Page 1
POKER MODULO SCORREVOLE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE...
Page 2
A.L.F. UNO S.P.A. VIA S. PIO X 17 31018 FRANCENIGO DI GAIARINE (TV) ITALY POKER TEL. +39-0438 997 111 FAX ITALIA +39-0438 997 245 FAX ESTERO +39-0438 997 246 alf@alf.it www.alfdafre.it TPC Ø3,5x18 2/20 MHPK2A147...
Page 4
E’ CONSIGLIABILE SEGUIRE IL MONTAGGIO DEI TUBI APPENDIABITO INDICATO ALLA FINE DI QUESTA ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PRIMA DI MONTARE IL COPERCHIO IT’S RECOMMENDED TO FOLLOW THE CLOTHES RAILS ASSEMBLY SHOWN AT THE END OF THIS ASSEMBLY INSTRUCTION SHEET BEFORE ASSEMBLING THE TOP IL EST CONSEILLÉ...
Page 7
MONTAGGIO BINARIO SUPERIORE ASSEMBLY OF UPPER RAIL MONTAGE DU RAIL SUPÉRIEUR SE DISPONIBILE MONTARE LA LUCE PRIMA DI MONTARE IL BINARIO SUPERIORE IF IS IT AVIABLE ASSEMBLY THE LIGHT SYSTEM BEFORE ASSEMBLY THE UPPER RAIL SI DISPONIBLE MONTER L’ÉCLAIRAGE AVANT DE MONTER LE RAIL SUPÉRIEUR MHPK2A147 7/20...
Page 8
MONTAGGIO BINARIO INFERIORE ASSEMBLY OF LOWER RAIL MONTAGE DU RAIL INFÉRIEUR 8/20 MHPK2A147...
Page 9
SCHEMA POSIZIONAMENTO ATTIVATORE E SALVAMANIGLIA DIAGRAM FOR POSITIONING THE ACTIVATOR AND THE HANDLE-SAVING DEVICE SCHÉMA DE POSITIONNEMENT DE L’ACTIVATEUR ET DE LA PROTECTION DE LA POIGNÉE Posizione attivatore armadio 2 ante Position of activator on 2 door wardrobes Position de l’activateur de l’armoire 2 portes SALVAMANIGLIA HANDLE-SAVING DEVICE PROTECTION DE LA POIGNÉE...
Page 10
MONTAGGIO SALVAMANIGLIA PER CARRELLO ANTA INTERNA ASSEMBLY OF HANDLE-SAVIN DEVICE ON INTERNAL DOOR CARRIAGE MONTAGE DE LA PROTECTION DE LA POIGNÉE POUR CHARIOT DE LA PORTE INTÉRIEURE Il salvamaniglia va sempre posizionato sulla parte esterna del carrello dell’anta interna più vicino alla spalla esterna del mobile. The handle-saving device must always be positioned on the outside of the carriage mounted on the internal door closest to the side panel.
Page 11
MONTAGGIO CARRELLI E PATTINI SU ARMADIO 2 ANTE ASSEMBLY OF CARRIAGES AND SLIDING MECHANISM ON 2 DOORS WARDROBE MONTAGE DES CHARIOTS ET DES PATINS SUR ARMOIRE 2 PORTES Anta interna Internal door Porte intérieure Anta esterna External door Porte extérieure TPS Ø4x20 11/20 MHPK2A147...
Page 12
MONTAGGIO CARRELLI E PATTINI SU ARMADIO 3 ANTE ASSEMBLY OF CARRIAGES AND SLIDING MECHANISM ON 3 DOORS WARDROBE MONTAGE DES CHARIOTS ET DES PATINS SUR ARMOIRE 3 PORTES Anta interna Internal door Porte intérieure Anta esterna External door Anta interna Porte extérieure Internal door Porte intérieure...
Page 13
MONTAGGIO CARRELLI E PATTINI SU ARMADIO 2 ANTE ASSEMBLY OF CARRIAGES AND SLIDING MECHANISM ON 2 DOORS WARDROBE MONTAGE DES CHARIOTS ET DES PATINS SUR ARMOIRE 2 PORTES Anta interna Internal door Porte intérieure Anta esterna External door Porte extérieure Anta esterna External door Porte extérieure...
Page 14
SCHEMA PER UN CORRETTO AGGANCIO DELLE ANTE (armadio 4 ante) DIAGRAM FOR PROPER COUPLING OF THE DOORS (4 doors wardrobe) SCHÉMA POUR UN CORRECT ACCROCHAGE DES PORTES (armoire 4 portes) FRECCIA ADESIVA SU CUI FARE RIFERIMENTO ARROW STICKER TO USA AS REFERENCE FLÈCHE ADHÉSIVE SUR LAQUELLE SE RÉFÉRER 14/20 MHPK2A147...
Page 15
SCHEMA PER UN CORRETTO AGGANCIO DELLE ANTE (armadio 3 ante) DIAGRAM FOR PROPER COUPLING OF THE DOORS (3 doors wardrobe) SCHÉMA POUR UN CORRECT ACCROCHAGE DES PORTES (armoire 3 portes) FRECCIA ADESIVA SU CUI FARE RIFERIMENTO ARROW STICKER TO USA AS REFERENCE FLÈCHE ADHÉSIVE SUR LAQUELLE SE RÉFÉRER 15/20 MHPK2A147...
Page 16
MONTAGGIO ANTA INTERNA SULL’ ARMADIO ASSEMBLY OF THE INTERNAL DOOR MONTAGE DE LA PORTE INTÉRIEURE SUR L’ARMOIRE Posizionare l’ anta interna sul binario superiore assicu- Assicurarsi che i braccetti del pattino siano randosi che i carrelli non vadano a sovrapporsi ai fermi aperti.
Page 17
MONTAGGIO ANTA ESTERNA SULL’ ARMADIO ASSEMBLY OF THE EXTERNAL DOOR MONTAGE DE LA PORTE EXTÉRIEURE SUR L’ARMOIRE Posizionare l’ anta esterna sul binario superiore assicu- Assicurarsi che i braccetti del pattino siano randosi che i carrelli non vadano a sovrapporsi ai fermi aperti.
Page 18
MONTAGGIO PARAPOLVERE FITTING OF ANTI-DUST PROFILE MONTAGE DE L’ANTI-POUSSIÈRE REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES I n t e r n I n s i d e Per ottenere una perfetta silenziosità e scorrevolezza del sistema, sganciare l’ anta dal fermo e regolare la sua verti- calità...
Page 20
AVVERTENZA PER IL MONTAGGIO DI UN ARMADIO PROFONDITA’ 416 A MURO Armadi di profondità ridotta devono essere fissati a muro WARNING ASSEMBLING A 416 DEPTH WARDAROBE AT THE WALL Wardrobe with a less depth have to be fixed at the wall RECOMMANDATION POUR LE MONTAGE D’UNE ARMOIRE MURALE AVEC PROFONDEUR 416 Les armoires avec une profondeur réduite doivent être fixées au mur TPS Ø3,5x15...
Need help?
Do you have a question about the Layout Wide D.47,8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers