Page 2
Änderungen oder Produktmodifikationen ohne réserve le droit d’effectuer des changements Ankündigung vor. ou d’apporter des modifications au produit Con riserva di modifiche: Laufen si riserva sans préavis. il diritto di apportare variazioni o modifiche ai prodotti senza previo avviso. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
Page 3
36 litrai/min. (EN 274) Mínimo 48 litros/minuto (EN 274) minimaal 36 liter/min (EN 274) Ištekūjimo našumas: Změny vyhrazeny: Firma Laufen si vyhrazuje Afvoercapaciteit: min. 48 litrai/min. (EN 274)» Prueba de estanqueidad de la bañera: provádění změn nebo modifikací produktu bez minimaal 48 liter/min (EN 274) Después de conectar la alimentación de agua...
Page 4
Wydajność napływu: надо наполнить и проверить на герме- Проверка дали ваната не пропуска maksimum 20 litrów/min (EN 200) Változtatás joga fenntartva: a Laufen fenn- тичность. вода: След като захранването на ваната Wydajność przelewu: tartja a jogot, hogy értesítés nélkül végezzen с...
Page 5
é necessário encher a banheira e verificar a sig retten til at foretage ændringer eller mo- sua estanqueidade. difikationer på produktet, uden forudgående varsel. Reservado o direito a alterações: A Laufen reserva-se o direito a alterar ou modificar os produtos sem aviso prévio. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
Page 6
Tiesūbas veikt izmaiūas: Laufen ir tiesįbas bez įpaša paziįojuma sniegšanas veikt izmaiįas vai ražot cita veida izstrįdįjumus. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
Page 7
Dupį racordarea cįzii la conductele de alimen- utan att meddela på förhand. tare įi evacuare a apei, aceasta trebuie umplutį įi verificatį dacį este etanįį. Dreptul rezervat de a efectua schimbūri: Laufen îįi rezervį dreptul de a efectua schimbįri sau modificįri ale produsului fįrį notificare. DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG/PT/SK/HR/DA/ET/FI/LV/NO/RO/SV/SL...
Page 8
Masse mm CS Rozmūry mm Medidas mm Svars mm Dimensions mm Masū mm Mål mm Rozmery mm Dimensioni mm PL Wymiary mm Mjere mm Dimensiuni mm Dimensions mm HU Méretek mm Dimensioner mm Massa mm Dimensiones mm RU Размеры мм Mõõtmed, mm Mere v mm Afmetingen mm...
Page 9
DE Lieferumfang, Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Volume de fornecimento, instruções de instalação da estrutura da banheira FR Contenu du colis, instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Obsah dodávky, návod na inštaláciu montáž IT Distinta dei pezzi, sequenza di installazione della vasca HR Opseg isporuke, propis za instalaciju postavljanje EN Parts list, tub assembly installation instructions DA Leveringsomfang, installationsvejledning, montering...
Page 10
DE Installationsvorschrift Wannenaufbau PT Instruções de instalação da estrutura da banheira FR Instructions d’installation de la superstructure de la baignoire SK Návod na inštaláciu montáž IT Sequenza di installazione della vasca HR Propis za instalaciju postavljanje EN Tub assembly installation instructions DA Installationsvejledning, montering ES Instrucciones de instalación montaje de bañera ET Paigaldusjuhend...
Page 11
Informations générales, entretien General Information, Maintenance Allgemeine Hinweise, Pflegeanleitung Indicazioni generali, istruzioni per la Instructions manutenzione Allgemeines zum Gebrauch Généralités quant à son emploi Generalità d‘uso General instructions for use 40 °C sollten nicht überschritten werden. La température de l’eau ne doit pas être Non devono essere superati i 40 ºC.
Page 12
Indicaciones generales, nstrucciones para Algemene aanwijzingen, onderhoudsin- Všeobecné pokyny, návod na údržbu vany Bendrosios nuorodos, priežiūros instrukcija el cuidado structies Algemene gebruiksinformatie Všeobecné pokyny k použití Bendroji informacija apie naudojimą Indicaciones generales sobre su uso 40 °C mag niet worden overschreden. Neměla by být překročena teplota 40 °C.
Page 13
Általános útmutatás, a kád ápolása Общие указания, Инструкция по уходу Общи указания, инструкции за Ogólne wskazówki, czyszczenie wanny за ванной поддръжка Общо за употребата Informacje ogólne dotyczące użytkowania Általános használati tudnivalók Общие указания по использованию Температурата не трябва да превишава 40°C. Nie należy przekraczać...
Page 14
Indicações gerais, instruções de conser- Všeobecné pokyny, návod na ošetrovanie Opće napomene, upute za njegu Generelle henvisninger, plejeanvisninger vação Všeobecné pokyny na používanie Informações gerais acerca da utilização Općenito o uporabi Generelt om brug Não exceder os 40 °C. 40 °C by sa nemalo prekročiť. Ne smije se prekoračiti 40 °C.
Page 15
Üldised juhised, hooldusjuhised Yleiset ohjeet, hoito-ohje Vispārēji norādījumi, Kopšanas instrukcija Generelle henvisninger, vedlikeholds- veiledning Kasutamisest üldiselt Yleistä käytöstä Lietošanas noteikumi Generelt om bruk Veetemperatuur ei tohi ületada 40 °C. Älä käytä vettä, jonka lämpötila ylittää 40 °C. Ūdens temperatūra nedrīkst pārsniegt 40 °C. Ikke overskrid 40 °C.
Page 16
Indicații generale, instrucțiuni de întreținere Allmän information, skötselanvisning Splošni nasveti, navodilo za nego Splošno o uporabi Informații generale privind utilizarea Allmänt om användningen 40 °C se ne sme prekoračiti. Nu trebuie depășită temperatura de 40 °C. 40 °C bör inte överskridas. Po vsaki uporabi izpustite vodo.
Page 17
CE-Leistungserklärung Déclaration des performances - CE Dichiarazione di prestazione CE Wir, die Nous, Noi, la Laufen Bathrooms AG, Laufen Bathrooms AG, Laufen Bathrooms AG, Postfach 432, Postfach 432, Postfach 432, CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen erklären in alleiniger Verantwortung, dass das déclarons comme ressortissant pleinement de notre...
Page 18
EK teljesítménynyilatkozat Декларация о рабочих характеристиках при CE декларация за експлоатационни характе- сертификации CE ристики Mi, a Мы, Ние, Laufen Bathrooms AG, Pf. 432, Laufen Bathrooms AG, Laufen Bathrooms AG, CH-4242 Laufen п/я 432, П. к. 432, CH-4242 Лауфен (Laufen), CH-4242 Laufen saját kizárólagos felelősségünk mellett kijelentjük, hogy...
Page 19
CE ekspluatācijas īpašību deklarācija Declarație de performanță CE CE-ytelseserklæring Mēs, Noi, compania Laufen Bathrooms AG, Laufen Bathrooms AG, Laufen Bathrooms AG, Postfach 432, Postfach 432, Postfach 432, CH-4242 Laufen, CH-4242 Laufen CH-4242 Laufen deklarējam uz savu atbildību, ka produkts VAL atbilst declarăm pe proprie răspundere exclusivă...
Need help?
Do you have a question about the Kartell H2263320000001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers