Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.blackanddecker.eu
EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
DE. Gebrauchsanleitun
IT.
Istruzioni per l'uso
ES. Instrucciones de uso
PT.
Instruções de uso
NL. Gebruiksaanwijzing
PL.
Instrukcja obsługi
EL.
Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
RO. Instrucțiuni de utilizare
BG. Инстрүкция заупотреба
CA. Instruccions d'ús
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV.
Användningsinstruktioner
FI.
Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE.
‫הוראות לשימוש‬
BXAF5000E - BXAF5001E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BXAF5000E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black & Decker BXAF5000E

  • Page 1 Instruções de uso NL. Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CA. Instruccions d’ús DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk Användningsinstruktioner Käyttöohjeet TR. Kullanım için talimatlar ‫הוראות לשימוש‬ BXAF5000E - BXAF5001E www.blackanddecker.eu...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) AIR FRYER • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its BXAF5000E service agent or similarly qualified BXAF5001E persons in order to avoid a hazard. • This appliance is intended to be used...
  • Page 5: Before Use

    DESCRIPTION • Do not touch any heated part, as this may cause serious burns. Digital control panel Power ON/OFF button USE AND CARE Temperature adjustment button • Fully extend the appliance’s supply cord before each use. Digital display • Only use the device if the parts or accessories are Time adjustment button properly fitted.
  • Page 6: Preset Programs

    • Adjust the temperature and time using the according ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE buttons, or select one of the 8 preset modes. The default • Unplug the appliance from the mains. temperature and time settings are 200°C and 18 minutes. •...
  • Page 7: Warranty And Technical Assistance

    WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation. To enforce your rights or interests, you must go to any of our official technical assistance services. You can find the closest one by accessing the following web link: https://www.blackanddecker.eu// You can also request related information by contacting us.
  • Page 8: Cooking Guide

    COOKING GUIDE Food Amount (g) Time Temp. Shake Extra information (min-max) (min) (°C) Potatoes & fries Thin frozen fries 300-1200 9-16 Thick frozen fries 300-1200 11-20 Home-made fries (5×8mm) 300-1200 16-10 Add 1/2 tbsp oil Home-made potato 300-1200 18-22 Add 1/2 tbsp oil wedges Home-made potato cubes 300-1200...
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The AIR FRYER does not The appliance is not plugged Put the mains plug in an earthed wall socket. work. You have not set the Timer. Press the according button to the required cooking time to switch on the appliance. The foods fried with the AIR The quantity of food in the pot Put smaller batches of food in the pot.
  • Page 10 FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) FRITEUSE À AIR • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen BXAF5000E d'une minuterie extérieure ou par un BXAF5001E système de commande à distance séparé. Cher Client, Un grand merci d'avoir choisi d'acheter un produit de •...
  • Page 11: Utilisation Et Entretien

    • Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact • Ne couvrez pas l'entrée et la sortie d'air pendant le avec les surfaces chaudes de l’appareil. fonctionnement. Ne touchez pas l'intérieur du produit . Évitez les brûlures. • Si le boîtier de l’appareil se brise, débrancher immédiatement l’appareil du réseau électrique afin •...
  • Page 12 • Avant d'utiliser le produit pour la première fois, nettoyez • Le cas échéant, il est également possible de modifier les les parties qui entreront en contact avec les aliments de paramètres de température et de temps des programmes la manière décrite dans la section « Nettoyage ». prédéfinis (2,4).
  • Page 13: Garantie

    • La position de vidange/séchage des parties lavables doit POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU permettre une évacuation facile de l'eau. EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION : • Avant son montage et stockage, veillez à bien sécher ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT toutes les pièces.
  • Page 14 GUIDE DE CUISINE Quantité (min- Temps Tempéra- Secouer Information supplé- max) (g) (min) ture (°C) mentaire Frites Frites fines surgelées 300-1200 9-16 Frites épaisses surgelées 300-1200 11-20 Pommes de terre maison 300-1200 16-10 Ajoutez 1/2 cuillère à (5×8mm) soupe d'huile Pommes de terre maison 300-1200 18-22...
  • Page 15: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Problème Cause possible Solution La FRITEUSE À AIR ne L’appareil n’est pas branché. Branchez l'appareil à une prise de terre. fonctionne pas. La minuterie n'est pas réglée. Pour allumer l'appareil, réglez la minuterie sur le temps de préparation requis. Les aliments frits dans la La quantité...
  • Page 16: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) HEISSLUFTFRITTEUSE • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen BXAF5000E Zeitschaltuhr oder einem separaten BXAF5001E Fernbedienungssystem vorgesehen. • Wenn das Netzkabel beschädigt Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für den Kauf eines Black+Decker ist, muss es durch den Hersteller, Markenprodukts.
  • Page 17: Benutzung Und Pflege

    • Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt sein, ist • Decken Sie den Lufteinlass und -auslass während des die Stromzufuhr umgehend zu unterbrechen, um einen Betriebs nicht ab. Berühren Sie nicht das Innere des möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden. Produkts. Verbrühungen vermeiden. •...
  • Page 18 • Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit • Wenn Sie möchten, können Sie auch die Temperatur- und Nahrungsmitteln in Kontakt geraten, so wie im Absatz Zeiteinstellungen für die voreingestellten Programme Reinigung beschrieben, gereinigt werden. (2,4) ändern. • Sobald das Programm ausgewählt ist, drücken Sie das •...
  • Page 19 • Kein Teil dieses Geräts ist zum Reinigen in der Lebensdauer entsorgen wollen, in geeigneter Weise bei Spülmaschine geeignet. einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräte- • Sie können in heißem Seifenwasser gewaschen werden. Abfall (WEEE) sicherzustellen.
  • Page 20 BRATANLEITUNG Anzahl (min-max) Zeit Temper- Schüt- Weiterführende Infor- (min) atur (°C) teln mationen Pommes Frites Dünne gefrorene Pommes 300-1200 9-16 Dicke gefrorene Pommes 300-1200 11-20 Hausgemachte Pommes 300-1200 16-10 1/2 Esslöffel Öl frites (5×8mm) hinzufügen Hausgemachte 300-1200 18-22 1/2 Esslöffel Öl Kartoffelstücke hinzufügen Hausgemachte...
  • Page 21: Problemlösung

    Backen Zwieback 20-25 Verwenden Sie eine Backform. Quiche 20-22 Verwenden Sie eine Backform. Muffins 15-18 Verwenden Sie eine Backform. Süße Snacks PROBLEMLÖSUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Der AIR FRYER funktioniert Das Gerät ist nicht Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose mit nicht.
  • Page 22 ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) FRIGGITRICE AD ARIA • Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi BXAF5000E i bambini) con ridotte capacità fisiche, BXAF5001E sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno...
  • Page 23 • Verificare che la presa sia adatta alla spina • Non riporre, né trasportare l’apparecchio quando è ancora dell’apparecchio. Non apportare alcuna modifica alla caldo. spina. Non usare adattatori. • Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla rete elettrica • Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o e senza controllo.
  • Page 24 Nel caso in cui il modello del Suo apparecchio non • ATTENZIONE: Il cestino e gli alimenti saranno molto sia dotato degli accessori anteriormente elencati, può CALDI. acquistarli separatamente presso i punti di assistenza • Posizionare il cestino su una superficie piana che possa tecnica autorizzati.
  • Page 25: Garanzia E Assistenza Tecnica

    • Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti a pH acido Questo simbolo indica che, per smaltire il o basico, come la candeggina, né prodotti abrasivi. prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente di smaltimento •...
  • Page 26 GUIDA PER LA COT- Quantità (min- Tempo Temper- Agitare Ulteriori informazioni TURA max) (g) (min) atura (°C) Patate fritte Patate fine congelate 300-1200 9-16 Patate grosse congelate 300-1200 11-20 Patate fatte in casa (5x8 300-1200 16-10 Aggiungere 1/2 cucchiaino d’olio Patate a spicchi fatte in 300-1200 18-22...
  • Page 27: Soluzione Dei Problemi

    Quiche 20-22 Utilizzare uno stampo da forno Muffin 15-18 Utilizzare uno stampo da forno Snack dolci SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice ad aria non L’apparecchio non è collegato Collegare l’apparecchio a una presa con presa funziona. alla rete elettrica.
  • Page 28 ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) FREIDORA DE AIRE • Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento por medio BXAF5000E de un temporizador externo o un BXAF5001E sistema separado de control remoto. • Si el cable de alimentación está...
  • Page 29: Utilización Y Cuidados

    • Si se rompe la carcasa del aparato, desconectar • No dañe, tire con fuerza ni retuerza el cable de inmediatamente el aparato de la red eléctrica para evitar alimentación, no lo utilice para transportar cargas la posibilidad de sufrir una descarga eléctrica. pesadas ni lo transforme, para evitar descargas eléctricas, incendios y otros accidentes.
  • Page 30 • El aire a alta temperatura saldrá por la salida durante el • Una vez seleccionado el programa, pulse el icono proceso de trabajo del producto. encendido/apagado (1) para iniciar el calentamiento. Verá que el temporizador empieza a funcionar. • Para cambiar cualquier ajuste durante la cocción, primero •...
  • Page 31: Garantía Y Asistencia Técnica

    SERVICIO PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. •...
  • Page 32 GUIA DE COCINA Cantidad (min- Tiempo Temper- Agitar Información adicional max) (g) (min) atura (°C) Patatas fritas Patatas finas congeladas 300-1200 9-16 Patatas gruesas 300-1200 11-20 congeladas Patatas caseras (5×8mm) 300-1200 16-10 Añadir 1/2 cda aceite Patatas caseras en gajos. 300-1200 18-22 Añadir 1/2 cda aceite...
  • Page 33: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución La AIR FRYER no funciona. El aparato no está enchufado. Conecte al aparato a un enchufe con toma de tierra. El temporizador no está Para encender el aparato, actúe sobre el configurado. temporizador hasta obtener el tiempo de preparación requerido.
  • Page 34 PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) FRITADEIRA DE AR QUENTE externo ou de um sistema de controlo remoto separado. BXAF5000E BXAF5001E • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, ou pelo seu representante Caro cliente, Muito obrigado por escolher comprar um produto da marca ou por pessoal qualificado, a fim de Black+Decker.
  • Page 35: Utilização E Cuidados

    • Não toque na ficha de ligação com as mãos molhadas. pesadas, nem o transforme, para evitar descargas elétricas, incêndios e outros acidentes. Se o cabo de • Apenas para uso interno. alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo • Não utilize nem guarde o aparelho ao ar livre. fabricante, ou pelo seu representante ou por pessoal •...
  • Page 36 UTILIZAÇÃO • Para alterar qualquer ajuste durante o processo de fritura, primeiro pause o aparelho premindo o ícone ON/OFF (1), • Desenrole completamente o cabo de alimentação antes modifique os ajustes desejados (2,4) e torne a reiniciar o de o ligar à tomada. funcionamento.
  • Page 37 SERVIÇO Black & Decker® e BLACK+DECKER™ e os logotipos Black & Decker® e BLACK+DECKER™ são marcas • Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com registradas da The Black & Decker® Corporation e as instruções de utilização pode ser perigosa e anula a são usadas sob licença.
  • Page 38 GUIA CULINÁRIO Quantidade (min- Tempo Temper- Agitar Informação adicional máx) (g) (min) atura (°C) Batatas fritas Batatas finas congeladas 300-1200 9-16 Batatas grossas 300-1200 11-20 congeladas Batatas fritas em rodelas 300-1200 16-10 Adicionar 1/2 c/c de óleo (5x8 mm) Batatas caseiras em 300-1200 18-22 Adicionar 1/2 c/c de óleo...
  • Page 39: Resolução De Problemas

    Cozer Bolachas 20-25 Utilize uma forma/prato de forno Quiche 20-22 Utilize uma forma para forno. Muffins 15-18 Utilize uma forma/prato de forno Snacks doces RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A AIR FRYER não funciona. O aparelho não está ligado à Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à...
  • Page 40 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) AIRFRYER • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van BXAF5000E een externe timer of een afzonderlijk BXAF5001E afstandsbedieningssysteem. • Als de voedingskabel beschadigd is, Geachte klant, Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van het moet deze worden vervangen door merk Black+Decker.
  • Page 41: Voor Gebruik

    losgekoppeld om de kans op een elektrische schok te transformeer het niet om elektrische schokken, brand en voorkomen. andere ongelukken te voorkomen. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door • Raak de stekker niet met natte handen aan. de fabrikant, zijn onderhoudsagent of vergelijkbare •...
  • Page 42 GEBRUIK de gewenste instelling (2,4) en hervat u door opnieuw op aan/uit (1) te drukken. • Rol de kabel volledig uit voordat u deze aansluit. • OPMERKING: Tijdens de kookfase kunt u op het aan/ • Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet. uit-pictogram (1) drukken om het apparaat te stoppen.
  • Page 43 REPARATIES Black & Decker® en BLACK+DECKER™ en de Black & Decker® en BLACK+DECKER™ logo's zijn geregistreerde • Onjuist gebruik of een gebruik dat niet overeenstemt met handelsmerken van The Black & Decker® Corporation en de gebruiksaanwijzing kan gevaar inhouden en doet de worden onder licentie gebruikt.
  • Page 44 KOOKGIDS Hoeveelheid Tijd Temp. Schud Extra informatie voedsel (g) (min- (min) (°C) max) Aardappelen en frietjes Dunne bevroren frietjes 300-1200 9-16 Dikke bevroren frieten 300-1200 11-20 Huisgemaakte frietjes 300-1200 16-10 Voeg 1/2 eetlepel olie toe (5×8mm) Huisgemaakte 300-1200 18-22 Voeg 1/2 eetlepel olie toe aardappelpartjes Huisgemaakte 300-1200...
  • Page 45 Bakken Taart 20-25 Gebruik een bakvorm/ ovenschaal Quiche 20-22 Gebruik een bakvorm Muffins 15-18 Gebruik een bakvorm/ ovenschaal Zoete snacks PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De AIR FRYER werkt niet. Het apparaat is niet Steek de stekker in een geaard stopcontact. aangesloten.
  • Page 46 POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) FRYTOWNICA wykonywane przez dzieci bez nadzoru. BXAF5000E BXAF5001E • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego zegara lub oddzielnego systemu Szanowny Kliencie, Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup zdalnego sterowania. produktu marki Black+Decker.
  • Page 47 • Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół • Jako odniesienie, w załączonej tabeli znajdą Państwo urządzenia. zalecenia dotyczące temperatury i czasu gotowania dla kilku posiłków. • Sprawdzić stan przewodu zasilającego. Jego uszkodzenie zwiększa ryzyko porażenia prądem. • Produkt zawiera elementy elektroniczne i elementy grzejne.
  • Page 48: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • Aby wybrać program, naciśnij dowolny przycisk programu (5.1-5.8). PRZED UŻYCIEM • Jeśli chcesz, możesz również zmienić ustawienia • Upewnij się, że całe opakowanie produktu zostało temperatury i czasu dla programów wstępnie ustawionych usunięte. (2,4). • Przed pierwszym użyciem produktu należy oczyścić •...
  • Page 49 • Pozycja do odsączania/suszenia artykułów nadających zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych się do mycia w zlewie musi umożliwiać łatwy odpływ (WEEE). wody. • To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/35/EU • Następnie należy wysuszyć wszystkie części przed ich niskonapięciowych 2014/30/EU o Kompatybilność montażem i przechowywaniem.
  • Page 50 PORADNIK KULINARNY Ilość pokarmu (g) Czas Temp. Shake Informacje dodatkowe (min-max) (min) (°C) Ziemniaki i frytki Cienkie mrożone frytki 300-1200 9-16 Grube mrożone frytki 300-1200 11-20 Frytki domowe (5×8mm) 300-1200 16-10 Dodaj 1/2 łyżki oleju Domowe kliny 300-1200 18-22 Dodaj 1/2 łyżki oleju ziemniaczane Domowe kostki 300-1200...
  • Page 51: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie działa AIR FRYER. Urządzenie nie jest podłączone Włóż wtyczkę sieciową do uziemionego gniazdka do prądu. ściennego. Nie ustawiłeś timera. Nacisnąć przycisk zgodnie z wymaganym czasem gotowania, aby włączyć urządzenie. Potrawy smażone w AIR Ilość...
  • Page 52 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΦΡΙΤΈΖΑ ΑΈΡΑ • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία μέσω εξωτερικού BXAF5000E χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού BXAF5001E συστήματος τηλεχειρισμού. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας Αξιότιμε πελάτη, Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα...
  • Page 53 • Μην αφήνετε το καλώδιο σύνδεσης να κρέμεται ελεύθερα • Το προϊόν περιέχει ηλεκτρονικά στοιχεία και θερμαντικά ή να έρχεται σε επαφή με τις θερμές επιφάνειες της στοιχεία. Μην το βάζετε σε νερό και μην το πλένετε με συσκευής. νερό. •...
  • Page 54 ΟΔΉΓΙΈΣ ΧΡΉΣΉΣ • Τοποθετήστε την κατσαρόλα πάνω από μια απλή επιφάνεια ικανή να υποστηρίξει υψηλές θερμοκρασίες. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΉ ΧΡΉΣΉ • Βεβαιωθείτε ότι έχει αφαιρεθεί ολόκληρη η συσκευασία ΡΥΘΜΙΣΉ ΧΡΟΝΟΥ ΚΑΙ ΘΈΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ του προϊόντος. • Μπορείτε να ρυθμίσετε τη διάρκεια και τη θερμοκρασία •...
  • Page 55 • Καθαρίστε τον εξοπλισμό με ένα υγρό πανί με μερικές ΓΙΑ ΤΙΣ ΈΚΔΟΧΈΣ ΈΈ ΤΉΣ ΣΥΣΚΈΥΉΣ ΚΑΙ/Ή ΈΦΟΣΟΝ σταγόνες υγρού πλύσης και στη συνέχεια στεγνώστε τον. ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΏ ΣΤΉ ΧΏΡΑ ΣΑΣ ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΙΜΟΤΉΤΑ ΤΟΥ • Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή προϊόντα με όξινο ή ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Page 56 ΟΔΉΓΟΣ ΜΑΓΈΙΡΙΚΉΣ Ποσότητα τροφής Χρό- Θερμο- Σείω Πρόσθετες πληρο- (g) (ελάχιστο-μέ- νος κρασία φορίες γιστο) (λε- (°C) πτά) Πατάτες & πατάτες Λεπτές κατεψυγμένες 300-1200 9-16 Ναι πατάτες Παχιές κατεψυγμένες 300-1200 11-20 Ναι πατάτες Σπιτικές πατάτες τηγανιτές 300-1200 16-10 Ναι Προσθέτουμε 1/2 κ.σ. λάδι...
  • Page 57 Κέικ 20-25 Χρησιμοποιήστε ταψί / ταψί φούρνου Κις 20-22 Χρησιμοποιήστε ταψί Μάφινς 15-18 Χρησιμοποιήστε ταψί / ταψί φούρνου Γλυκά σνακ ΑΝΤΙΜΈΤΏΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η φριτέζα air δεν λειτουργεί. Η συσκευή δεν είναι Τοποθετήστε το βύσμα σε μια γειωμένη πρίζα. συνδεδεμένη...
  • Page 58 РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) ВОЗДУШНАЯ ФРИТЮРНИЦА и обслуживание пользователем не должны выполняться детьми без BXAF5000E присмотра. BXAF5001E • Этот прибор не предназначен для управления с помощью внешнего Уважаемый клиент! Большое спасибо, что решили приобрести товар таймера или отдельной системы...
  • Page 59 переносить электроприбор, вынимать вилку из • Никогда не оставляйте устройство подключенным розетки, потянув за шнур. и без присмотра, если оно не используется. Это экономит энергию и продлевает срок службы прибора. • Не накручивайте сетевой шнур на прибор. • Используйте только посуду, подходящую для •...
  • Page 60: Инструкция По Применению

    Если модель вашего прибора не имеет аксессуаров, • Если пища приготовлена не так, как хотелось бы, описанных выше, их также можно приобрести отдельно включите ее снова на пару минут. в Службе технической поддержки. • ОСТОРОЖНОСТЬ: Горшок и еда будут очень ГОРЯЧИМИ.
  • Page 61 ОЧИСТКА Вы также можете запросить соответствующую информацию, связавшись с нами. • Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть, Данное руководство по эксплуатации и его обновления прежде чем выполнять какие-либо задачи по очистке. можно загрузить по адресу https://www.blackanddecker. • Очистите оборудование влажной тряпкой с eu//.
  • Page 62 РУКОВОДСТВО ПО ПРИ- Количество пищи Время Темпе- Трясти Дополнительная ГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ (г) (мин-макс) (мин) ратура информация (°C) Картофель и картофель фри Тонкий замороженный 300-1200 9-16 Да картофель фри Густой замороженный 300-1200 11-20 Да картофель фри Домашний картофель 300-1200 16-10 Да Добавить...
  • Page 63: Устранение Неполадок

    Киш 20-22 Используйте жестяную банку для выпечки Маффины 15-18 Используйте форму для выпечки / духовки Сладкие закуски УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Проблема Возможная причина Решение ФРИТЮРНИЦА AIR не Прибор не подключен к сети. Поместите сетевую вилку в заземленную работает. розетку. Вы не установили таймер. Нажмите...
  • Page 64 ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) FRIGIDER DE AER extern sau al unui sistem de telecomandă separat. BXAF5000E BXAF5001E • În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către agentul Stimate client, Mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs său de service sau de către persoane...
  • Page 65: Instrucțiuni De Utilizare

    • Nu lăsați aparatul în ploaie sau expus la umezeală. În • Așezați produsul la o distanță de aproximativ 30 cm cazul în care se infiltrează apă în interiorul aparatului, de perete sau de mobilier pentru a evita deteriorarea riscul de electrocutare va crește. acestuia.
  • Page 66 • Puneți ingredientele pe care doriți să le prăjiți în interiorul • Verificați dacă mâncarea este gătită. vasului (C). • În caz contrar, trebuie doar să puneți recipientul înapoi • Introduceți vasul în interiorul friteuzei. în friteuză și să programați cronometrul pentru a mai găti câteva minute.
  • Page 67 GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ • NOTĂ: Aceste setări sunt doar orientative. • Alimentele pot varia în funcție de origine, dimensiune, Acest produs se bucură de recunoașterea și protecția formă și marcă, astfel încât nu putem garanta cele mai garanției legale în conformitate cu legislația în vigoare. bune setări pentru un anumit aliment.
  • Page 68 GHID DE GĂTIT Cantitatea de Timp Temp. Shake Informații suplimentare alimente (g) (min- (min) (°C) max) Cartofi și cartofi prăjiți Cartofi prăjiți subțiri 300-1200 9-16 congelați Cartofi prăjiți groși 300-1200 11-20 congelați Cartofi prăjiți de casă 300-1200 16-10 Se adaugă 1/2 lingură (5×8mm) de ulei Cartofi de casă...
  • Page 69 Coacere Tort 20-25 Folosiți o formă de copt/ un vas de cuptor Quiche 20-22 Folosiți forma de copt Brioșe 15-18 Folosiți o formă de copt/ un vas de cuptor Gustări dulci DEPANARE Problema Cauza posibilă Soluție RĂcitorul de aer nu Aparatul nu este conectat la Introduceți ștecherul de rețea într-o priză...
  • Page 70 БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените) ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК • Този уред не е предназначен да се управлява с помощта на външен BXAF5000E таймер или отделна система за BXAF5001E дистанционно управление. • Ако захранващият кабел е Уважаеми клиенти, Много благодарим, че избрахте да закупите продукт на...
  • Page 71: Инструкции За Употреба

    • Не позволявайте на свързващия кабел да виси • Не покривайте входа и изхода за въздух по време на свободно или да влиза в контакт с горещите работа. Не докосвайте вътрешността на продукта. повърхности на уреда. Избягвайте опарване. • Ако корпусът на уреда се счупи, незабавно изключете •...
  • Page 72 • Преди да използвате продукта за първи път, • За да изберете програма, натиснете някой от почистете частите, които ще бъдат в контакт с храна, бутоните за програми (5.1-5.8). по начина, описан в раздел "Почистване". • Ако желаете, можете също така да промените настройките...
  • Page 73 • Ако уредът не е в добро състояние на чистота, • В изделието отсъстват концентрации на вещества, повърхността му може да се влоши и това неумолимо които могат да бъдат определени като вредни за да повлияе на продължителността на полезния живот околната...
  • Page 74 РЪКОВОДСТВО ЗА Количество хра- Време Темпе- Разкла- Допълнителна ин- ГОТВЕНЕ на (g) (min-max) (мин.) ратура щане формация (°C) Картофи и пържени картофи Тънки замразени 300-1200 9-16 Да пържени картофи Дебели замразени 300-1200 11-20 Да пържени картофи Домашно приготвени 300-1200 16-10 Да...
  • Page 75: Отстраняване На Неизправности

    Печене Торта 20-25 Използване на форма за печене/съд за печене Киш 20-22 Използвайте форма за печене Мъфини 15-18 Използване на форма за печене/съд за печене Сладки закуски ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Въздушната фритюрница Уредът не е включен към Поставете...
  • Page 76 CATALÀ (Traduït a partir de les instruccions originals) FREGIDORA D'AIRE extern o un sistema de control remot independent. BXAF5000E BXAF5001E • Si el cable de subministrament està danyat, ha de ser substituït pel fabricant, el seu agent de servei o Benvolgut client, Moltes gràcies per triar comprar un producte de la marca...
  • Page 77 DESCRIPCIÓ • No exposeu l’aparell a la pluja o a condicions d’humitat. L’aigua que entri a l’aparell augmentarà el risc de xoc Panell de control digital elèctric. Icona d'encesa / apagat • La temperatura de les superfícies accessibles pot ser elevada quan l'aparell està...
  • Page 78 • Premeu el botó d'engegar/ apagar (1) per encendre • Si no és així, només heu de tornar a posar la cubeta a la l'aparell. fregidora i programar el temporitzador perquè es cogui uns minuts més. • Ajusteu la temperatura i el temps mitjançant els botons •...
  • Page 79 GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA • Els aliments poden variar en origen, mida, forma i marca, per la qual cosa no podem garantir la millor configuració Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció per a cap aliment en concret. de la garantia legal d'acord amb la legislació vigent. Per fer valer els teus drets o interessos, has de dirigir-te a qualsevol dels nostres serveis oficials d'assistència tècnica.
  • Page 80 GUIA DE CUINA Quantitat d'Ali- Temps Temp. Remenar Informació addicional ments (g) (min- (min) (°C) max) Patates i patates fregides Patates fregides fines 300-1200 9-16 Sí congelades Patates fregides 300-1200 11-20 Sí congelades gruixudes Patates fregides casolanes 300-1200 16-10 Sí Afegiu 1/2 cda d'oli (5×8mm) Patates casolanes a grills...
  • Page 81 Coure al forn Pastís 20-25 Utilitzeu un motlle/plat de forn Quiche 20-22 Feu servir un motlle per a forn. Magdalenes 15-18 Utilitzeu un motlle/plat de forn Aperitius dolços RESOLUCIÓ DE PROBLEMES Problema Possible causa Solució La FREGIDORA no L'aparell no està endollat. Poseu l'endoll de xarxa en una presa de paret funciona.
  • Page 82 DANSK (Oversættelse af originale instruktioner) AIR FRYER producenten, dennes serviceagent eller lignende kvalificerede personer BXAF5000E for at undgå en fare. BXAF5001E • Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende Kære kunde, Mange tak, fordi du valgte at købe et Black+Decker- anvendelser som f.eks:...
  • Page 83 BRUG OG PLEJE FORUDINDSTILLEDE PROGRAMMER 5.1 Pizza-program • Træk apparatets strømkabel helt ud før hver brug. 5.2 Pommes frites-program • Brug kun enheden, hvis delene eller tilbehøret er korrekt monteret. 5.3 Kødprogram • Brug ikke apparatet, hvis tilbehøret, der er monteret på 5.4 Rejeprogram det, er defekt.
  • Page 84 RENGØRING • Bemærk: Hvis produktet er tændt, og du trækker gryden af, vil den være slukket, indtil du sætter den i igen. • Tag apparatet ud af stikkontakten, og lad det køle af, før • Bemærk: Husk, at hvis apparatet er køligt, skal du tilføje 3 du udfører nogen rengøringsopgaver.
  • Page 85 FOR EU-PRODUKTVERSIONER OG/ELLER I TILFÆLDE AF, AT DER ANMODES OM DET I DIT LAND ØKOLOGI OG GENANVENDELIGHED AF PRODUKTET • De materialer, som emballagen til dette apparat består af, indgår i et indsamlings-, klassificerings- og genvindingssystem. Hvis du ønsker at bortskaffe dem, skal du bruge de relevante offentlige containere til hver type materiale.
  • Page 86 MAGNINGSGUIDE Fødevaremængde Midlerti- Ryste Ekstra oplysninger (g) (min-max) (min) dig. (°C) Kartofler og pommes frites Tynde frosne pommes 300-1200 9-16 frites Tykke frosne pommes frites 300-1200 11-20 Hjemmelavede pommes 300-1200 16-10 Tilsæt 1/2 spsk olie frites (5×8 mm) Hjemmelavede 300-1200 18-22 Tilsæt 1/2 spsk olie kartoffelbåde...
  • Page 87 FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning AIR FRYER virker ikke. Apparatet er ikke tilsluttet. Sæt netstikket i en jordet stikkontakt. Du har ikke indstillet timeren. Tryk på den tilsvarende knap til den ønskede tilberedningstid for at tænde for apparatet. Maden stegt med AIR Mængden af mad i gryden er Læg mindre partier mad i gryden.
  • Page 88 NORKS (Oversatt av originale instruksjonen) AIR FRYER • Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende BXAF5000E bruksområder som: BXAF5001E – personalkjøkkenområder i butikker, Kjære kunde, kontorer og andre arbeidsmiljøer; Tusen takk for at du valgte å kjøpe et Black+Decker- –...
  • Page 89: Instruksjoner For Bruk

    • Ikke bruk apparatet hvis tilbehøret som er festet til det er 5.5 Fiskeprogram defekt. Bytt dem umiddelbart. 5.6 Program for kyllinglår • Ikke bruk maskinen når den er tom. 5.7 Grønnsaksprogram • Ikke flytt apparatet mens det er i bruk. 5.8 Dessertprogram •...
  • Page 90 • Når koketiden når slutten, trekk ut kjelen utenfor • Ikke bruk løsemidler eller produkter med sur eller base apparatet. Apparatet slår seg av automatisk. pH som blekemiddel eller skuremidler til rengjøring av apparatet. • Hvis maten ikke er tilberedt som ønsket, slå den på igjen i et par minutter.
  • Page 91 • Produktet inneholder ikke konsentrasjoner av stoffer som kan anses som skadelige for miljøet. Dette symbolet betyr at i tilfelle du ønsker å avhende produktet når arbeidslivet er avsluttet, ta det med til et autorisert avfallsmiddel for selektiv innsamling av elektrisk og elektronisk avfall (WEEE).
  • Page 92 MAKEGUIDE Matmengde (g) Temp. Riste Ekstra informasjon (min-maks) (min) (°C) Poteter og pommes frites Tynne frosne pommes 300-1200 9-16 frites Tykke frosne pommes frites 300-1200 11-20 Hjemmelagde pommes 300-1200 16-10 Tilsett 1/2 ss olje frites (5×8 mm) Hjemmelagde potetbåter 300-1200 18-22 Tilsett 1/2 ss olje Hjemmelagde...
  • Page 93 FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Airfryeren fungerer ikke. Apparatet er ikke koblet til. Sett støpselet i en jordet stikkontakt. Du har ikke stilt inn tidtakeren. Trykk på den tilsvarende knappen til ønsket koketid for å slå på apparatet. Maten stekt med AIR Mengden mat i kjelen er for Legg mindre partier med mat i gryten.
  • Page 94 SVENSKA (Översatt från originalinstruktionerna) LUFTFRYSARE • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess BXAF5000E servicerepresentant eller liknande BXAF5001E kvalificerade personer för att undvika fara. Kära kund, Stort tack för att du valde att köpa en Black+Decker- •...
  • Page 95: Före Användning

    • Rör inte vid någon uppvärmd del, eftersom det kan orsaka Digital display allvarliga brännskador. Tidsjustering ikoner FÖRINSTÄLLDA PROGRAM ANVÄND OCH SKÖTSEL 5.1 Pizzaprogram 5.2 Frites-program • Dra ut apparatens strömkabel helt före varje användning. 5.3 Köttprogram • Använd endast enheten om delarna eller tillbehören är korrekt monterade.
  • Page 96 stängs det av till standbyläge efter 1 minut. Detta gäller • Rengör apparaten på det sätt som beskrivs i avsnittet även vid paus i mitten av tillagningsprocessen. "Rengöring". • Notera: Om produkten är påslagen och du drar av grytan kommer den att vara avstängd tills du sätter in den igen. RENGÖRING •...
  • Page 97 FÖR PRODUKTVERSIONER INOM EU OCH/ELLER OM DET KRÄVS I DITT LAND PRODUKTENS EKOLOGI OCH ÅTERVINNINGSBARHET. • De material som förpackningen till denna apparat består av ingår i ett system för insamling, klassificering och återvinning. Om du vill göra dig av med dem ska du använda lämpliga offentliga behållare för varje typ av material.
  • Page 98 MATNINGSGUIDE Matmängd (g) Temper- Skaka Extra information (min-max) (min) atur(°C) Potatis & pommes frites Tunna frysta pommes frites 300-1200 9-16 Tjocka frysta pommes frites 300-1200 11-20 Hemgjorda pommes frites 300-1200 16-10 Tillsätt 1/2 msk olja (5×8 mm) Hemgjorda klyftpotatis 300-1200 18-22 Tillsätt 1/2 msk olja Hemgjorda potatiskuber...
  • Page 99 FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Fritösen fungerar inte. Apparaten är inte ansluten. Sätt nätkontakten i ett jordat vägguttag. Du har inte ställt in timern. Tryck på motsvarande knapp till önskad tillagningstid för att slå på apparaten. Maten som steks med AIR Mängden mat i grytan är för Lägg mindre omgångar mat i grytan.
  • Page 100: Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset

    SUOMALAINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) PAISTINPANNU • Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan BXAF5000E tai vastaavan pätevyyden omaavan BXAF5001E henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi. Hyvä asiakas, Kiitokset siitä, että olet valinnut Black+Decker- • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi merkkituotteen.
  • Page 101: Ennen Käyttöä

    • Älä koske mihinkään kuumennettuun osaan, sillä se voi Esiasetetut ohjelmat aiheuttaa vakavia palovammoja. 5.1 Pizza-ohjelma 5.2 Perunat-ohjelma KÄYTTÖ JA HOITO 5.3 Lihaohjelma 5.4 Katkarapuohjelma • Pidennä laitteen virtajohto kokonaan ennen jokaista käyttöä. 5.5 Kalaohjelma • Käytä laitetta vain, jos osat tai lisävarusteet on asennettu 5.6 Kanan koivet-ohjelma oikein.
  • Page 102 PUHDISTUS • Huom: Muista, että jos laite on jäähtynyt, lisää kypsennysaikaan 3 minuuttia. • Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä ennen kuin • Huomautus: jos haluat ravistaa aineksia, vedä ryhdyt puhdistamaan mitään. kattila ulos laitteesta kahvasta ja ravista sitä, kun 2/3 •...
  • Page 103 haluat hävittää ne, käytä kullekin materiaalityypille sopivia julkisia säiliöitä. • Tuote ei sisällä pitoisuuksia aineita, joita voitaisiin pitää ympäristölle haitallisina. Tämä symboli tarkoittaa, että jos haluat hävittää tuotteen sen käyttöiän päätyttyä, vie se valtuutetulle sähkö- ja elektroniikkalaiteromun (WEEE) valikoivaan keräykseen. •...
  • Page 104 KYPSENNYSOPAS Ruoan määrä (g) Aika Temp. Ravista Lisätietoja (min-max) (min) (°C) Perunat & perunat Ohuet pakastetut 300-1200 9-16 ranskalaiset Paksut pakastetut 300-1200 11-20 ranskalaiset Kotitekoiset perunat 300-1200 16-10 Lisää 1/2 rkl öljyä (5×8mm) Kotitekoiset perunalohkot 300-1200 18-22 Lisää 1/2 rkl öljyä Kotitekoiset perunalohkot 300-1200 12-18...
  • Page 105 ONGELMIEN KARTTOITTAMINEN Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu AIR FRYER ei toimi. Laitetta ei ole kytketty Liitä verkkopistoke maadoitettuun pistorasiaan. pistorasiaan. Et ole asettanut ajastinta. Kytke laite päälle painamalla haluamasi kypsennysajan painiketta. AIR FRYER -paistettua Ruoan määrä kattilassa on Laita pienemmät ruokaerät kattilaan. Pienemmät ruokaa ei kyetä.
  • Page 106 TURKIN (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) HAVA FRITÖZÜ temsilcisi veya benzer şekilde kalifiye kişiler tarafından değiştirilmelidir. BXAF5000E BXAF5001E • Bu cihaz ev tipi ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: Sayın müşterimiz, Black+Decker marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz - mağazalardaki, ofislerdeki ve diğer için çok teşekkürler.
  • Page 107: Kullanim Talimatlari

    KULLANIM VE BAKIM 5.2 Patates kızartması programı 5.3 Et programı • Her kullanımdan önce cihazın besleme kablosunu tamamen uzatın. 5.4 Karides programı • Cihazı yalnızca parçalar veya aksesuarlar doğru şekilde 5.5 Balık programı takılmışsa kullanın. 5.6 Tavuk budu programı • Takılı aksesuarlar arızalıysa cihazı kullanmayın. Hemen 5.7 Sebze programı...
  • Page 108 TEMIZLIK • Not: Cihaz soğuksa pişirme süresine 3 dakika eklemeniz gerektiğini unutmayın. • Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın • Not: Malzemeleri sallamak isterseniz, tencereyi sapından fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin. tutarak cihazdan çıkarın ve pişirme süresinin 2/3'üne •...
  • Page 109 AB ÜRÜN SÜRÜMLERİ VE/VEYA ÜLKENİZDE TALEP EDİLMESİ DURUMUNDA ÜRÜNÜN EKOLOJİSİ VE GERİ DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİRLİĞİ • Bu cihazın ambalajının içerdiği malzemeler bir toplama, sınıflandırma ve geri dönüşüm sistemine dahildir. Bunları bertaraf etmek isterseniz, her bir malzeme türü için uygun kamu konteynerlerini kullanın. •...
  • Page 110 PİŞİRME REHBERİ Besin Miktarı (g) Zaman Sıcaklık Salla Ek bilgi (min-maks) (daki- (°C) Patates & Patates Kızartması İnce dondurulmuş patates 300-1200 9-16 Evet kızartması Kalın dondurulmuş patates 300-1200 11-20 Evet kızartması Ev yapımı patates 300-1200 16-10 Evet 1/2 yemek kaşığı yağ kızartması...
  • Page 111: Sorun Giderme

    20-25 Fırın kabı/fırın tepsisi kullanın Kiş 20-22 Fırın kalıbı kullanın Kekler 15-18 Fırın kabı/fırın tepsisi kullanın Tatlı atıştırmalıklar SORUN GIDERME Problem Muhtemel neden Çözüm Fırın çalışmıyor. Cihazın fişi prize takılı değil. Elektrik fişini topraklı bir duvar prizine takın. Zamanlayıcıyı ayarlamadınız. Cihazı...
  • Page 112 ‫פתרון תקלות‬ ‫ּפ ִ ת ָ רֹון‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫ּב ְ ע ָ יָ ה‬ .‫הכנס את תקע החשמל לשקע בקיר מוארק‬ .‫המכשיר אינו מחובר לחשמל‬ .‫ אינו פועל‬AIR FRYER -‫ה‬ ‫לחץ על הלחצן בהתאם לזמן הבישול הנדרש כדי להפעיל‬ .
  • Page 113 ‫מידע נוסף‬ ‫לנער‬ .‫טמפ‬ ‫זמן‬ )‫כמות מזון (ז‬ ‫מדריך בישול‬ ‫(מעלות‬ )‫(דקות‬ )‫(מינימום מקסימום‬ )‫צלזיוס‬ ‫תפוחי אדמה וצ'יפס‬ ‫הן‬ 9-16 300-1200 ‫צ'יפס דק קפוא‬ ‫הן‬ 11-20 300-1200 ‫צ'יפס קפוא סמיך‬ ‫מוסיפים 2/1 כפות שמן‬ ‫הן‬ 16-10 300-1200 8 × 5( ‫צ'יפס תוצרת בית‬ )‫מ"מ‬...
  • Page 114 ‫אחריות וסיוע טכני‬ ‫לאחר בחירת התוכנית, לחץ על סמל ההפעלה/כיבוי (1) כדי‬   .‫להתחיל בחימום. אתה תראה שהטיימר יתחיל לפעול‬ ‫מוצר זה נהנה מהכרה והגנה של הערבות המשפטית בהתאם לחקיקה‬ ‫כדי לשנות הגדרות כלשהן בזמן הבישול, השהה תחילה על ידי‬  ...
  • Page 115 ‫הוראות לשימוש‬ .‫אין לאחסן או להעביר את המכשיר אם הוא עדיין חם‬   ‫לעולם אל תשאיר את המכשיר מחובר וללא השגחה אם הוא אינו‬   ‫לפני השימוש‬ . ‫בשימוש. זה חוסך באנרגיה ומאריך את חיי המכשי ר‬ .‫ודא שכל האריזה של המוצר הוסרה‬  ...
  • Page 116 (‫ע ִ בר ִ ית (תרגום הוראות מקוריות‬ ‫- על ידי לקוחות בבתי מלון, מוטלים‬ ‫הטיגון אוויר‬ ;‫ובסביבות מגורים אחרות‬ BXAF5000E . ‫– סביבות מסוג לינה וארוחת בוק ר‬ BXAF5001E .‫זהירות, משטחים חמים‬ ,‫לקוח יקר‬ ‫ודא שהמתח המצוין בתווית הדירוג תואם למתח החשמל לפני‬...
  • Page 117 België/Belgique/ Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Luxembourg Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 118 Norge Black & Decker www.blackanddecker.no Postboks 4613, Nydalen, 0405 Oslo kundeservice.no@sbdinc.com Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700...
  • Page 120 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n, Oliana, 25790, Spain www.blackanddecker.eu BXAF5000E - BXAF5001E Black+Decker A5 REV. 26/07/23...

This manual is also suitable for:

Bxaf5001e

Table of Contents

Save PDF