàñëî ñúãëàñíî èíñò˜óêöèèòå â òîâà ˜úêîâîäñòâî. æêî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë  áåç ìàñëî, òîé ùå Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà 6 ñå...
  • Page 18 Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: fi˜îèçâîäèòåë ò íà îáî˜óäâàíåòî îï˜åäåë  ìàêñèìàëíàòà ñêî˜îñò çà äâèãàòåë , ìîíòè˜àí íà íåãî. Íå íàäâèøàâàéòå òàçè ñêî˜îñò. æêî íå ñòå ñèãó˜åí êàêâà å ìàêñèìàëíàòà ñêî˜îñò íà îáî˜óäâàíåòî èëè êàêâà å ‹èå âè ï˜åïî˜ú…âàìå äà ïîñåòèòå ›òî˜èçè˜àí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs & ˜åãóëè˜àíàòà...
  • Page 19 Òåõíè÷åñêè äàííè Êàê ñå ñìåíÿâà ìàñëîòî - Ôèãóðà 3 ›ò˜àáîòèëîòî ìàñëî å îïàñåí îòïàäú…åí ï˜îäóêò è ò˜ áâà äà áúäå äåïîíè˜àí ïî ïîäõîä ù íà…èí. ‹å ãî èçõâú˜ë éòå ñ äîìàêèíñêèòå îòïàäúöè. fi˜îâå˜åòå ñúâìåñòíî ñ îáùèíñêèòå âëàñòè, çà îáñëó¥âàù öåíòú˜ èëè çà ï˜åäñòàâèòåë íà èíñòàëàöèè...
  • Page 20 ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÒÈÊÀ ÍÀ BRIGGS & STRATTON ÎÒÍÎÑÍÎ ÄÂÈÃÀÒÅËÈÒÅ ßíóàðè 2014 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß ÿî˜ïî˜àöè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜à, …å ïî â˜åìå íà îï˜åäåëåíè  ïî-äîëó ãà˜àíöèîíåí ïå˜èîä, ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñ êà äåôåêòíà …àñò ïî˜àäè íåêà…åñòâåí ìàòå˜èàë èëè èç˜àáîòêà, èëè ïî˜àäè äâåòå ï˜è…èíè. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñì íà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè  ñå...
  • Page 21 Všeobecné informace Jmenovité hodnoty výkonu: Hrubý jmenovitý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a Tato pøíruèka obsahuje bezpeènostní informace nezbytné pro to, abyste vìdìli, jaká krouticího momentu u malých motorù (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) nebezpeèí...
  • Page 22 VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ RIZIKO VZNIKU JEDOVATÝCH PLYNÙ. Výfukové plyny z motorù Palivo a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné. obsahují oxid uhelnatý, jedovatý plyn, který vás mùže bìhem nìkolika Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt minut zabít. NEMÙŽETE jej vidìt ani cítit, je bez chuti. I když výfukové plyny necítíte, mùžete být vystaveni pùsobení...
  • Page 23 3. Pøi doplòování oleje nalévejte olej pomalu do nalévacího otvoru motoru (B). Naplòte Funkce a ovládací prvky až do pøeteèení. Abyste se seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte 4. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji. Modely s vytahovací mìrkou stavu oleje (Obrázek 4) ilustrace s motorem.
  • Page 24 uvedených v této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že už Jak nastartovat motor - Obrázek 6 nepùjde opravit a nebude kryt žádnou zárukou. Poznámka: Nìkteré motory a zaøízení jsou vybavena dálkovým ovládáním. Popis umístìní a funkce tohoto dálkového ovládání najdete v pøíruèce k zaøízení. VAROVÁNÍ...
  • Page 25 Údržba POZNÁMKA: Výrobce zaøízení, do kterého je motor osazen, uvádí maximální rychlost motoru vhodnou pro provoz daného zaøízení. Nepøekraèujte tuto rychlost. Pokud si nejste jisti, jaká je maximální rychlost zaøízení nebo jaká rychlost motoru byla nastavena Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému z výroby, požádejte o pomoc autorizované...
  • Page 26 Specifikace Postup výmìny oleje - Obrázek 3 Použitý olej je nebezpeèný odpad a musí být likvidován správným zpùsobem. Použitý Specifikace motorù olej nepatøí do domovního odpadu. Ohlednì bezpeèné likvidace/recyklace oleje se poraïte s místními úøady, servisním støediskem nebo prodejcem. 190000 Model 306 ccm Odstraòte olej...
  • Page 27 PODMÍNKY ZÁRUKY NA MOTORY BRIGGS & STRATTON Leden 2014 OMEZENÁ ZÁRUKA Spoleènost Briggs & Stratton zaruèuje, že bìhem níže uvedené záruèní doby bezplatnì opraví nebo vymìní jakýkoli díl nebo díly s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího. Náklady na dopravu produktu k opravì nebo výmìnì podle této záruky nese kupující. Tato záruka platí na dobu a za podmínek zde stanovených.
  • Page 28 Üldinfo Võimsus: Bensiinimootorite brutovõimsust märgitakse vastavalt SAE (Society of Automotive Engineers) koodile J1940 (väikemootorite võimsuse ja jõumomendi See kasutusjuhend sisaldab ohutusalast infot, et teadvustada Teid mootoritega seotud määramise protseduur) ning vastav jõudlus on saavutatud ja korrigeeritud standardi SAE ohtudest ja riskidest ning nende vältimise võimalustest. Lisaks sisaldab see juhiseid J1995 järgi.
  • Page 29 HOIATUS HOIATUS Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori Bensiin ja selle aurud on väga tule- ja plahvatusohtlikud. poole nii kiiresti, et te ei jõua sellest lahti lasta. Süttimine või plahvatus võib põhjustada raskeid põletushaavu või Tagajärjeks võivad olla luumurrud, luumõrad, marrastused või surma.
  • Page 30 Omadused ja juhtseadised 3. Õli lisamiseks valage seda aeglaselt mootori täiteavasse (B). Täitke ääreni. 4. Asetage õlivarras oma kohale ja keerake kinni. Võrrelge joonist oma mootoriga, et õppida tundma eri osade ja juhtseadiste Pikendatud õlivardaga mudelid (joonis 4) paigutust. 1. Eemaldage õlivarras (C) ja pühkige seda puhta lapiga. 2.
  • Page 31 Kuidas käivitada mootorit - joonis 6 1. Kontrolllige õlitaset. Vt jaotist Kuidas kontrollida õlitaset/lisada õli. 2. Kui seadmel on juhtseadised, veenduge, et need pole rakendatud. 3. Viige seguklapi hoob (B), kui see on olemas, kiire töö asendisse (joonis HOIATUS 6).Hoidke mootori käitamisel seguklapp kiire töö asendis. Käivitustrossi sissetõmbumisel liiguvad käsi ja käsivars mootori 4.
  • Page 32 Hooldamine MÄRKUS Seadme tootja on määranud seadmele paigaldatud mootori maksimaalse pöörlemissageduse. Ärge ületage seda pöörlemissagedust. Kui te ei tea, milline on mootori maksimaalne või tehases reguleeritud pöörlemissagedus, pöörduge Briggs & Soovitame mootori ja mootori osade mis tahes hoolduseks pöörduda Briggs‘i & Stratton‘i Strattoni volitatud teenindusse.
  • Page 33 Kuidas vahetada õli - joonis 3 Tehnilised andmed Kasutatud õli on ohtlik jääkprodukt ja see tuleb käidelda õigesti. Ärge valage olmejäätmete hulka. Pöörduge jäätmekäitlus/taaskasutusettevõtte leidmiseks kohaliku omavalitsuse, teeninduskeskuse või edasimüüja poole. Mootori tehnilised andmed 190000 Mudel Õlist tühjendamine 306 cm Töömaht 1.
  • Page 34 BRIGGS & STRATTONi MOOTORI GARANTIITINGIMUSED Jaanuar 2014 PIIRATUD GARANTII Briggs & Stratton garanteerib, et parandab või asendab allpool nimetatud garantiiaja kestel tasuta mis tahes osad, millel on materjali- või tootmisviga või mõlemad. Parandamiseks või asendamiseks saadetud toote transpordikulud tasub ostja. See garantii kehtib allpool nimetatud ajaperioodil ja tingimustel. Garantiiteeninduse saamiseks pöörduge oma lähima volitatud esinduse poole, kelle leiate kaardilt aadressil BRIGGSandSTRATTON.COM.
  • Page 35 OPÆI PODACI Podaci o snazi: Bruto snaga pojedinih modela benzinskih motora navedena je na ploèici u skladu s SAE kodeksom (Society of Automotive Engineers) J1940 Postupak Ovaj priruènik sadrži sigurnosne obavijesti koje vas moraju uèiniti svjesnima opasnosti odreðivanja snage i momenta na malim motorima i dobivene su i ispravljene u skladu sa vezanih uz motore i uz naèine izbjegavanja tih opasnosti.
  • Page 36 UPOZORENJE UPOZORENJE Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku Gorivo i njegove pare izuzetno su zapaljivi i eksplozivni. i ruku prema motoru brže no što ga možete ispustiti. Požar ili eksplozija mogu izazvati ozbiljne opekline ili smrt. Može doæi do loma kostiju, fraktura, modrica ili išèašenja.
  • Page 37 3. Pri dolijevanju ulja, polako ga ulijevajte u otvor za ulijevanje ulja na motoru (B). Funkcije i upravljanje Nalijevajte do toèke prelijevanja. 4. Vratite i pritegnite mjernu šipku. Usporedite sliku s vašim motorom kako biste se upoznali s položajem razlièitih funkcija i upravljanja.
  • Page 38 bez ulja, doæi æe do njegova ošteæenja preko granice moguæeg popravka i to nije Kako se pokreæe motor - slika 6 obuhvaæeno jamstvom. Napomena: Neki motori i oprema imaju daljinsko upravljanje. Lokaciju daljinskog upravljanja potražite u priruèniku opreme. UPOZORENJE 1. Provjerite razinu ulja. Pogledajte odjeljak Kako provjeriti/Doliti ulje. Brzo vraæanje konopca za pokretanje (povratni udarac) povuæi æe šaku 2.
  • Page 39 Održavanje Preporuèujemo vam da se obratite ovlaštenom Briggs & Stratton servisu za održavanje i OBAVIJEST: Proizvoðaè opreme propisuje maksimalnu brzinu vrtnje motora koji je montiran na opremi. Nemojte prekoraèivati ovu brzinu. Ako niste sigurni kolika je servis motora i dijelova motora. maksimalna brzina vrtnje opreme ili na koju je brzinu vrtnje motor podešen u tvornici, OBAVIJEST: Svi sastavni dijelovi moraju biti na svom mjestu kako bi ovaj motor radio obratite se ovlaštenom servisnom centru Briggs &...
  • Page 40 Tehnièki podaci Kako promijeniti ulje - slika 3 Iskorišteno ulje opasni je otpad i mora se odložiti na ekološki prihvatljiv naèin. Ne bacajte u kuæni otpad. Potražite kod mjesnih vlastI, u servisnom centru ili kod prodavaèa podatke Podaci o motoru o /pogonu za sigurno odlaganje/reciklažu.
  • Page 41 JAMSTVENA POLITIKA ZA MOTORE BRIGGS & STRATTON Sijeèanj, 2014 OGRANIÈENO JAMSTVO Korporacija Briggs & Stratton jamèi da æe za vrijeme dolje navedenog jamstvenog perioda besplatno popraviti ili zamijeniti svaki dio motora s greškom u materijalu ili izradi ili oboma. Troškove prijevoza dijelova poslanih na popravak ili zamjenu u smislu ovog jamstva mora snositi kupac. Ovo jamstvo vrijedi unutar dolje navedenog vremenskog razdoblja i pod dolje navedenim uvjetima.
  • Page 42 Általános információ Névleges teljesítmények: A bruttó névleges teljesítmény feltüntetése egyedi benzinmotor modellek esetében az SAE (Autómérnökök Egyesülete) J1940 Kisméretû Biztonsági tudnivalókat tartalmaz ezen útmutató, hogy felhívja a figyelmet a motorokhoz motorok teljesítmény és nyomaték szabvány elõírásainak megfelelõen történik, továbbá kapcsolódó veszélyekre és kockázatokra, illetve ezek elkerülésének módozataira. A a besorolása összhangban van az SAE J1995 szabvánnyal is.
  • Page 43 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS MÉRGEZÕ GÁZ VESZÉLYE. Szénmonoxidot, egy olyan mérgezõ gázt Az üzemanyag és gõzei rendkívül gyúlékony és robbanásveszélyes tartalmaz a kipufogógáz, mely percek alatt képes ölni. NEM érzékelhetõ anyagok. szaglással vagy más érzékszervvel. Attól, hogy nem érzi a kipufogógáz A tûz vagy a robbanás komoly égési sérüléseket vagy halált okozhat. szagát, még ki lehet téve a szénmonoxid gáz által elõidézett veszélynek.
  • Page 44 Funkciók és kezelõszervek 4. Tegye vissza, és húzza meg az olajszintjelzõ pálcát. Lapos végû olajszintjelzõ pálcával ellátott modellek (ábra 4) Hasonlítsa össze az ábrát a motorjával, hogy megismerkedjen a különbözõ 1. Vegye ki az olajszintjelzõ pálcát (C), és törölje le egy tiszta kendõvel. funkciók és kezelõszervek elhelyezésével.
  • Page 45 MEGJEGYZÉS: Ezt a motort a Briggs & Stratton olaj nélkül szállítja. A motor indítása A motor elindítása - ábra 6 elõtt, ezen útmutató útmutatásai szerint töltsön be olajat. Ha olaj nélkül indítja el a motort, akkor a motor javíthatatlanul károsodást szenved, és nem esik a garancia hatálya alá.
  • Page 46 Karbantartás Ne piszkálja a szabályozórugót, összekapcsoló szerkezeteket vagy más alkatrészeket a motorfordulatszám változtatására. Ha bármiféle beállítás szükséges, akkor az elvégzéséért forduljon egy Hivatalos Briggs & Stratton szakszervizhez. Javasoljuk, hogy a motor és motor alkatrészek bármely karbantartását és szervizelését MEGJEGYZÉS: Berendezésbe történõ szerelés esetén a berendezés gyártója megadja Hivatalos Briggs &...
  • Page 47 Mûszaki jellemzõk Olajcsere elvégzése - ábra 3 A használt olaj veszélyes hulladék és megfelelõ módon kell elhelyezni. Ne öntse háztartási hulladékba. A biztonságos hulladék elhelyezéssel/újrahasznosítással kapcsolatosan érdeklõdjön a helyi önkormányzatnál, szervizközpontban vagy Motor mûszaki jellemzõk szakállomáson. 190000 Modell Olaj leeresztése 306 cm Hengerûrtartalom 1.
  • Page 48 BRIGGS & STRATTON MOTOROK GARANCIÁJA Január 2014 KORLÁTOZOTT GARANCIA A Briggs & Stratton garantálja, hogy az alább meghatározott garanciális idõn belül, díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a motornak bármely olyan részét vagy részeit, amely anyag- vagy gyártáshibás, vagy mindkettõ. A javítandó termék vagy cserealkatrész szállítási költségeit, a garancia szerint a vásárlónak kell fedeznie. A garancia csak az alábbiakban meghatározott idõtartamok és feltételek szerint érvényes.
  • Page 49 Bendra informacija Galingumo kategorijos: Kiekvieno benzininio variklio modelio galingumo kategorija yra nusakoma SAE (Society of Automotive Engineers - Automobilių projektuotojų sąjunga) Šioje instrukcijoje yra saugumo informacija apie pavojus ir riziką kuriuos kelia varikliai ir kodu Nr. J1940 (Mažų variklių galingumo ir sukimo momento įvertinimo procedūra), ir kaip jų...
  • Page 50 DĖMESIO DĖMESIO Greitas starterio susisukimas gali patraukti ranką greičiau, negu jūs Kuras ir jo garai yra labai degūs ir gali sprogti. spėsite paleisti rankenėlę. Ugnis arba sprogimas gali jus nudeginti arba užmušti. Jums gali lūžti kaulai, atsirasti nubrozdinimai, sumušimai ir pasitempti sausgyslės.
  • Page 51 Savybės ir valdymo elementai 3. Išsukite matuoklį ir patikrinkite alyvos lygį. Alyvos lygis turi būti ties full žyme (B) matuoklyje. 4. Įdėkite ir užsukite alyvos lygio matuoklį Apžiūrėkite paveikslėlį kuriame pavaizduotas variklis ir savo variklį kad susipažinti su jo savybėmis ir valdymo elementais. Modeliai su alyvos lygio matuokliu (Pav.
  • Page 52 Kaip užvesti variklį - Pav. 6 PASTABA: Jus gaunate variklį iš Briggs & Stratton be alyvos. Patikrinkite alyvos lygį prieš variklio užvedimą. Jeigu bandysite užvesti variklį be alyvos, jis bus sugadintas ir Jus neteksite garantijos. Pastaba: Kai kuriuose varikliuose ir įrangoje yra montuojami nuotoliniai valdymo pultai. Jų...
  • Page 53 PASTABA: Įrangos gamintojas nustato variklio maksimalų greitį pagal įrangą kuriame jis Aptarnavimas yra sumontuotas. Neviršykite šio greičio. Jeigu Jūs nesate tikri koks yra įrangos maksimalus greitis arba koks variklio greitis yra nustatytas gamykloje, susisiekite su Mes rekomenduojame jums naudotis įgalioto Briggs & Stratton serviso atstovo oficialiu Briggs &...
  • Page 54 Kaip pakeisti alyvą - Pav. 3 Specifikacija Naudota alyva yra pavojingas produktas. Elkitės su ja atsargiai. Neutilizuokite kartu su kitomis namų ūkio atliekomis.Teiraukitės jūsų vietinės valdžios, aptarnavimo centro arba serviso atstovo, kur galima utilizuoti/panaudotą alyvą. Variklio specifikacijos 190000 Modelis Alyvos išpylimas 18,67 ci (306 cc) Tūris 1.
  • Page 55 BRIGGS & STRATTON VARIKLIO GARANTINIS POLISAS Sausis 2014 RIBOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantuoja, kad per garantinį laikotarpį aprašytą žemiau, nemokamai suremontuos ar pakeis bet kurią variklio detalę ar detales, kurios yra pagamintos iš nekokybiškų medžiagų, nekokybiškai pagamintos ar abu šie atvejai viename. Transporto išlaidas už detalių, skirtų remontui ar pakeitimui, pristatymą, vadovaujantis šia garantija, apmoka pirkėjas.
  • Page 56 Vispārīga informācija Jaudas mērījumi: Atsevišķiem benzīna dzinēju modeļiem bruto jauda tiek norādīta atbilstoši SAE (Society of Automotive Engineers) noteikumiem J1940 (Mazu dzinēju Šajā rokasgrāmatā ir aprakstīta informācija par drošību, lai pasargātu Jūs no briesmām jaudas un griezes momenta noteikšanas procedūra) un tiek novērtēta atbilstoši SAE un riska, kuri pastāv saskarē...
  • Page 57 BRĪDINĀJUMS BRĪDINĀJUMS INDĪGAS GĀZES RADĪTĀS BRIESMAS. Dzinēja izplūdes gāzes satur Degviela un tā garaiņi ir ārkārtīgi viegli uzliesmojoši un oglekļa monoksīdu - tā ir indīga gāze, kura var izraisīt nāvi dažu sprādzienbīstami. minūšu laikā. To NEVAR redzēt, sajust tās smaku vai garšu. Pat ja jūs Uguns vai sprādziens var izraisīt smagus apdegumus vai nāvi.
  • Page 58 Īpašības un vadības elementi 3. Lai pielietu eļļu, lēni lejiet eļļu dzinēja eļļas uzpildnē (B). Uzpildiet līdz vietai, kad sākas pārplūšana. 4. Ielieciet atpakaļ un pievelciet mērstieni. ar jūsu dzinēju lai iepazītos ar dažādām īpašibām un vadības Salīdziniet ilustrāciju Modeļi ar paplašinātu mērstieni (Attēlu 4) elementu novietojumu.
  • Page 59 Kā iedarbināt dzinēju - Attēlu 6 instrukcijām. Ja jūs iedarbināsiet dzinēju bez eļļas, tas tiks sabojāts bez iespējām izremontēt un uz to garantija neattieksies. Piezīme: Dažām ierīcēm un aprīkojumam ir distances vadība. Par distances vadības izvietojumu un darbināšanu skatīt aprīkojuma instrukciju. BRĪDINĀJUMS 1.
  • Page 60 Apkope PIEZĪME: Aprīkojuma ražotājs ir noteicis uz aprīkojuma uzstādītā dzinēja maksimālo apgriezienu skaitu. Nepārsniedziet šo skaitu. Ja jūs neesat pārliecināts, kāds ir aprīkojuma maksimālais ātrums vai kādiem apgriezieniem dzinējs tika noregulēts Mēs iesakām jums vērsties pie jebkura Briggs & Stratton autorizēta pārstāvja dzinēja un rūpnīcā, sazinieties ar autorizēto Briggs &...
  • Page 61 Kā nomainīt eļļu - Attēlu 3 Specifikācijas Izmantotā eļļa ir bīstamie atkritumi, no kuriem atbilstošā veidā jāatbrīvojas. Neizmetiet kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Iespējas nodot drošai savākšanai/pārstrādei Dzinēja specifikācijas noskaidrojiet vietējās varas iestādēs, apkopes centrā vai pie pārstāvja. 190000 Modelis Izlejiet eļļu 18,67 ci (306 cm Darba tilpums 1.
  • Page 62 BRIGGS & STRATTON DZINĒJA GARANTIJAS POLISE 2014. janvāris IEROBEŽOTA GARANTIJA Briggs & Stratton garantē, ka, zemāk norādītā garantijas perioda laikā, tas bez maksas salabos vai aizvietos jebkuru dzinēja daļu, kurai ir materiāla vai izgatavošanas defekts vai abi faktori. Transporta izdevumi par produktu, kas iesniegts remontam vai nomaiņai saskaņā ar šo garantiju, ir jāsedz pircējam. Šī garantija ir spēkā laika periodos un pie nosacījumiem, kas norādīti zemāk.
  • Page 63 Informacje ogólne Moc znamionowa: Etykiety dotycz¹ce mocy znamionowej ”brutto” dla poszczególnych modeli silników benzynowych spe³niaj¹ lub przekraczaj¹ wymagania normy SAE Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotycz¹ce bezpieczeñstwa maj¹ce na celu (Society of Automotive Engineers - Stowarzyszenie In¿ynierów Motoryzacji) kod J1940 uœwiadomienie u¿ytkownikowi zagro¿eñ i niebezpieczeñstw zwi¹zanych z silnikami oraz (procedura wyznaczania mocy i momentu znamionowego dla ma³ych silników), a sposobu ich unikniêcia.
  • Page 64 OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO TRUJ¥CY GAZ. Gazy spalinowe silnika Paliwo i jego opary stanowi¹ du¿e zagro¿enie ze wzglêdu na ich zawieraj¹ tlenek wêgla, truj¹cy gaz, który mo¿e zabiæ ciê w ci¹gu ³atwopalnoœæ i wybuchowoœæ. minut. NIE MO¯ESZ zobaczyæ go, pow¹chaæ lub posmakowaæ. Nawet Po¿ar lub wybuch mog¹...
  • Page 65 4. Za³o¿yæ ponownie i docisn¹æ miarkê poziomu oleju. Funkcje i elementy sterowania Modele z przed³u¿onym prêtowym wskaŸnikiem (Rysunek 4) Porównaj ilustracjê z silnikiem w celu zapoznania siê z po³o¿eniem ró¿nych funkcji 1. Wyj¹æ miarkê poziomu oleju (C) i wytrzeæ j¹ czyst¹ szmat¹. oraz elementów sterowania.
  • Page 66 niniejszej instrukcji W przypadku uruchomienia silnika bez oleju, silnik zostanie Uruchamianie silnika - Rysunek 6 uszkodzony w sposób uniemo¿liwiaj¹cy naprawê i nie bêdzie objêty gwarancj¹. Uwaga: Niektóre silniki i wyposa¿enie maj¹ zdalne sterowanie. Po³o¿enie i sposób obs³ugi elementów zdalnego sterowania, patrz instrukcja wyposa¿enia. OSTRZE¯ENIE 1.
  • Page 67 Konserwacja NOTICE: Producent wyposa¿enia okreœla prêdkoœæ maksymaln¹ dla silnika zainstalowanego w wyposa¿eniu. Nie przekraczaæ tej prêdkoœci. Jeœli nie jesteœ pewien, jaka jest maksymalna prêdkoœæ wyposa¿enia lub jaka jest nastawa fabryczna prêdkoœci silnika, skontaktuj siê z autoryzowanym centrum serwisowym Briggs & Stratton, aby Zalecamy skontaktowanie siê...
  • Page 68 Dane techniczne Wymiana oleju - Rysunek 3 Zu¿yty olej stanowi zagro¿enie dla œrodowiska. Utylizowaæ zu¿yty olej zgodnie z przepisami. Nie wylewaæ go do odpadków domowych. Informacje odnoœnie Dane techniczne silników bezpiecznego usuwania/i miejsc utylizacji oleju mo¿na uzyskaæ od w³adz lokalnych, centrów serwisowych lub u dealera.
  • Page 69 ŒWIADECTWO GWARANCYJNE SILNIKA BRIGGS & STRATTON Styczeñ 2014 GWARANCJA OGRANICZONA Firma Briggs & Stratton gwarantuje, ¿e w okreœlonym poni¿ej okresie gwarancyjnym naprawi lub wymieni bezp³atnie ka¿d¹ czêœæ, które zosta³a wykonana wadliwie lub z wadliwego materia³u, wzglêdnie z obydwu tych przyczyn. Koszty transportu produktów dostarczanych do naprawy lub wymiany w ramach niniejszej Gwarancji ponosi nabywca. Gwarancja ta jest wa¿na przez wymienione w œwiadectwie okresy czasu i podlega jego warunkom ni¿ej wymienionym.
  • Page 70 Informaþii generale Evaluarea puterii: Evaluarea puterii brute a modelelor de motoare pe benzinã este realizatã în conformitate cu codul SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 Acest manual conþine informaþii privind siguranþa, care vã avertizeazã cu privire la (Procedura de evaluare a puterii ºi cuplului motoarelor mici), fiind evaluatã conform SAE pericolele ºi riscurile asociate motoarelor ºi vã...
  • Page 71 AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOL DE GAZE TOXICE. Gazele de eºapament conþin monoxid de Combustibilul ºi vaporii sãi sunt foarte inflamabili ºi explozivi. carbon, un gaz otrãvitor care poate vã poate ucide în câteva minute. Incendiul sau explozia se pot solda cu arsuri severe sau cu moartea. NU îl puteþi vedea, mirosi sau gusta.
  • Page 72 Modele cu jojã prelungitã (Figura 4) Caracteristici ºi comenzi 1. Scoateþi joja (C) ºi ºtergeþi-o cu o cârpã curatã. 2. Introduceþi joja ºi strângeþi-o. Comparaþi desenul cu motorul Dvs. pentru a vã familiariza cu amplasarea 3. Scoateþi joja ºi verificaþi nivelul uleiului. Acesta trebuie sã fie în partea superioarã a diverselor caracteristici ºi comenzi.
  • Page 73 Pornirea motorului fãrã ulei va provoca deteriorarea iremediabilã a acestuia, neacoperitã Pornirea motorului - Figura 6 de garanþie. Notã: Unele motoare ºi echipamente sunt dotate cu sisteme de control de la distanþã. Consultaþi manualul echipamentului pentru instrucþiuni despre amplasarea ºi utilizarea AVERTISMENT comenzilor de la distanþã.
  • Page 74 Întreþinere OBSERVAÞIE: Producãtorul echipamentului specificã turaþia maximã a motorului instalat pe echipament. Nu depãºiþi aceastã turaþie. Dacã aveþi nelãmuriri cu privire la turaþia maximã a echipamentului sau la turaþia motorului reglatã din fabricaþie, contactaþi Vã recomandãm sã apelaþi la un distribuitor cu service autorizat Briggs & Stratton pentru un centru de service autorizat Briggs &...
  • Page 75 Specificaþii Schimbarea uleiului - Figura 3 Uleiul uzat este un deºeu periculos. Depozitaþi uleiul în mod corespunzãtor. Nu-l aruncaþi împreunã cu resturile menajere. Interesaþi-vã la autoritãþile locale, centrul de service sau Specificaþiile motorului la distribuitor despre instalaþii sigure de colectare/reciclare. 190000 Model Scurgerea uleiului...
  • Page 76 POLIÞÃ DE GARANÞIE A PROPRIETARULUI MOTORULUI BRIGGS & STRATTON Ianuarie 2014 GARANÞIE LIMITATÃ Briggs & Stratton Corporation garanteazã cã, în perioada de garanþie specificatã mai jos, va repara sau înlocui, în mod gratuit, orice piesã(e) care prezintã defecte de materiale, de fabricaþie sau ambele.
  • Page 77 Íîìèíàëüíàÿ ìîùíîñòü: Çíà…åíè  ïîëíîé íîìèíàëüíîé ìîùíîñòè îòäåëüíûõ Îáùèå ñâåäåíèÿ ìîäåëåé ñ áåíçèíîâûìè äâèãàòåë ìè óêàçûâà˚òñ  íà òàáëè…êàõ â ñîîòâåòñòâèè ◊ íàñòî ùåì ˜óêîâîäñòâå ñîä嘥èòñ  èíôî˜ìàöè  ïî áåçîïàñíîñòè, êîòî˜à  ñî ñòàíäà˜òîì SAE (æññîöèàöè  èí¥åíå˜îâ àâòîìîáèëåñò˜îåíè ) J1940 ï˜åäóï˜åäèò ◊àñ îá îïàñíîñò õ è ˜èñêàõ, ñâ çàííûõ ñ ˘êñïëóàòàöèåé äâèãàòåë , (fi˜îöåäó˜à...
  • Page 78 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ. Âûõëîï Òîïëèâî è åãî ïàðû ÷ðåçâû÷àéíî îãíåîïàñíû è âçðûâîîïàñíû. äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà, ÿäîâèòûé ãàç, êîòîðûé Âîñïëàìåíåíèå èëè âçðûâ ìîãóò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì ìîæåò Âàñ óáèòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî èëè...
  • Page 79 ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE Âî âðåìÿ ðàáîòû äâèãàòåëè âûäåëÿþò òåïëî. Äåòàëè äâèãàòåëÿ, â îñîáåííîñòè ãëóøèòåëü, ñòàíîâÿòñÿ î÷åíü ãîðÿ÷èìè. Ïðèêîñíîâåíèå ê íèì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñèëüíûì îæîãàì. Âîñïëàìåíÿåìûé ìóñîð, íàïðèìåð ëèñòüÿ, òðàâà, õâîðîñò è ò.ï., ìîãóò çàãîðåòüñÿ.  Äàéòå ãëóμèòåë˚, öèëèíä˜ó è ˜åá˜àì öèëèíä˜à îñòûòü, ï˜å¥äå …åì äîò˜àãèâàòüñ ...
  • Page 80 Óçëû äâèãàòåëÿ è îðãàíû óïðàâëåíèÿ Êàê ïðîâåðèòü óðîâåíü ìàñëà/äîëèòü ìàñëî - Ðèñ. 3 Ïåðåä äîáàâëåíèåì èëè ïðîâåðêîé óðîâíÿ ìàñëà  ‡ñòàíîâèòå äâèãàòåëü â ãî˜èçîíòàëüíîå ïîëî¥åíèå. јàâíèòå ˜èñóíîê ñî ñâîèì äâèãàòåëåì, …òîáû îçíàêîìèòüñ  ñ ˜àñïîëî¥åíèåì ˜àçëè…íûõ óçëîâ äâèãàòåë  è î˜ãàíîâ óï˜àâëåíè . ...
  • Page 81 Êàê äîáàâèòü òîïëèâî - Ðèñ. 2 ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÎÒÐÀÂËÅÍÈß ßÄÎÂÈÒÛÌ ÃÀÇÎÌ. Âûõëîï äâèãàòåëÿ ñîäåðæèò îêèñü óãëåðîäà, ÿäîâèòûé ãàç, êîòîðûé ìîæåò Âàñ óáèòü â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. Âû ÍÅ ÌÎÆÅÒÅ åãî ÏPEÄYÏPEÆÄEHÈE óâèäåòü, ïî÷óâñòâîâàòü åãî çàïàõ èëè âêóñ. Äàæå åñëè Âû íå îùóùàåòå...
  • Page 82 8. Ðó÷íîé òðîñîâûé ñòàðòåð: ÿ˜åïêî âîçüìèòåñü çà ˜ó…êó ò˜îñîâîãî ñòà˜òå˜à îáñëó¥èâàíè˚ ñèñòåì êîíò˜îë  ˘ìèññèè ˘òè ˜àáîòû äîë¥íû âûïîëí òüñ  (G, ˆèñ. 6). flåäëåííî ïîò íèòå çà ˜ó…êó ò˜îñîâîãî ñòà˜òå˜à, à çàòåì, êîãäà äèëå˜îì, àâòî˜èçè˜îâàííûì çàâîäîì-èçãîòîâèòåëåì. Ñì. øà˜àíòè˚ ïî ˘ìèññèè. ïî…óâñòâóåòå ñîï˜îòèâëåíèå, ïîò íèòå áûñò˜î. ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈÅ: Åñëè...
  • Page 83 Êàê ïîëó÷èòü äîñòóï ê ñâå÷å çàæèãàíèÿ - Ðèñ. 7 3. fiîñëå òîãî, êàê ìàñëî áóäåò ñëèòî, óñòàíîâèòå è çàò íèòå ï˜îáêó ìàñëîñïóñêíîãî îòâå˜ñòè . Äë  ïîëó…åíè  äîñòóïà ê ñâå…å çà¥èãàíè , ñíåãîçàùèòíûé êî¥óõ äîë¥åí áûòü Äîáàâëåíèå ìàñëà ñí ò ñëåäó˚ùèì îá˜àçîì: 1. ◊ûòàùèòå êë˚… (A, ˆèñ. 7). ¿˜àíèòå êë˚… â íåäîñòóïíîì äë  äåòåé ìåñòå. ...
  • Page 84 Òåõíè÷åñêèå äàííûå Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ 190000 flîäåëü 18,67 êóá. ä˚éìû (306 êóá. ñì) ˆàáî…èé îáúåì 3,228 ä˚éìû (82 ìì) Äèàìåò˜ öèëèíä˜à 2,283 ä˚éìû (58 ìì) ¿îä ïî˜μí  35 -- 39 óíöèé (1,05 -- 1,15 ë) ÿîëè…åñòâî ìàñëà Òåõíè÷åñêèå äàííûå ïî äâèãàòåëþ 250000 flîäåëü...
  • Page 85 ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÏÎËÈÑ ÂËÀÄÅËÜÖÀ ÄÂÈÃÀÒÅËß ÎÒ ÊÎÌÏÀÍÈÈ BRIGGS & STRATTON ÿíâàðü 2014 ã. ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÿîìïàíè  Briggs & Stratton ãà˜àíòè˜óåò, …òî âî â˜åì  óêàçàííîãî íè¥å ãà˜àíòèéíîãî ïå˜èîäà, âûïîëíèò áåñïëàòíûé ˜åìîíò èëè çàìåíó ë˚áîé äåòàëè, êîòî˜à  îêà¥åòñ  íåèñï˜àâíîé èç-çà äåôåêòà ìàòå˜èàëà èëè èçãîòîâëåíè , èëè òîãî è ä˜óãîãî. ‚˜àíñïî˜òíûå ˜àñõîäû, ñâ çàííûå ñ äîñòàâêîé èçäåëè  äë  åãî ˜åìîíòà èëè...
  • Page 86 Všeobecné informácie Menovité výkony: Celkový menovitý výkon jednotlivých modelov benzínových motorov je uvádzaný v súlade s požiadavkami normy SAE (Spoloènos odborníkov Tento návod obsahuje bezpeènostné informácie, ktoré vás oboznámia s hazardmi a automobilového priemyslu) J1940 Postup stanovenia výkonu a krútiaceho momentu rizikami spojenými s motormi a ich predchádzaním.
  • Page 87 VAROVANIE VAROVANIE RIZIKO OTRAVY JEDOVATÝM PLYNOM. Výfukový plyn z motora Palivo a jeho pary sú ve¾mi hor¾avé a výbušné. obsahuje kyslièník uho¾natý, jedovatý plyn, ktorý by vás mohol zabi Požiar, alebo výbuch môže spôsobi vážne popáleniny, alebo smr. poèas nieko¾kých minút. Je nevidite¾ný, nemá zápach, ani chu. Aj keï necítite èuchom prítomnos...
  • Page 88 Vlastnosti a ovládacie prvky 3. Pri pridávaní oleja pomaly nalievajte olej do plniaceho otvoru motorového oleja (B). Nalievajte, až zaène preteka. 4. Zasuòte a utiahnite olejovú mierku. Ilustrácie a piktogramy zaèínajú na strane 2. Nasledujúce vlastnosti a ovládacie prvky si porovnajte so svojim modelom. Uistite sa, že poznáte ich polohu a rozumiete ich Modely s predĺženou mierkou (Obrázku 4) úèelu.
  • Page 89 POZNÁMKA: Tento motor bol dodaný od Briggs & Stratton bez oleja. Pred štartovaním Ako naštartova motor - Obrázku 6 motora nezabudnite naplni olej pod¾a pokynov v tomto návode. Ak naštartujete motor bez oleja, tak sa neopravite¾ne poškodí a prestane preò plati záruka. Poznámka: Niektoré...
  • Page 90 Údržba POZNÁMKA: Výrobca stroja urèuje maximálne otáèky motora, namontovaného na stroji. Neprekraèujte tieto otáèky. Ak neviete aké sú maximálne otáèky stroja, alebo na aké otáèky bol motor nastavený vo výrobnom závode, tak si to zistite v autorizovanom Odporúèame, aby ste kvôli každej údržbe a servisu motora a dielov motora navštívili servisnom stredisku Briggs &...
  • Page 91 Technické parametre Ako vymeni olej - Obrázku 3 Použitý olej je nebezpeèný odpad a musí by správne zlikvidovaný. Nevyhadzujte ho s domovým odpadom. Overte si na miestnych úradoch, v servisnom stredisku, alebo u Technické parametre motora zástupcu, existenciu bezpeèných likvidaèných/recyklaèných závodov. 190000 Model Vypustite olej...
  • Page 92 REKLAMAÈNÝ PORIADOK PRE MOTORY BRIGGS & STRATTON Január 2014 OBMEDZENÁ ZÁRUKA Briggs & Stratton ruèí za to, že poèas nižšie uvedenej doby záruky bezplatne opraví, alebo vymení každý diel s vadou materiálu, alebo dielenského spracovania, alebo s obidvomi vadami. Prepravné náklady výrobku predloženého na opravu, alebo výmenu, pod¾a tejto záruky, musí nies kupujúci. Táto záruka platí na dobu a za podmienok stanovených ïalej.
  • Page 93 Splošni podatki Moè motorja: Bruto moè posameznih modelov bencinskih motorjev je oznaèena v skladu s pravilnikom SAE (Society of Automotive Engineers) J1940 (Small Engine Power Priroènik vsebuje varnostne informacije, s katerimi vas seznanja z nevarnostmi in & Torque Rating Procedure), naznaèena pa je v skladu s pravilnikom SAE J1995. tveganji, povezanimi z motorji in kako se jim izogniti.
  • Page 94 OPOZORILO OPOZORILO Zaradi hitrega povratnega vleka zaganjalne vrvi (povratni sunek) Gorivo in njegovi hlapi so izjemno vnetljivi in eksplozivni. potegne roko proti motorju hitreje, kot lahko spustite roèko. Ogenj ali eksplozija lahko povzroèita težke opekline ali smrt. Lahko pride do zloma kosti, zmeèkanin ali izpaha. ...
  • Page 95 Modeli s kratko merilno palico za olje (slika 3) Deli in regulatorji 1. Izvlecite merilno palico (C) in jo obrišite s èisto krpo. 2. Merilno palico vstavite, a je ne privijte. Raven olja mora segati do oznake FULL (D). Sliko primerjajte z motorjem, da se seznanite z mesti razliènih delov in 3.
  • Page 96 Opomba: Nekateri motorji in stroji imajo regulatorje za daljinsko upravljanje. Za mesto in Zagon motorja - slika 6 delovanje regulatorjev si oglejte priroènik stroja. 1. Preverite raven olja. Oglejte si poglavje Preverjanje/dolivanje olja . 2. Poskrbite, da bodo pogonski regulatorji, èe obstajajo, sprošèeni. OPOZORILO 3.
  • Page 97 Vzdrževanje OPOMBA: Proizvajalec stroja doloèi najvišje vrtljaje motorja, ko je namešèen na stroj. Ne prekoraèite teh vrtljajev. Èe niste preprièani, kakšna je najvišja hitrost stroja ali na kakšne vrtljaje je motor tovarniško nastavljen za delovanje, se za pomoè obrnite na Priporoèamo, da se obrnete na katerega koli pooblašèenega trgovca Briggs &...
  • Page 98 Specifikacije Zamenjava olja - slika 3 Uporabljeno olje je nevaren odpadni proizvod in ga je treba odlagati na pravilen naèin. Ne odlagajte ga z gospodinjskimi odpadki. Za varno odlaganje/recikliranje se obrnite na Specifikacije motorja krajevne oblasti, servisni center ali pooblašèenega trgovca. 190000 Model Odstranjevanje olja...
  • Page 99 GARANCIJSKI LIST ZA BRIGGS & STRATTONOV MOTOR januar 2014 OMEJENA GARANCIJA Briggs & Stratton jamèi, da bo v spodaj navedenem garancijskem obdobju brezplaèno popravila ali nadomestila vsak del z napakami v materialu ali izdelavi ali obojim. Stroške za transport izdelkov, ki so bili posredovani v popravilo ali zamenjavo pod to garancijo, mora nositi kupec. Ta garancija velja za èasovno obdobje in pod pogoji, ki so navedeni v nadaljevanju.

This manual is also suitable for:

Snow 1650 seriesSnow 2100 series190000250000