Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SHIPPING SCALE MODEL:ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 4
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 5
4.The power cord plug and air outlet should not be drenched. Do not immerse the machine in water or other liquid to prevent electric shock. 5.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 6.When not in use or before cleaning, the power plug shall be disconnected from the power socket.
Page 6
a flammable propellant in this appliance. 21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farmhouses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 7
Regarding the information pertaining to the use of the appliance, please refer to the paragraphs below. SPECIFICATIONS ..… Model Number: ICR2450 MAX Capacity: 100g, 5 minutes Voltage: AC110-120V 60Hz Protection Against Electric Shock Category: I Climate type: N Power: 120W N.W: 9.3kg...
Page 8
PARTS & FEATURES The above pictures are for reference only and are subject to the actual product. Please make sure the power plug is turned off before cleaning to avoid possible electric shock. (1) Put a small amount of water in the frying pan, wipe it with a damp cloth; and keep the residue around the machine clean.
Page 9
HOW TO FRY ICE CREAM Note: Thoroughly clean all parts that will come into contact with ice cream before use, including: frying pan surface, stainless steel scraper. Before cleaning, you must ensure that the power cord plug is disconnected from the socket.
Page 10
4. After the material is put into the material, spread the material and wait for the cold for about 2 minutes, then stir fry, so that the material is evenly cooled. When the material is cold and thick and has a certain hardness, it can be spread on the frying pan.
Page 11
b. Press the switch button, the whole machine starts, the indicator light is red. c. When the indicator light changes from red to green (about 8-10 minutes), we can put the ice cream in the frying pan. During the ice cream process, the compressor continues to work and the indicator light always shows green.
Page 12
ELECTRICAL DIAGRAM MAINTENANCE Caution: The plug must be removed before cleaning to avoid electric shock. (1)Put a little water into the frying pan, wipe it with a dampened cloth. (2)Wipe the whole machine with a dampened cloth. (3)Remove the dirty on the body or other places with a dampened cloth, and do not pour water on cord, plug and ventilation, immerse the appliance in water or any other liquid (4)Allow drying thoroughly with a dry cloth, then return the component to...
Page 13
COMMON PROBLEM Existing problem Reason analysis Resolutions The ice cream Wait 2 minutes ingredients don't take before continue Frequent operation shape after being fried stiring the ice for a long time cream Evenly spread the surface of The ice cream the frying pan, The ice cream won't ingredients are not...
Page 14
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 17
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support BALANCE D'EXPÉDITION MODÈLE : ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 20
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 21
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Page 22
pendant au moins 2 heures . 4. La fiche du cordon d'alimentation et la sortie d'air ne doivent pas être trempées. Ne plongez pas la machine dans l'eau ou tout autre liquide pour éviter les chocs électriques. 5. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
Page 23
17. N'utilisez pas de liquides de lavage chimiques ni d'outils durs pour nettoyer le produit. 18. Après l'opération, veuillez débrancher la fiche à temps. 19 . Conservez le manuel d’instructions. 20. Avertissement : Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol contenant un propulseur inflammable dans cet appareil.
Page 24
Concernant les informations relatives à l'utilisation de l'appareil, veuillez vous référer aux paragraphes ci-dessous. CARACTÉRISTIQUES ..… Numéro de modèle : ICR2450 MAXIMALE : 100 g, 5 minutes Tension : CA 110-120 V 6 0 Hz Protection contre les chocs électriques Catégorie : I...
Page 25
minutes. 5. Avec voyant LED et interrupteur à bouton métallique. 6. La poêle est grande, facile à nettoyer. PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Les images ci-dessus sont uniquement à titre de référence et dépendent du produit réel. - 6 -...
Page 26
Veuillez vous assurer que la fiche d'alimentation est éteinte avant le nettoyage pour éviter tout risque de choc électrique. (1) Mettez une petite quantité d'eau dans la poêle, essuyez-la avec un chiffon humide ; et gardez les résidus autour de la machine propres. (2) Essuyez la pelle en acier inoxydable avec un chiffon humide et mettez-la dans la poêle.
Page 27
température peut être nivelée avec une spatule en acier inoxydable. Pelletez à une certaine température pour faire un rouleau de glace. 1. Le rapport crème, eau et lait en poudre est de 3:3:2, ajoutez-les dans le seau de chargement et mélangez bien. 2.
Page 28
Branchez la fiche d'alimentation dans une prise appropriée. La forme et la tension de la prise doivent être identiques à celles indiquées dans les instructions. Connectez l'alimentation AC220-240V. 2 . Sélectionnez le bouton de commande (1) Une fois le voyant rouge éteint, appuyez sur le bouton métallique. (2) Processus d’opération de crème glacée frite .
Page 29
3 . La capacité de production maximale Pour éviter les déversements et le gaspillage inutiles, assurez-vous que les ingrédients de la crème glacée ne dépassent pas 25 % du volume de la poêle (car la crème glacée se dilatera dans une certaine mesure après le moulage).
Page 30
ENTRETIEN _ Attention : La fiche doit être retirée avant le nettoyage pour éviter les chocs électriques. (1) Mettez un peu d'eau dans la poêle, essuyez-la avec un chiffon humide. (2) Essuyez toute la machine avec un chiffon humide. (3) Enlevez la saleté sur le corps ou à d'autres endroits avec un chiffon humide, et ne versez pas d'eau sur le cordon, la prise et la ventilation, ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Page 31
Grattoir en acier Manuel de inoxydable l'Utilisateur MANUEL DE RECETTES DE CRÈME GLACÉE Glace originale Glace Crème : Eau : Lait en poudre = 3:3:2 Crème : Eau : Lait en poudre : Fruit = 3:3:2:2 Crème : lait pur = 2:1 Crème : lait pur : fruit = 2:1:1 Selon ce rapport, de la glace peut être préparée et tous les fruits, chocolats, confitures, etc.
Page 32
Guangdong Chine Fabriqué en Chine - 13 -...
Page 34
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
Page 35
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support VERSANDMAßSTAB MODELL: ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 37
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 38
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Page 39
keine Beschädigungen aufweisen. 3. Bevor Sie die gefeuerte Eismaschine zum ersten Mal verwenden, warten Sie bitte 2 Stunden nach dem Aufstellen und lassen Sie den transparenten Deckel mindestens 2 Stunden lang geöffnet. 4. Der Netzkabelstecker und der Luftauslass dürfen nicht durchnässt werden.
Page 40
oder Öfen. 14. Schalten Sie den Strom nicht häufig ein (mindestens 5-Minuten-Intervall), um Schäden am Kompressor zu vermeiden. 15. Bleche oder andere elektrische Gegenstände dürfen nicht in das Gerät eingeführt werden, um Brände und Kurzschlüsse zu vermeiden. 16. Dieses Produkt kann nicht im Freien verwendet werden. 17.
Page 41
Schimmelbildung im Inneren des Geräts zu verhindern. Informationen zur Verwendung des Geräts finden Sie in den folgenden Abschnitten. SPEZIFIKATIONEN ..… Modellnummer: ICR2450 MAX. Kapazität: 100 g, 5 Minuten Spannung: AC 110–120 V 6 0Hz Schutz vor elektrischem Schlag Kategorie : I Klimatyp: N...
Page 42
2. Edelstahl-Metallgehäuse, das elegant und modisch ist. 3. Edelstahlschaber, einfach zu bedienen. 4. Bis zu maximal 100 g pro Mal und die Zeit beträgt 5 Minuten. 5. Mit LED-Anzeigeleuchte und Metallknopfschalter. 6. Die Bratpfanne ist groß und leicht zu reinigen. TEILE &...
Page 43
tatsächliche Produkt. Bitte stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass der Netzstecker ausgeschaltet ist, um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden. (1) Geben Sie eine kleine Menge Wasser in die Bratpfanne und wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab. und halten Sie die Rückstände rund um die Maschine sauber.
Page 44
Der eingebaute Kompressor der Maschine kann das Material direkt einfrieren und das Eis manuell und kontinuierlich braten, um die Temperatur gleichmäßig zu machen und es dann in der Bratpfanne zu verteilen. Wenn die Feuchtigkeit auf der obersten Oberfläche des Materials bereits trocken ist, bedeutet dies, dass die Temperatur mit einem Edelstahlspatel geschaufelt werden kann.
Page 45
der Bratpfanne und dem Edelstahlschaber abwaschen. BETRIEB 1 . Schließen Sie die Stromversorgung an Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Form und Spannung der Steckdose sollten mit der Anleitung übereinstimmen. Schließen Sie die AC220-240V-Stromversorgung an. 2 . Wählen Sie die Steuertaste (1) Nachdem die Kontrollleuchte durch das rote Licht erloschen ist, drücken Sie den Metallknopfschalter.
Page 46
die Bodentemperatur der Bratpfanne -1 8 °C erreicht und 2 Minuten lang anhält . Stellen Sie die Arbeit des Kompressors wieder her und so weiter, bis jemand Eis frittiert hat, die Oberflächentemperatur steigt, die Anzeigelampe immer grün leuchtet und die Stromversorgung nach 2 Stunden Betrieb automatisch unterbrochen wird.
Page 47
WARTUNG _ Achtung: Vor der Reinigung muss der Stecker abgezogen werden, um Stromschläge zu vermeiden. (1) Geben Sie etwas Wasser in die Bratpfanne und wischen Sie es mit einem feuchten Tuch ab. (2) Wischen Sie die gesamte Maschine mit einem feuchten Tuch ab. (3) Entfernen Sie Schmutz am Gehäuse oder an anderen Stellen mit einem feuchten Tuch.
Page 48
HÄUFIGES PROBLEM Bestehendes NEIN. Ursachenanalyse Vorsätze Problem _ Die Eiszutaten Warten Sie 2 nehmen nach Minuten, bevor Häufiger Betrieb längerem Frittieren Sie das Eis keine Form an weiterrühren Verteilen Sie die Oberfläche der Bratpfanne gleichmäßig Das Eis verdoppelt Die Eiszutaten sind und schaufeln sich nicht nicht hart genug...
Page 49
Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, recyceln Sie diese verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern.
Page 51
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Page 52
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SCALA DI SPEDIZIONE MODELLO: ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 54
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 55
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Page 56
4. La spina del cavo di alimentazione e l'uscita dell'aria non devono essere bagnate. Non immergere la macchina in acqua o altri liquidi per evitare scosse elettriche. 5. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da una persona similmente qualificata per evitare pericoli.
Page 57
18. Dopo l'operazione, staccare la spina in tempo. 19 . Conservare il manuale di istruzioni. 20. Avvertenza: non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio. 21. Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e simili come: –...
Page 58
Per quanto riguarda le informazioni relative all'uso dell'apparecchio si rimanda ai paragrafi seguenti. SPECIFICHE ..… Numero di modello: ICR2450 MASSIMA : 100 g, 5 minuti Voltaggio: CA 110-120 V 60Hz _ Protezione contro le scosse elettriche Categoria: I Tipo climatico: n...
Page 59
PARTI E CARATTERISTICHE Le immagini sopra sono solo di riferimento e sono soggette al prodotto reale. Assicurarsi che la spina di alimentazione sia spenta prima della pulizia per evitare possibili scosse elettriche. (1) Mettete una piccola quantità d'acqua nella padella, asciugatela con un panno umido;...
Page 60
(2) Pulisci la pala in acciaio inossidabile con un panno umido e mettila nella padella. COME FRIGGERE IL GELATO Nota: pulire accuratamente tutte le parti che verranno a contatto con il gelato prima dell'uso, tra cui: superficie della padella, raschietto in acciaio inox.
Page 61
possibile avviare il gelato fritto. 3. Successivamente trasferire nella padella il materiale apposito presente nel serbatoio di caricamento (100 g, 5 minuti per il completamento). 4. Dopo aver inserito il materiale nel materiale, stendere il materiale e attendere che si raffreddi per circa 2 minuti, quindi friggere in modo che il materiale si raffreddi uniformemente.
Page 62
(2) Processo operativo del gelato fritto . UN. Collegare l'alimentazione, la spia diventa rossa, attendere 3 secondi per spegnersi. B. Premere il pulsante dell'interruttore, l'intera macchina si avvia, la spia è rossa. C. Quando la spia passa dal rosso al verde (circa 8-10 minuti), possiamo mettere il gelato nella padella.
Page 63
SCHEMA ELETTRICO M MANUTENZIONE _ Attenzione: la spina deve essere rimossa prima della pulizia per evitare scosse elettriche. (1) Mettete un po' d'acqua nella padella, asciugatela con un panno inumidito. (2) Pulire l'intera macchina con un panno inumidito. (3) Rimuovere lo sporco dal corpo o da altri punti con un panno inumidito e non versare acqua sul cavo, sulla spina e sulla ventilazione, immergere - 10 -...
Page 64
l'apparecchio in acqua o altro liquido (4) Lasciare asciugare completamente con un panno asciutto, quindi riportare il componente nella posizione iniziale. PROBLEMA COMUNE Problema esistente _ Analisi della ragione Risoluzioni Attendere 2 Gli ingredienti del minuti prima di gelato non prendono Operazione frequente continuare a forma dopo essere...
Page 65
Panna: Acqua: Latte in polvere: Frutta = 3:3:2:2 Panna: latte puro = 2:1 Panna: latte puro: frutta = 2:1:1 In base a questo rapporto si può preparare il gelato e si può aggiungere, a seconda del gusto personale, frutta, cioccolata, marmellata, ecc. Corretto smaltimento di questo prodotto Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici in tutta...
Page 68
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 69
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support ESCALA DE ENVÍO MODELO: ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 71
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 72
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Page 73
4. El enchufe del cable de alimentación y la salida de aire no deben empaparse. No sumerja la máquina en agua u otro líquido para evitar descargas eléctricas. 5. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente calificada para evitar riesgos.
Page 74
19 . Conserve el manual de instrucciones. 20. Advertencia: No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. 21. Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Page 75
En cuanto a la información relativa al uso del aparato, consulte los párrafos siguientes. ESPECIFICACIONES ..… Número de modelo: ICR2450 MÁXIMA : 100 g, 5 minutos Voltaje: CA 110-120 V 6 0Hz Protección contra descargas eléctricas Categoría: I Tipo de clima: N...
Page 76
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Las imágenes anteriores son sólo de referencia y están sujetas al producto real. Asegúrese de que el enchufe esté apagado antes de limpiar para evitar posibles descargas eléctricas. (1) Ponga una pequeña cantidad de agua en la sartén y límpiela con un paño húmedo;...
Page 77
(2) Limpia la pala de acero inoxidable con un paño húmedo y colócala en la sartén. CÓMO FREÍR HELADO Nota: Limpie minuciosamente todas las piezas que entrarán en contacto con el helado antes de su uso, incluidas: superficie de la sartén y raspador de acero inoxidable.
Page 78
puede comenzar a preparar el helado frito. 3. Luego lleve el material apropiado del tanque de carga a la sartén (100 g, 5 minutos para completar). 4. Después de colocar el material en el material, extiéndalo y espere a que se enfríe durante aproximadamente 2 minutos, luego saltee para que el material se enfríe uniformemente.
Page 79
(2) Proceso de operación de helado frito . a. Conecte la alimentación, la luz indicadora se vuelve roja, espere 3 segundos para apagarse. b. Presione el botón del interruptor, toda la máquina arranca, la luz indicadora está roja. C. Cuando la luz indicadora cambie de rojo a verde (unos 8-10 minutos), ya podremos poner el helado en la sartén.
Page 80
DIAGRAMA ELÉCTRICO MANTENIMIENTO _ Precaución: Se debe retirar el enchufe antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. (1) Ponga un poco de agua en la sartén y límpiela con un paño humedecido. (2) Limpie toda la máquina con un paño humedecido. (3) Retire la suciedad del cuerpo u otros lugares con un paño humedecido - 10 -...
Page 81
y no vierta agua sobre el cable, el enchufe y la ventilación, no sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. (4) Deje que se seque completamente con un paño seco y luego regrese el componente a la posición inicial. PROBLEMA COMUN Problema existente _ Análisis de razones...
Page 82
Crema: Agua: Leche en polvo = 3:3:2 Crema: Agua: Leche en Polvo: Fruta = 3:3:2:2 Crema: leche pura = 2:1 Nata: leche pura: fruta = 2:1:1 Según esta proporción se puede preparar helado, y se le puede añadir cualquier fruta, chocolate, mermelada, etc. que se desee según el gusto personal.
Page 85
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Page 86
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support SKALA WYSYŁKOWA MODEL: ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 88
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 89
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Page 90
4. Wtyczka przewodu zasilającego i wylot powietrza nie powinny być zamoczone. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie, aby uniknąć porażenia prądem. 5. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć...
Page 91
18. Po operacji proszę wyciągnąć wtyczkę na czas. 19 . Zachowaj instrukcję obsługi. 20. Ostrzeżenie: Nie przechowuj w tym urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozolowe z łatwopalnym gazem pędnym. 21. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, takich jak: –...
Page 92
Informacje dotyczące użytkowania urządzenia znajdują się w poniższych akapitach. SPECYFIKACJE ..… Numer modelu: ICR2450 MAKSYMALNA pojemność: 100 g, 5 minut Napięcie: AC 110-120 V 6 0 Hz Ochrona przed porażeniem prądem Kategoria : I Typ klimatu: N Moc: 1 2 0W PÓŁNOCNY ZACHÓD: 9,3 kg _...
Page 93
6. Patelnia jest duża, łatwa w czyszczeniu. CZĘŚCI I FUNKCJE Powyższe zdjęcia mają charakter wyłącznie poglądowy i przedstawiają rzeczywisty produkt. Przed czyszczeniem należy upewnić się, że wtyczka zasilania jest wyłączona, aby uniknąć porażenia prądem. (1) Na patelnię wlej niewielką ilość wody, przetrzyj ją wilgotną szmatką; i utrzymuj pozostałości wokół...
Page 94
(2) Łopatkę ze stali nierdzewnej przetrzyj wilgotną szmatką i włóż ją na patelnię. JAK SMAŻYĆ LODY Uwaga: Przed użyciem dokładnie wyczyść wszystkie części, które będą miały kontakt z lodami, w tym: powierzchnię patelni, skrobak ze stali nierdzewnej. Przed czyszczeniem należy upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta z gniazdka.
Page 95
a lampka kontrolna zmieni kolor z czerwonego na zielony, co oznacza, że można rozpocząć smażenie lodów. 3. Następnie włóż odpowiedni materiał ze zbiornika załadunkowego na patelnię (100 g, czas przygotowania: 5 minut). 4. Po włożeniu materiału w materiał należy go rozprowadzić i odczekać do wystygnięcia około 2 minut, następnie smażyć...
Page 96
A. Podłącz zasilanie, lampka kontrolna zmieni kolor na czerwony, poczekaj 3 sekundy, aby wyłączyć. B. Naciśnij przycisk przełącznika, cała maszyna uruchomi się, lampka kontrolna zaświeci się na czerwono. C. Gdy kontrolka zmieni kolor z czerwonego na zielony (około 8-10 minut), możemy wrzucić...
Page 97
SCHEMAT ELEKTRYCZNY KONSERWACJA _ Uwaga: Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę, aby uniknąć porażenia prądem. (1) Na patelnię wlej odrobinę wody, wytrzyj ją zwilżoną szmatką. (2) Wytrzyj całą maszynę zwilżoną szmatką. (3) Zanieczyszczenia z korpusu lub innych miejsc usunąć zwilżoną szmatką, nie polewać wodą przewodu, wtyczki i wentylacji, nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innym płynie (4) Pozostawić...
Page 98
POWSZECHNY PROBLEM NIE. Istniejący problem _ Analiza powodów Postanowienia Odczekaj 2 Składniki lodów nie minuty i tracą kształtu po Częsta obsługa kontynuuj dłuższym smażeniu mieszanie lodów Równomiernie rozprowadź powierzchnię Składniki lodów nie patelni i Lody nie podwoją się są wystarczająco przerzucaj twarde lodami, aż...
Page 99
Zgodnie z tymi proporcjami można przygotować lody i dodać dowolne owoce, czekoladę, dżem itp., według własnego gustu. Prawidłowa utylizacja tego produktu To oznaczenie wskazuje, że tego produktu nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi na terenie UE. Aby zapobiec możliwym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego wynikającym z niekontrolowanego usuwania odpadów, należy je poddawać...
Page 102
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 103
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support VERZENDSCHAAL MODEL: ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 105
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 106
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
Page 107
plaatsen ervan 2 uur en houdt u het transparante deksel minimaal 2 uur open . 4. De stekker van het netsnoer en de luchtuitlaat mogen niet doordrenkt zijn. Dompel de machine niet onder in water of een andere vloeistof om elektrische schokken te voorkomen.
Page 108
15. Er mogen geen metalen platen of andere elektrische voorwerpen in het apparaat worden gestoken om brand en kortsluiting te voorkomen. 16. Dit product kan niet buitenshuis worden gebruikt. 17. Gebruik geen chemische wasvloeistoffen en harde gereedschappen om het product schoon te maken. 18.
Page 109
Raadpleeg de onderstaande paragrafen voor informatie over het gebruik van het apparaat. SPECIFICATIES ..… Modelnummer: ICR2450 MAX. Capaciteit: 100 g, 5 minuten Spanning: AC 110-120 V 6 0 Hz Bescherming tegen elektrische schokken Categorie : I Klimaattype: N Vermogen: 1 2 0W NW: 9.
Page 110
4. Maximaal 100 g per keer, en de tijd is 5 minuten. 5. Met LED-indicatielampje en metalen knopschakelaar. 6. De koekenpan is groot en gemakkelijk schoon te maken. ONDERDELEN & EIGENSCHAPPEN De bovenstaande afbeeldingen zijn alleen ter referentie en zijn afhankelijk van het daadwerkelijke product.
Page 111
Zorg ervoor dat de stekker is uitgeschakeld voordat u gaat schoonmaken om mogelijke elektrische schokken te voorkomen. (1) Doe een kleine hoeveelheid water in de braadpan en veeg deze af met een vochtige doek; en houd de resten rond de machine schoon. (2) Veeg de roestvrijstalen schep af met een vochtige doek en plaats deze in de braadpan.
Page 112
1. De verhouding room, water en melkpoeder is 3:3:2, voeg ze toe aan de oplaademmer en meng goed. 2. Tijdens het mengen van het materiaal kan de hele machine worden voorgekoeld en verandert het indicatielampje van rood in groen om aan te geven dat het gebakken ijs kan worden gestart.
Page 113
2 . Selecteer de bedieningsknop (1) Nadat het indicatielampje uit is door het rode lampje, drukt u op de metalen knopschakelaar. (2) Werkwijze voor gebakken ijs . A. Sluit de stroom aan, het indicatielampje wordt rood, wacht 3 seconden om uit te schakelen. B.
Page 114
ELEKTRISCH SCHEMA ONDERHOUD _ Let op: De stekker moet vóór het reinigen worden verwijderd om elektrische schokken te voorkomen. (1) Doe een beetje water in de braadpan en veeg deze af met een vochtige - 10 -...
Page 115
doek. (2) Veeg de hele machine af met een vochtige doek. (3) Verwijder het vuil op het lichaam of op andere plaatsen met een vochtige doek en giet geen water op het snoer, de stekker en de ventilatie. Dompel het apparaat onder in water of een andere vloeistof. (4) Laat het grondig drogen met een droge doek en plaats het onderdeel vervolgens terug in de uitgangspositie.
Page 116
HANDLEIDING IJSRECEPT L Origineel ijs Ijsje Room: Water: Melkpoeder = 3:3:2 Room: Water: Melkpoeder: Fruit = 3:3:2:2 Room: pure melk = 2:1 Room: pure melk: fruit = 2:1:1 Volgens deze verhouding kan ijs worden bereid en kan elk gewenst fruit, chocolade, jam, enz.
Page 119
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 120
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support FRAKTSKALA MODELL: ICR2450 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 122
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 123
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: (1) Den här enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Page 124
4. Nätsladdens kontakt och luftuttaget får inte vara blöta. Sänk inte ner maskinen i vatten eller annan vätska för att förhindra elektriska stötar. 5. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller dess servicerepresentant eller en liknande kvalificerad person för att undvika fara.
Page 125
brandfarligt drivmedel i denna apparat. 21. Denna apparat är avsedd att användas i hushåll och liknande applikationer som: – personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; – bondgårdar och av kunder i hotell, motell och andra miljöer av bostadstyp; – miljöer av bed and breakfast-typ; –...
Page 126
SPECIFIKATIONER Modellnummer: ICR2450 MAX Kapacitet: 100g, 5 minuter Spänning: AC 110-120 V 60Hz _ Skydd mot elektriska stötar Kategori: I Klimattyp: N Effekt: 1 2 0W NW: 9,3 kg _ GW : 10 . 8 kg PRODUKTEGENSKAP 1. Automatisk kontroll av mikrodator, enkel och pålitlig drift och kommer inte att kosta dig mycket besvär.
Page 127
Ovanstående bilder är endast för referens och är föremål för den faktiska produkten. Se till att strömkontakten är avstängd före rengöring för att undvika eventuell elektrisk stöt. (1) Häll en liten mängd vatten i stekpannan, torka av den med en fuktig trasa;...
Page 128
Obs: Rengör noggrant alla delar som kommer i kontakt med glass före användning, inklusive: stekpannas yta, skrapa i rostfritt stål. Innan rengöring måste du se till att nätsladdens kontakt är bortkopplad från uttaget. När du gör glass, håll maskinen plant på en plan yta för att säkerställa att maskinens kompressor fungerar korrekt.
Page 129
på stekpannan. 5. När ytan på materialet som har spridits är hård och inte har något vatten, kan du använda ett blad för att skotta glassen och skotta rullen för att äta. 6. Du kan även lägga till andra favoritkryddor i produktionsprocessen (frukt, choklad, sylt, etc.) 7.
Page 130
d. När vi stekt färdigt glass en gång kan vi fortsätta att lägga i materialet och steka det. Kompressorn kommer att arbeta kontinuerligt för att kyla. e. När vårt material läggs i stekpannan under en längre tid har ingen stekt det, eller ingen har lagt det i stekpannan efter att ha startat maskinen.
Page 131
UNDERHÅLL CE Varning: Kontakten måste tas bort innan rengöring för att undvika elektriska stötar. (1) Häll lite vatten i stekpannan, torka av den med en fuktad trasa. (2) Torka av hela maskinen med en fuktad trasa. (3) Ta bort smuts på kroppen eller andra ställen med en fuktad trasa och häll inte vatten på...
Page 132
Nej. Befintligt problem _ Anledningsanalys Upplösningar Vänta 2 minuter Glassingredienserna innan du tar inte form efter att ha Frekvent operation fortsätter röra stekts länge glassen Fördela ytan på Glassingredienserna stekpannan Glassen fördubblas är inte tillräckligt jämnt och skotta inte hårda glassen tills ytan stelnar DELAR _...
Page 133
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa från okontrollerad avfallshantering, återvinn det på ett ansvarsfullt sätt för att främja hållbar återanvändning av materialresurser. För att returnera din använda enhet, använd retur- och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes.
Page 135
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the ICR2450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers