Page 1
ES. Instrucciones de uso Instruções de uso NL. Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CA. Instruccions d’ús DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk Användningsinstruktioner Käyttöohjeet TR. Kullanım için talimatlar הוראות לשימוש BXAF9000E www.blackanddecker.eu...
Page 4
ENGLISH (Original instructions) AIR FRYER service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. BXAF9000E • This appliance is intended to be used Dear customer, in household and similar applications Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker such as: brand product.
USE AND CARE 6. Right zone selector 7. Program selector • Fully extend the appliance’s supply cord before each use. 8. On/Off selector • Do not use the appliance if the parts or accessories are not properly fitted. 9. Shrimp program •...
Note: When your air fryer is heated for the first time, it • CAUTION: Frying pot and food will be very HOT. may emit slight smoke or odour. This is normal with many • Check if the food is well cooked. heating appliances.
Page 7
ANOMALIES AND REPAIR Automatically the second pot will be set with same temperature and time. • Take the appliance to an authorised technical support • Press the start/pause button (21) to start the cooking service if problems arise. Do not try to dismantle or repair process.
Page 8
RECOMMENDATION TABLE Here you can find our recommendation on the time and temperature for frying different meals. LEFT ZONE RIGHT ZONE MENU Temp Time Min-max Temp Time Min-max SHAKE (ºC) (min) (ºC) (min) Shrimps 15-20 100-700 15-20 100-400 Steak 10-15 100-500 10-15 100-300...
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The air fryer does not The appliance is not plugged in. Put the mains plug in an earthed wall socket. work. The frying pot is not well Insert the pot into the machine again. assembled in place. The food is not well There is too much food in the Put smaller batches of ingredients in the pot.
Page 10
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) FRITEUSE À AIR d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance BXAF9000E séparé. Cher Client, • Si le câble d'alimentation est endom- Un grand merci d'avoir choisi d'acheter un produit de magé, il doit être remplacé par le fabri- marque Black+Decker.
• Si le boîtier de l’appareil se brise, débrancher • Ne remplissez pas le panier à frire d'huile, car cela immédiatement l’appareil du réseau électrique afin pourrait provoquer un risque d'incendie. d’éviter tout risque d’électrocution. • Ne pas endommager, tirer fortement ou tordre le câble •...
Sortie d'air • Lorsque l'heure apparaît à l'écran, vous pouvez l'ajuster en augmentant ou en diminuant les minutes. Il en va de Boîtier du câble d'alimentation même pour la température lorsque celle-ci est affichée Câble d'alimentation sur l'écran. • Si vous préférez, vous pouvez régler manuellement Dans le cas où...
• La température varie de 5 °C vers le haut ou vers le bas SÉCURITÉ THERMIQUE à chaque pression. Si l'on maintient le bouton enfoncé, la • L'appareil dispose d'un dispositif thermique de sûreté qui température change rapidement. Bouton de contrôle de la protège l'appareil de toute surchauffe.
Page 14
Vous pouvez trouver l'agence la plus proche en accédant au lien suivant : https://www.blackanddecker.eu// Vous pouvez également demander des informations connexes en nous contactant. Vous pouvez télécharger ce manuel d'instructions et ses mises à jour à l'adresse suivante : https://www. blackanddecker.eu// POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS...
TABLEAU DE CONSEIL Vous trouverez ici des temps de cuisson en fonction des aliments. ZONE GAUCHE ZONE DROITE MENU Temp Temps Min-max Temp Temps Min-max SECOUER (ºC) (min) (ºC) (min) Crevettes 15-20 100-700 15-20 100-400 Filet 10-15 100-500 10-15 100-300 Faire demi- tour Gâteaux...
Page 16
Problème Cause possible Solution Les frites fraîches ne sont Vous n'avez pas utilisé le bon Utilisez des pommes de terre fraîches et veillez à ce pas frites uniformément. type de pommes de terre. qu'elles restent fermes pendant la friture. Les frites ne doivent pas être trop épaisses.
Page 17
DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) LUFTFRITTEUSE • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen BXAF9000E Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der • Wenn das Netzkabel beschädigt Marke Black+Decker entschieden haben.
Page 18
• Wenn das Gehäuse des Geräts zerbricht, trennen Sie das • Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie nicht das Gerät sofort vom Stromnetz, um die Möglichkeit eines Innere des Produkts. Stromschlags zu vermeiden. • Füllen Sie den Topf nicht mit Öl, da dies zu Brandgefahr •...
Page 19
Brattopf in der rechten Zone • Wählen Sie mit dem Programmwähler (7) eines der 8 voreingestellten Programme aus. Topfgriff in der rechten Zone • Temperatur und Zeit können Sie bei Bedarf mit den Luftauslass entsprechenden Tasten (10 und 13) anpassen. Netzkabelgehäuse •...
Page 20
• Der Timer ändert sich bei jedem Tastendruck um 1 Minute NETZKABELGEHÄUSE nach oben oder unten. Wenn Sie die Taste gedrückt • Dieses Gerät verfügt über ein Netzkabelgehäuse an der halten, ändert sich die Zeit schnell. Timer-Steuerbereich: Rückseite (J). 1-60 Min. •...
Page 21
GARANTIE UND TECHNISCHE TECHNOLOGY FOR LIFE, SL Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain UNTERSTÜTZUNG Dieses Produkt genießt die Anerkennung und den Schutz der gesetzlichen Garantie gemäß der geltenden Gesetzge- bung. Um Ihre Rechte oder Interessen durchzusetzen, müssen Sie sich an einen unserer offiziellen technischen Hilfsdienste wenden.
EMPFEHLUNGSTABELLE Hier finden Sie unsere Empfehlung zu Zeit und Temperatur zum Braten verschiedener Gerichte. LINKE ZONE RECHTE ZONE SPEISEKARTE Temper- Zeit Min.-Max. Temper- Zeit Min.-Max. SHAKE atur (ºC) (Min.) atur (ºC) (Min.) Garnelen 15-20 100-700 15-20 100-400 Steak 10-15 100-500 10-15 100-300 Umdrehen...
Page 23
Problem Mögliche Ursache Lösung Die Snacks sind nicht Sie haben eine Art Snack Verwenden Sie Ofensnacks oder streichen Sie leicht knusprig genug. verwendet, der in einer her- etwas Öl auf die Snacks, um ein knusprigeres Ergebnis kömmlichen Fritteuse zubereitet zu erzielen. werden sollte.
Page 24
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) FRIGGITRICE AD ARIA • Questo apparecchio non è destinato a essere azionato tramite un timer BXAF9000E esterno o un sistema di controllo a distanza separato. Egregio cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto del mar- •...
Page 25
• Se l'involucro dell'apparecchio si rompe, scolleghi • Non riempire il cestino di olio per evitare il rischio di immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica per incendio. evitare la possibilità di una scossa elettrica. • Non danneggiare, tirare o torcere con forza il cavo di •...
Page 26
Uscita dell'aria • Quando l'ora appare sul display, è possibile regolarla aumentando o diminuendo i minuti. Lo stesso accade Alloggiamento del cavo di alimentazione con la temperatura quando questa viene visualizzata sul Cavo di alimentazione display. • Se si preferisce, è possibile impostare manualmente la Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio non sia temperatura e l'ora senza scegliere alcun programma dotato degli accessori anteriormente elencati, può...
PROGRAMMI PREIMPOSTATI • Se l’apparecchio si sconnette da solo e non si riconnette, scollegarlo dalla presa e attendere circa 15 minuti prima • Questo apparecchio possiede 8 programmi predefiniti. di collegarlo nuovamente. Se ancora non funziona, • Per selezionare un programma, premere il pulsante rivolgersi ad un centro d’assistenza tecnica autorizzato.
Page 28
PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE • I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono compresi in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio degli stessi. Per lo smaltimento, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
TABELLA DI RACCOMANDAZIONI Forniamo alcuni consigli orientativi per la cottura di vari alimenti. ZONA SINISTRA ZONA DESTRA MENU Temper- Tempo Min-max Temper- Tempo Min-max AGITARE atura (min) atura (min) (ºC) (ºC) Gamberetti 15-20 100-700 15-20 100-400 Filetti 10-15 100-500 10-15 100-300 Girare intorno Torte...
Page 30
Problema Possibile causa Soluzione Gli snack non sono ab- Ha utilizzato un tipo di snack Utilizzi degli snack da forno o spennelli leggermente bastanza croccanti. destinato ad essere preparato in dell'olio sugli snack per un risultato più croccante. una friggitrice tradizionale. Le patatine fresche non La croccantezza delle patatine Si assicuri di asciugare bene i bastoncini di patate...
Page 31
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) FREIDORA DE AIRE de un temporizador externo o un sistema separado de control remoto. BXAF9000E • Si el cable de alimentación está Distinguido cliente, dañado, debe ser sustituido por el Muchas gracias por elegir comprar un producto de la fabricante, su agente de servicio o marca Black+Decker.
• No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas. • No dañe, tire con fuerza ni retuerza el cable de alimentación. No la utilice para transportar cargas • Solo para uso en interiores. pesadas ni la transforme, para evitar descargas •...
Salida de aire • Cuando aparezca la hora en la pantalla podrá ajustar el tiempo aumentando o disminuyendo los minutos. Lo Alojamiento del cable de alimentación mismo ocurre con la temperatura cuando ésta se muestra Cable de alimentación en la pantalla. •...
temperatura cambia rápidamente. Botón de control de unos 15 minutos antes de volver a conectarlo. Si sigue temperatura 80 – 200 ºC. sin funcionar, acudir a uno de los servicios de asistencia técnica autorizados. PROGRAMAS PREESTABLECIDOS • Este aparato dispone de 8 programas preestablecidos. LIMPIEZA •...
Page 35
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
Page 36
TABLA DE RECOMENDACIONES Aquí puede orientarse para las cocciones de diferentes alimentos. ZONA IZQUIERDA ZONA DERECHA MENÚ Temp Tiempo Mínimo- Temp Tiempo Mínimo- AGITAR (ºC) (min) máximo (g) (ºC) (min) máximo (g) Gambas 15-20 100-700 15-20 100-400 Filetes 10-15 100-500 10-15 100-300 Dar la vuelta...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La freidora de aire no El aparato no está enchufado. Conecte al aparato a un enchufe con toma de tierra. funciona. La cesta no está bien montada Vuelva a introducir la cesta en la máquina. en su sitio.
Page 38
(Traduzido das instruções originais) FRITADEIRA DE AR QUENTE externo ou de um sistema de controlo remoto separado. BXAF9000E • Se o cabo de alimentação estiver Caro cliente, danificado, deve ser substituído pelo Muito obrigado por escolher comprar um produto da marca fabricante, ou pelo seu representante Black+Decker.
• Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas. • Não enche o cesto com óleo, pois pode provocar um risco de incêndio. • Apenas para uso interno. • Não danifique, puxe ou torça fortemente o cabo de •...
Saída de ar acontece com a temperatura quando esta aparece no ecrã. Caixa do cabo de alimentação • Se preferir, pode regular manualmente a temperatura e Cabo de alimentação a hora sem escolher qualquer programa pré-definido, utilizando os botões correspondentes (10 e 13). Caso o seu modelo de aparelho não disponha dos acessórios descritos anteriormente, pode adquiri-los sepa- Nota: Se pretender passar da hora para a temperatura...
Page 41
LIMPEZA PROGRAMAS PRÉ-DEFINIDOS • Este aparelho possui 8 programas predefinidos. • Desligue o aparelho da corrente elétrica e deixe-o • Para selecionar um programa, prima o botão de seleção arrefecer antes de iniciar qualquer operação de limpeza. de programas (7) tantas vezes quantas as necessárias. •...
Page 42
PARA AS VERSÕES EU DO PRODUTO E/OU CASO APLICÁVEL NO SEU PAÍS ECOLOGIA E RECICLAGEM E DO PRODUTO • Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Se deseja eliminar-los, utilize os contentores de reciclagem colocados à...
TABELA DE RECOMENDAÇÕES Pode guiar-se por aqui para cozinhar os diferentes tipos de alimentos. ZONA ESQUERDA ZONA DIREITA MENU Temper- Tempo Míni- Temper- Tempo Míni- AGITAR atura (min) mo-máximo atura (min) mo-máximo (ºC) (ºC) Camarões 15-20 100-700 15-20 100-400 Filetes 10-15 100-500 10-15...
Page 44
Problema Causa possível Solução Os aperitivos não são Você usou um tipo de salgadin- Use salgadinhos de forno ou pincele levemente um suficientemente estala- ho feito para ser preparado em pouco de óleo nos salgadinhos para obter um resultado diços. fritadeira tradicional.
Page 45
NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) AIR FRYER een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. BXAF9000E • Als het netsnoer beschadigd is, Geachte klant, moet het worden vervangen door de Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van het fabrikant, zijn serviceagent of gelijk merk Black+Decker.
Page 46
• Gebruik of bewaar het apparaat niet buitenshuis. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of gelijk • Laat het apparaat niet in de regen staan of blootstellen gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. aan vocht.
Als het model van uw apparaat niet over de hierboven • Als je wilt, kun je de temperatuur en tijd handmatig beschreven accessoires beschikt, kunnen deze ook instellen zonder een voorgeprogrammeerd programma te afzonderlijk worden gekocht bij de technische hulpdienst. kiezen met de bijbehorende knoppen (10 en 13).
Page 48
• Als u de start/pauzeknop (21) selecteert, start het • Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met kookproces. een paar druppels afwasmiddel en droog het daarna af. • Als je wilt, kun je de temperatuur- en tijdinstellingen voor •...
Page 49
classificatie- en recyclingsysteem. Als u ze wilt weggooien, gebruik dan de juiste openbare containers voor elk type materiaal. • Het product bevat geen concentraties van stoffen die als schadelijk voor het milieu kunnen worden beschouwd. Dit symbool betekent dat als u het product wilt weggooien nadat de levensduur ervan is verstreken, u het naar een erkende afvalverwerker moet brengen voor de...
Page 50
TABEL MET AANBEVELINGEN Hier vind je onze aanbevelingen over de tijd en temperatuur voor het bakken van verschillende maaltijden. LINKER ZONE RECHTER ZONE MENU Temp Tijd (min) Min-max Temp Tijd (min) Min-max SHAKE (ºC) (ºC) Shrimps 15-20 100-700 15-20 100-400 Biefstuk 10-15 100-500...
Page 51
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De friteuse werkt niet. De stekker van het apparaat zit Steek de stekker in een geaard stopcontact. niet in het stopcontact. De frituurpan is niet goed op zijn Plaats de pan opnieuw in de machine. plaats gemonteerd.
Page 52
POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) FRYTKOWNICA POWIETRZNA wyłącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego BXAF9000E sterowania. Szanowny kliencie, • Jeśli przewód zasilający jest Dziękujemy za wybranie produktu marki Black+Decker. uszkodzony, musi zostać Dzięki swojej technologii, konstrukcji i działaniu oraz temu, wymieniony przez producenta, jego że przekracza najsurowsze standardy jakości, można...
Page 53
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Nie wolno uszkadzać, mocno ciągnąć ani skręcać przewodu zasilającego. Nie używaj go do przenoszenia • Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń. ciężkich ładunków lub przekształcania go, aby uniknąć • Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia na zewnątrz. porażenia prądem, pożaru i innych wypadków.
Przewód zasilający samo dzieje się z temperaturą, gdy ta jest wyświetlana na wyświetlaczu. • Jeśli wolisz, możesz ręcznie ustawić temperaturę i czas Jeśli model urządzenia nie jest wyposażony w opisane bez wybierania żadnego wstępnie ustawionego programu powyżej akcesoria, można je również zakupić oddzielnie w za pomocą...
Page 55
CZYSZCZENIE WSTĘPNIE USTAWIONE PROGRAMY • To urządzenie ma 8 wstępnie ustawionych programów. • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć • Aby wybrać program, naciśnij przycisk wyboru programu urządzenie od zasilania i odczekać, aż ostygnie. (7) tyle razy, ile jest to konieczne. •...
Page 56
DLA WERSJI PRODUKTÓW EU I/LUB W PRZYPADKU, GDY JEST TO WYMAGANE W DANYM KRAJU: EKOLOGIA I MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU PRODUKTU • Materiały, z których składa się opakowanie tego urządzenia, są objęte systemem zbiórki, klasyfikacji i recyklingu. Jeśli chcesz się ich pozbyć, użyj odpowiednich pojemników publicznych dla każdego rodzaju materiału.
Page 57
TABELA ZALECEŃ Tutaj można znaleźć nasze zalecenia dotyczące czasu i temperatury smażenia różnych potraw. LEWA STREFA PRAWA STREFA MENU Temper- Czas Min-max Temper- Czas Min-max SHAKE atura (min) atura (min) (ºC) (ºC) Shrimps 15-20 100-700 15-20 100-400 Stek 10-15 100-500 10-15 100-300 Odwróć...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Frytkownica powietrzna Urządzenie nie jest podłączone. Włóż wtyczkę sieciową do uziemionego gniazdka nie działa. ściennego. Garnek do smażenia nie jest Ponownie włóż dzbanek do urządzenia. dobrze zamontowany. Jedzenie nie jest dobrze W garnku jest za dużo jedzenia. Umieść...
Page 59
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΦΡΙΤΈΖΑ ΑΈΡΟΣ διακόπτη ή ξεχωριστού συστήματος τηλεχειρισμού. BXAF9000E • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει Αγαπητέ πελάτη, υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατα- Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα σταθεί από τον κατασκευαστή, τον...
Page 60
• Εάν το περίβλημα της συσκευής σπάσει, αποσυνδέστε • Για να αποφύγετε εγκαύματα, μην αγγίζετε το εσωτερικό αμέσως τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο για να του προϊόντος. αποφύγετε την πιθανότητα ηλεκτροπληξίας. • Μην γεμίζετε την κατσαρόλα με λάδι, καθώς αυτό μπορεί •...
Page 61
Κατσαρόλα τηγανίσματος δεξιάς ζώνης • Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία και το χρόνο με τα αντίστοιχα κουμπιά, εάν είναι απαραίτητο (10 και 13). Χειρολαβή δοχείου δεξιάς ζώνης • Όταν εμφανιστεί η ώρα στην οθόνη, μπορείτε να ρυθμί- Έξοδος αέρα σετε την ώρα αυξάνοντας ή μειώνοντας τα λεπτά. Το ίδιο Περίβλημα...
Page 62
• Ο χρονοδιακόπτης αλλάζει κατά 1 λεπτό προς τα πάνω ΠΈΡΙΒΛΉΜΑ ΚΑΛΏΔΙΟΥ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ή προς τα κάτω για κάθε πάτημα. Αν κρατήσετε πατη- • Αυτή η συσκευή διαθέτει ένα περίβλημα καλωδίου τρο- μένο το κουμπί, η ώρα αλλάζει γρήγορα. Εύρος ελέγχου φοδοσίας...
Page 63
ΈΓΓΥΉΣΉ ΚΑΙ ΤΈΧΝΙΚΉ ΒΟΉΘΈΙΑ ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain Το προϊόν αυτό απολαμβάνει την αναγνώριση και την προστασία της νομικής εγγύησης σύμφωνα με την ισχύου- σα νομοθεσία. Για να διεκδικήσετε τα δικαιώματά σας ή τα συμφέροντά...
Page 64
ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΣΤΑΣΈΏΝ Εδώ μπορείτε να βρείτε τις συστάσεις μας σχετικά με το χρόνο και τη θερμοκρασία για το τηγάνισμα διαφόρων γευμάτων. ΑΡΙΣΤΕΡΑ ΖΩΝΗ ΔΕΞΙΑ ΖΩΝΗ ΜΕΝΟΥ Θερμο- Χρόνος Min-max Θερμο- Χρόνος Min-max SHAKE κρασία (λεπτά) κρασία (λεπτά) (ºC) (ºC) Γαρίδες 15-20 100-700 15-20...
Page 65
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Τα σνακ δεν είναι αρκετά Χρησιμοποιήσατε έναν τύπο Χρησιμοποιήστε σνακς φούρνου ή βουρτσίστε ελαφρά τραγανά. σνακ που προορίζεται για με λίγο λάδι τα σνακς για πιο τραγανό αποτέλεσμα. παρασκευή σε παραδοσιακή φριτέζα. Οι φρέσκες πατάτες δεν Η...
Page 66
РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) ВОЗДУШНАЯ ФРИТЮРНИЦА таймера или отдельной системы дистанционного управления. BXAF9000E • Если шнур питания поврежден, во Уважаемый клиент, избежание опасности он должен Большое спасибо за то, что вы решили приобрести быть заменен производителем, его продукцию марки Black+Decker.
Page 67
• Если корпус прибора разбился, немедленно • Во избежание ожогов не прикасайтесь к внутренним отключите его от сети, чтобы предотвратить частям устройства. возможность поражения электрическим током. • Не наполняйте кастрюлю маслом, так как это может • Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками. привести...
Поднос с антипригарным покрытием в правой зоне • Выберите одну из 8 предустановленных программ с помощью селектора программ (7). Сковорода с правой зоной • При необходимости вы можете отрегулировать Ручка кастрюли для правой зоны температуру и время с помощью соответствующих Выпуск...
Page 69
ВРЕМЯ И ТЕМПЕРАТУРА • Дайте ему остыть. • Очистите прибор, как описано в разделе "Очистка". • Время и температуру можно изменить с помощью кнопок увеличения и уменьшения. КОРПУС ПИТАЮЩЕГО КАБЕЛЯ • При каждом нажатии таймер меняется на 1 минуту в большую или меньшую сторону. Если удерживать •...
Page 70
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ компанией ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Авда. Барселона с/н Олиана, 25790, Spain ПОМОЩЬ Этот продукт пользуется признанием и защитой юриди- ческой гарантии в соответствии с действующим законо- дательством. Для защиты своих прав или интересов вы должны обратиться в любую из наших официальных служб...
Page 71
ТАБЛИЦА РЕКОМЕНДАЦИЙ Здесь вы найдете наши рекомендации по времени и температуре для жарки различных блюд. ЛЕВАЯ ЗОНА ПРАВИЛЬНАЯ ЗОНА MENU Темп. Время Мин-макс Темп. Время Мин-макс SHAKE (ºC) (мин) (г) (ºC) (мин) (г) Креветки 15-20 100-700 15-20 100-400 Стейк 10-15 100-500 10-15 100-300...
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Решение Фритюрница не работает. Прибор не подключен к сети. Вставьте сетевую вилку в заземленную розетку. Кастрюля для жарки плохо Снова вставьте кастрюлю в машину. закреплена на месте. Еда не очень хорошо В кастрюле слишком много Положите...
Page 73
(Translat din instrucțiunile originale) FRIGIDER DE AER • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit BXAF9000E de către producător, de către agentul său de service sau de către persoane Stimate client, cu calificare similară pentru a evita un Vă...
Page 74
• Nu lăsați aparatul afară în ploaie sau expus la agentul său de service sau de către persoane cu umiditate. Dacă apa pătrunde în aparat, crește riscul de calificare similară pentru a evita un pericol. electrocutare. • Vă rugăm să așezați produsul la o distanță de 30 cm de perete sau de mobilier pentru a evita orice deteriorare.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • După ce temperatura și timpul sunt setate, apăsați butonul de pornire/oprire (21) și aparatul va începe să ÎNAINTE DE UTILIZARE gătească. • Asigurați-vă că întregul ambalaj al produsului a fost Notă: Dacă aveți nevoie să opriți procesul de gătire în orice îndepărtat.
Page 76
FUNCȚIA SINCRO • Este recomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați orice resturi de alimente. • Dacă doriți ca procesul de gătire a ambelor vase să se încheie în același timp, puteți selecta butonul de funcție • În cazul în care aparatul nu este în stare bună de sincro (16).
Page 77
agent autorizat pentru colectarea selectivă a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). • Acest aparat este conform cu Directiva 2014/35/UE privind joasa tensiune, Directiva 2014/30/UE privind compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/ UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe periculoase în echipamentele electrice și electronice și Directiva 2009/125/CE privind cerințele de proiectare ecologică...
Page 78
TABEL DE RECOMANDĂRI Aici puteți găsi recomandările noastre privind timpul și temperatura de prăjire a diferitelor mâncăruri. ZONA STÂNGĂ ZONA DREAPTĂ MENU Temperatura Timp Min-max Temperatura Timp Min-max SHAKE (ºC) (min) (ºC) (min) Creveți 15-20 100-700 15-20 100-400 Friptură 10-15 100-500 10-15 100-300...
Page 79
DEPANARE Problema Cauza posibilă Soluție Prăjitorul de aer nu Aparatul nu este conectat la Introduceți ștecherul de rețea într-o priză de perete cu funcționează. priză. împământare. Vasul de prăjire nu este bine Introduceți din nou vasul în aparat. asamblat la locul său. Mâncarea nu este bine Este prea multă...
Page 80
БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените) ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК • Ако захранващият кабел е повре- ден, той трябва да бъде заменен от BXAF9000E производителя, неговия сервизен представител или от лица с подоб- Уважаеми клиенти, на квалификация, за да се избегне Благодарим ви, че сте избрали да закупите продукт с...
Page 81
• Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, неговия сервизен • Не оставяйте уреда на дъжд или на влага. Ако в уреда представител или от лица с подобна квалификация, попадне...
Ако моделът на вашия уред не разполага с описаните намалявате минутите. Същото се случва и с по-горе аксесоари, те могат да бъдат закупени отделно температурата, когато тя се показва на дисплея. от службата за техническа помощ. • Ако предпочитате, можете да зададете ръчно температурата...
Page 83
• Температурата се променя с 5 °C нагоре или КОРПУС НА ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ надолу при всяко натискане. Ако задържите бутона, • Този уред има корпус на захранващия кабел, температурата се променя бързо. Диапазон на разположен на задната му страна (J). регулиране...
Page 84
ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА търговски марки на The Black & Decker® Corporation и се използват по лиценз. Всички права запазени. ПОМОЩ Внася се и се разпространява от ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Този продукт се ползва с признанието и защитата Oliana, 25790, Spain на...
ТАБЛИЦА С ПРЕПОРЪКИ Тук можете да намерите нашите препоръки за времето и температурата за пържене на различни ястия. ЛЯВА ЗОНА ДЯСНА ЗОНА МЕНЮ Темп. Време Мин-макс Темп. Време Мин-макс SHAKE (ºC) (мин.) (ºC) (мин.) Скариди 15-20 100-700 15-20 100-400 Пържола 10-15 100-500 10-15...
Page 86
Проблем Възможна причина Решение Пресните пържени кар- Хрупкавостта на пържените Уверете се, че сте подсушили добре картофените тофи не са достатъчно картофи зависи от количество- пръчици, преди да добавите маслото. хрупкави. то олио и вода в картофите. Нарежете картофените пръчици на по-малки парче- та, за...
Page 87
(Traduït a partir de les instruccions originals) FREGIDORA D'AIRE extern o un sistema de control remot independent. BXAF9000E • Si el cable de corrent està danyat, Benvolgut client, ha de ser substituït pel fabricant, Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca el seu agent de servei o persones Black+Decker.
Page 88
• No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. • Col·loqueu el producte a una distància de 30 cm de la L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc paret o dels mobles per evitar danys. elèctric.
Page 89
INSTRUCCIONS D'ÚS • Un cop ajustada la temperatura i l'hora, premeu el botó d'inici/pausa (21) i l'aparell començarà a cuinar. ABANS DEL SEU ÚS NOTA: Si necessiteu aturar el procés de cocció en • Assegureu-vos que s'ha eliminat del tot l'embalatge del qualsevol moment, torneu a prémer el botó...
Page 90
FUNCIÓ DE SINCRONITZACIÓ • És recomanable netejar l'aparell regularment i treure qualsevol reste d’aliment. • Si voleu que el procés de cocció de les dues cistelles acabi al mateix temps, podeu seleccionar el botó de • Si l'aparell no està en bon estat de neteja, la seva funció...
Page 91
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). • Aquest aparell compleix amb la Directiva 2014/35/ EU de baixa tensió, amb la Directiva 2014/30/EU de compatibilitat electromagnètica, amb la Directiva 2011/65/ EU sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC sobre els requisits de disseny ecològic aplicables als productes relacionats amb...
Page 92
TAULA DE RECOMANACIÓ Aquí podeu trobar la nostra recomanació sobre el temps i la temperatura per fregir els diferents menjars. ZONA ESQUERRA ZONA DRETA MENU Temperatura Temps Mínim- Temperatura Temps Mínim- REMENAR (ºC) (min) màxim (g) (ºC) (min) màxim (g) Gambes 15-20 100-700...
Page 93
RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Possible causa Solució La fregidora no funciona. L'aparell no està endollat. Poseu l'endoll de xarxa en una presa de paret de terra. La cistella no està ben muntada Torneu a inserir la cistella a la màquina. al seu lloc.
Page 94
DANSK (Oversættelse af originale instruktioner) AIR FRYER dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå BXAF9000E fare. Kære kunde, • Dette apparat er beregnet til Mange tak, fordi du valgte at købe et Black+Decker- brug i husholdninger og lignende produkt.
Page 95
BRUG OG PLEJE 4. Digitalt display i højre zone 5. Temperatur-/tidsindikator for højre zone • Træk apparatets ledning helt ud før hver brug. 6. Højre zonevælger • Brug ikke apparatet, hvis delene eller tilbehøret ikke er monteret korrekt. 7. Programvælger •...
Page 96
Bemærk: Når din frituregryde varmes op første gang, kan • FORSIGTIG: Stegegryden og maden vil være meget den udsende en smule røg eller lugt. Det er normalt med VARM. mange varmeapparater. Dette påvirker ikke apparatets • Tjek, om maden er veltilberedt. sikkerhed.
Page 97
MATCH-FUNKTION SERVICE • Hvis du vil bruge begge gryder til den samme type mad, • Enhver form for misbrug eller manglende overholdelse af kan du vælge match-funktionen (19), og det samme brugsanvisningen medfører, at garantien og producentens program vil blive brugt til begge zoner. ansvar bortfalder.
Page 98
produkt indeholder Triphenyl Phosphate, (stof SVHC), CAS-nummer: 115-86-6 Black & Decker® og BLACK+DECKER™ og Black & Decker® og BLACK+DECKER™ logoerne er registrerede varemærker tilhørende The Black & Decker® Corporation og anvendes under licens. Alle rettigheder forbeholdes. Importeret og distribueret af ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L.
Page 99
FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Frituregryden virker ikke. Apparatet er ikke sat i Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse. stikkontakten. Stegegryden er ikke godt samlet Sæt gryden ind i maskinen igen. på plads. Maden er ikke veltilberedt. Der er for meget mad i gryden. Kom mindre portioner af ingredienser i gryden.
Page 100
NORKS (Oversatt av originale instruksjonen) AIR FRYER • Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende BXAF9000E bruksområder som: Kjære kunde, – personalkjøkkenområder i butikker, Tusen takk for at du valgte å kjøpe et Black+Decker-merke- kontorer og andre arbeidsmiljøer;...
BRUK OG STELL 4. Høyre sone digitalt display 5. Høyre sone temperatur/tidsindikator • Trekk apparatets strømledning helt ut før hver bruk. 6. Høyre sonevelger • Ikke bruk apparatet hvis delene eller tilbehøret ikke er riktig montert. 7. Programvelger • Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret som er festet til det er 8.
Page 102
Merk: Når airfryeren varmes opp for første gang, kan den Merk: Hvis maten ikke er godt tilberedt, trenger du bare å avgi lett røyk eller lukt. Dette er normalt med mange varme- sette gryten tilbake i frityrkokeren og programmere timeren apparater.
Page 103
ANOMALIER OG REPARASJON NÅR DU ER FERDIG MED Å BRUKE APPARATET • Koble apparatet fra strømnettet. • Ta med apparatet til en autorisert teknisk støttetjeneste • La det avkjøles. hvis det oppstår problemer. Ikke prøv å demontere eller reparere uten hjelp, da dette kan være farlig. •...
Page 104
ANBEFALINGSTABELL Her finner du vår anbefaling om tid og temperatur for steking av ulike måltider. LEFT ZONE RIGHT ZONE MENY Temper- Tid (min) Min-maks Temper- Tid (min) Min-maks RISTE atur (ºC) atur (ºC) Reker 15-20 100-700 15-20 100-400 Biff 10-15 100-500 10-15 100-300...
Page 105
FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Airfryeren fungerer ikke. Apparatet er ikke koblet til. Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Stekegryten er ikke godt mon- Sett gryten inn i maskinen igjen. tert på plass. Maten er ikke godt til- Det er for mye mat i kjelen. Ha mindre partier med ingredienser i gryten.
Page 106
SVENSKA (Översatt från originalinstruktionerna) AIR FRYER kvalificerade personer för att undvika fara. BXAF9000E • Denna apparat är avsedd att Kära kund, användas i hushåll och liknande Stort tack för att du valde att köpa en Black+Decker-märkt- applikationer som: sprodukt. Tack vare dess teknologi, design och funktion och det –...
ANVÄND OCH SKÖTSEL 3. Digital display för vänster zon 4. Höger zon digital display • Dra ut apparatens nätsladd helt före varje användning. 5. Höger zon temperatur/tidsindikator • Använd inte apparaten om delarna eller tillbehören inte är korrekt monterade. 6. Höger zonväljare •...
Page 108
• Högtemperaturluft kommer att strömma ut genom utloppet • VARNING: Stekgryta och mat kommer att bli väldigt när produkten används. VARMT. • Kontrollera om maten är vällagad. Notera: När din airfryer värms upp för första gången kan den avge lätt rök eller lukt. Detta är normalt med många Notera: Om maten inte är väl tillagad behöver du bara sätta värmeapparater.
Page 109
ANOMALIER OCH REPARATION matchningsfunktionsknappen (19). Den andra potten kommer automatiskt att ställas in med samma temperatur • Ta med apparaten till en auktoriserad teknisk och tid. supporttjänst om problem uppstår. Försök inte demontera • Tryck på start/pausknappen (21) för att starta eller reparera utan hjälp, eftersom det kan vara farligt.
Page 110
REKOMMENDATIONSTABELL Här hittar du vår rekommendation om tid och temperatur för stekning av olika måltider. VÄNSTER ZON HÖGER ZON MENY Temper- Tid (min) Min-max Temper- Tid (min) Min-max SKAKA atur (ºC) atur (ºC) Räkor 15-20 100-700 15-20 100-400 Biff 10-15 100-500 10-15 100-300...
Page 111
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Airfryern fungerar inte. Apparaten är inte ansluten. Sätt nätkontakten i ett jordat vägguttag. Stekgrytan är inte väl monterad Sätt in grytan i maskinen igen. på plats. Maten är inte vällagad. Det är för mycket mat i grytan. Lägg mindre omgångar av ingredienser i grytan.
SUOMALAINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PAISTINPANNU tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön on vaihdettava se vaaran BXAF9000E välttämiseksi. Hyvä asiakas, • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi Kiitokset siitä, että olet valinnut Black+Decker-merkkituot- kotitalouksissa ja vastaavissa teen. sovelluksissa, kuten: Teknologian, suunnittelun ja toiminnan ansiosta sekä sen ansiosta, että...
KÄYTTÖ JA HOITO 5. Oikean vyöhykkeen lämpötilan/ajan ilmaisin 6. Oikean vyöhykkeen valitsin • Vedä laitteen syöttöjohto kokonaan ulos ennen jokaista käyttökertaa. 7. Ohjelmanvalitsin • Älä käytä laitetta, jos osia tai lisävarusteita ei ole 8. On/Off-valitsin asennettu oikein. 9. Katkarapuohjelma • Älä käytä laitetta, jos siihen liitetyt lisävarusteet ovat 10.
Page 114
Huom: Kun friteerauskoneesi kuumennetaan ensimmäistä • Tarkista, onko ruoka kypsää. kertaa, siitä voi tulla hieman savua tai hajua. Tämä on Huom: Jos ruoka ei ole kypsää, sinun tarvitsee vain lait- normaalia monissa lämmityslaitteissa. Tämä ei vaikuta taa kattila takaisin paistinpannuun ja ohjelmoida ajastin laitteen turvallisuuteen.
Page 115
POIKKEAVUUDET JA KORJAUS (19). Toiseen kattilaan asetetaan automaattisesti sama lämpötila ja aika. • Vie laite valtuutettuun tekniseen tukipalveluun, jos • Paina käynnistys-/taukopainiketta (21) käynnistääksesi ongelmia ilmenee. Älä yritä purkaa tai korjata laitetta kypsennysprosessin. ilman apua, sillä se voi olla vaarallista. KUN OLET LOPETTANUT LAITTEEN KÄYTÖN TAKUU JA TEKNINEN APU •...
Page 116
SUOSITUSTAULUKKO Täältä löydät suosituksemme eri aterioiden paistoajasta ja -lämpötilasta. VASEMPI VYÖHYKE OIKEA VYÖHYKE MENU Lämpöti- Aika Min-max Lämpöti- Aika Min-max SHAKE la (ºC) (min) la (ºC) (min) Katkaravut 15-20 100-700 15-20 100-400 Pihvi 10-15 100-500 10-15 100-300 Käänny ympäri Kakut 18-20 18-20 Ranskalaiset...
Page 117
VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ilmankuumentaja ei toimi. Laitetta ei ole kytketty pistora- Laita verkkopistoke maadoitettuun pistorasiaan. siaan. Paistinpannu ei ole hyvin pai- Aseta kattila uudelleen koneeseen. kallaan. Ruoka ei ole hyvin Kattilassa on liikaa ruokaa. Laita kattilaan pienempiä eriä aineksia. kypsennettyä.
Page 118
TURKIN (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) HAVA FRITÖZÜ acentesi veya benzer vasıflı kişiler tarafından değiştirilmelidir. BXAF9000E • Bu cihazın ev ve benzeri Sayın Müşteri, uygulamalarda kullanılması Black+Decker markalı bir ürünü satın almayı seçtiğiniz için amaçlanmıştır: çok teşekkür ederiz. Teknolojisi, tasarımı ve işletimi ile en katı kalite –...
KULLANIM VE BAKIM 5. Sağ bölge sıcaklığı/zaman göstergesi 6. Sağ bölge seçici • Her kullanımdan önce cihazın elektrik kablosunu tamamen uzatın. 7. Program seçici • Parçalar veya aksesuarlar düzgün şekilde takılmamışsa 8. Açma/Kapama seçici cihazı kullanmayın. 9. Karides programı • Takılı aksesuarların arızalı olması durumunda cihazı 10.
Page 120
Not: Hava fritözünüz ilk kez ısıtıldığında hafif duman veya • DİKKAT: Kızartma kabı ve yiyecek çok SICAK olacaktır. koku yayabilir. Bu, birçok ısıtma cihazında normaldir. Bu, • Yemeğin iyi pişip pişmediğini kontrol edin. cihazınızın güvenliğini etkilemez. Not: Yiyecek iyi pişmemişse, tencereyi tekrar fritöze KULLANMAK koymanız ve zamanlayıcıyı...
Page 121
ANOMALİLER VE ONARIM • Bu fonksiyon için öncelikle bir tencerede süreyi ve sıcaklığı ayarlayın ve ardından eşleştirme fonksiyon • Sorun çıkması halinde cihazı yetkili teknik destek tuşuna (19) basın. Otomatik olarak ikinci kap aynı sıcaklık servisine götürünüz. Tehlikeli olabileceğinden, yardım ve süreye ayarlanacaktır.
Page 122
ÖNERI TABLOSU Farklı yemeklerin kızartılması için süre ve sıcaklık önerilerimizi burada bulabilirsiniz. SOL BÖLGE SAĞ BÖLGE MENU Sıcaklık Süre (dk) Min-maks Sıcaklık Süre (dk) Min-maks SALLAMAK (°C) (°C) Karidesler 15-20 100-700 15-20 100-400 Biftek 10-15 100-500 10-15 100-300 Arkanı dön Kekler 18-20 18-20...
SORUN GİDERME Sorun Muhtemel neden Çözüm Hava fritözü çalışmıyor. Cihazın fişi prize takılı değil. Elektrik fişini topraklı bir duvar prizine takın. Kızartma kabı yerine iyi monte Tencereyi tekrar makineye yerleştirin. edilmemiş. Yiyecekler iyi pişmemiş. Tencerede çok fazla yiyecek Daha küçük miktarlardaki malzemeleri tencereye var.
Page 124
פתרון תקלות ִּפ ִ ָת ָ רֹון סיבה אפשריָת ְּב ְ ָע ָ יָ ה . הכנס אָת ָתקע החשמל לשקע מוארק בקי ר .המכשיר אינו מחובר לחשמל . הטיגון האוויר לא עוב ד .הכנס שוב אָת הסיר למכונה .סיר הטיגון לא מורכב היטב במקומו .
Page 126
ֵׁש ֵ רּות כל שימוש לרעה או אי מילוי הוראוָת השימוש מבטלים אָת .הערבוָת ואָת אחריוָת היצרן חריגות ותיקון קח אָת המכשיר לשירוָת ָתמיכה טכניָת מורשה אם מָתעוררוָת בעיוָת. אל ָתנסה לפרק או לָתקן ללא סיוע, שכן הדבר עלול להיוָת .מסוכן...
Page 127
פונקציית סינכרון אם אָתה מעדיף, אָתה יכול להגדיר באופן ידני אָת הטמפרטורה והזמן מבלי לבחור ָתוכניָת מוגדרָת מראש על ידי שימוש בלחצנים ,אם אָתה רוצה שָתהליך הבישול של שני הסירים יסָתיים בו זמניָת .)13-המָתאימים (01 ו .)16( ָתוכל לבחור בלחצן פונקצייָת הסינכרון )16( ָתחילה...
Page 128
מגש נון-סטיק באזור ימין .השָתמש רק בכלים המָתאימים לָתמוך בטמפרטורוָת גבוהוָת סיר טיגון באזור ימין כהָתייחסוָת, בטבלה המצורפָת ָתמצאו המלצה על טמפרטורָת .הבישול וזמן הבישול למספר ארוחוָת ידיָת סיר באזור ימין המוצר מכיל אלמנטים אלקטרוניים וגופי חימום. אין לשים אוָתו ...
Page 129
(ע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות טיגון אוויר .זהירוָת, משטחים חמים BXAF9000E ודא שהמָתח המצוין על ָתוויָת הדירוג ָתואם למָתח החשמל לפני . חיבור המכשי ר ,לקוח יקר חבר אָת המכשיר לשקע חשמל בעל עוצמה של 61 אמפר...
Page 130
België/Belgique/ Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Luxembourg Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 131
Norge Black & Decker www.blackanddecker.no Postboks 4613, Nydalen, 0405 Oslo kundeservice.no@sbdinc.com Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700...
Page 132
ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n, Oliana, 25790, Spain www.blackanddecker.eu BXAF9000E Black+Decker A5 REV. 21/12/23...
Need help?
Do you have a question about the BXAF9000E and is the answer not in the manual?
Questions and answers