Page 3
Für einen reibungslosen Ablauf bei eventuellen Rückfragen empfehlen wir Ihnen, die 20stellige Seriennummer Ihres Geräts im entsprechen den Feld auf dem Innencover zu notieren. Diese befindet sich auf dem Typenschild des Geräts oder auf dessen Verpackung. Ihr KKT KOLBE - Team...
Page 4
Inhaltsübersicht Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise .......................... Weitere Hinweise und Symbole ........................ 1. Produktübersicht .............................. 1.1 Lieferumfang 1.2 Gerätekomponenten 1.3 Ausstattung und weitere Merkmale 2. Funktionsweise und Benutzung des Geräts ................... 2.1 Heizbetrieb 2.2 Kühlgebläse 2.3 Benutzung des BackofenZubehörs 2.4 Benutzung der Teleskopauszugsschienen 2.5 Öffnen und Schließen der Ofentür 3.
Page 5
7.5 Auswechseln der Ofenbeleuchtung 8. Problemlösung .............................. 9. Einbau und Installation .......................... 9.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen 9.2 Anschluss an die Stromversorgung 9.3 Einbau des Ofens 10. Technische Daten ............................ KKT Kolbe Kundenservice .......................... ...
Page 6
Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch ist die Grundlage für die sichere Benutzung Ihres Geräts. Lesen und befolgen Sie die darin beschriebenen Anweisungen genau, bevor Sie es installieren und in Betrieb nehmen! Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden oder Probleme, die durch Nichtbeachtung der Anleitung, inkorrekte Installation oder unsachgemäße Hand...
Page 7
Wichtige Sicherheitshinweise • Von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit redu zierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung oder Wissen darf dieses Gerät nur benutzt, gereinigt oder allge mein gewartet werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden oder von ihr bezüglich des sicheren Gebrauchs...
Page 8
Wichtige Sicherheitshinweise • Bei der ersten Benutzung des Geräts kann es zu einer Geruchsentwicklung und auch zu leichter Dunstbildung kommen. Dies ist normal und unbedenklich. Erhitzen Sie das Gerät jedoch zunächst leer wie unter „Inbetriebnahme“ beschrieben, bevor Sie es zur Zubereitung von Speisen benutzen und halten Sie den Raum gut belüftet, bis der Geruch ver flogen ist.
Page 9
Wichtige Sicherheitshinweise • Die Benutzung von defekten oder beschädigten Ge räten kann sehr gefährlich sein! Versichern Sie sich vor dem Gebrauch, dass sich das Produkt und seine Bestandteile in vollständigem und tadellosem Zustand befinden! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Funktions störung oder Beschädigung nicht, trennen Sie es sofort von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an den Kundenservice oder ent sprechend...
Page 10
Wichtige Sicherheitshinweise • Kanten und Bauteile können scharfkantig sein und Verletzungen verursachen! Verhalten Sie sich bei jeglicher Handhabung ent sprechend vorsichtig und schützen Sie sich bei Bedarf z.B. mit Arbeitshandschuhen! • Beim Öffnen und Schließen des Geräts besteht Klemmgefahr! Greifen Sie nicht in den Scharnierbereich! ...
Page 11
Wichtige Sicherheitshinweise • Falls der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, stellen Sie sicher, dass in den Strom kreis des Geräts ein leicht zugänglicher Trennschalter (Sicherung) mit mindestens 3 mm Kontaktabstand integriert ist, der den geltenden Vorschriften ent spricht und im Notfall die vollständige Trennung des Geräts von der Stromversorgung gewährleistet! •...
Page 12
Wichtige Sicherheitshinweise • Klemmen Sie keine Drähte oder Kabel (z.B. von Tem peraturmessgeräten) in die Öffnung der Gerätetür! Diese können dadurch beschädigt werden und Stromschläge verursachen! • Vermeiden Sie stets Kontakt von Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit mit spannungführenden Teilen! Dies kann einen Kurzschluss oder Stromschlag verursachen! Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zur Reinigung des Geräts!
Page 13
Wichtige Sicherheitshinweise • Zubehör und Kochutensilien im Garraum werden beim Betrieb des Ofens sehr heiß! Schützen Sie sich stets vor Verbrennungen z.B. mit Ofenhandschuhen, um etwas aus dem erhitzten Garraum zu entfernen! • Beim Öffnen der Gerätetür während oder nach dem Betrieb kann heißer Dampf entweichen, der je nach Temperatur möglicherweise nicht sichtbar ist! Um Verletzungen zu vermeiden, greifen Sie den Türgriff...
Page 14
Wichtige Sicherheitshinweise • Lassen Sie das Gerät bei Gebrauch nicht unbeaufsichtigt! Gargut kann überkochen, anbrennen, schädlichen Rauch verursachen oder Feuer fangen! Insbesondere erhitzte Speisen, die Fett, Öl oder Alko hol enthalten, oder alkoholische Dämpfe im Garraum können sich schnell entzünden! Erhitzen Sie entsprechende Speisen möglichst langsam und in möglichst kleinen Mengen! Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig!
Page 15
Wichtige Sicherheitshinweise • Speisereste, Fett und andere Rückstände können sich bei Erhitzung entzünden, einbrennen oder schädlichen Rauch verursachen! Entfernen Sie vor dem Betrieb grobe Verschmutzun gen aus dem Garraum, von den Heizelementen und vom Zubehör! • Sollte im Garraum ein Brand oder Rauch entstehen, öffnen Sie die Gerätetür nicht! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netz...
Page 16
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr von Beschädigungen und Funktionsbeeinträchtigungen mit evtl. Folgegefahren für Leib und Leben! • Versichern Sie sich, dass das gesamte Verpackungs und Transportsicherungsmaterial entfernt wurde, insbesondere aus dem Garraum, bevor Sie das Gerät benutzen, um Beschädigungen beim Betrieb, z.B. durch Anbrennen oder Anschmelzen, zu vermeiden! •...
Page 17
Wichtige Sicherheitshinweise • Achten Sie bei der Benutzung des Zubehörs darauf, dieses ggf. richtig herum und bis zum Anschlag in den Garraum einzuschieben, um eine sichere Handhabung zu gewährleisten und Beschädigungen zu vermeiden! • Achten Sie darauf, dass Aluminiumfolie im Garraum nicht mit dem Türglas in Berührung kommt! Dies kann zu einer dauerhaften Verfärbung der Tür...
Page 18
Wichtige Sicherheitshinweise Belegen Sie beim Zubereiten von sehr feuchten Speisen, wie z.B. Obstkuchen, das Backblech nicht zu großzügig und verwenden Sie ein tiefes Backblech! • Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine spitzen oder scharfen Utensilien zur Reinigung des Geräts, da dadurch dessen Oberflächen beschädigt werden können, insbesondere im Bereich des Bedienfelds! Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Bereich...
Page 19
Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole Weitere Hinweise und Symbole In diesem Handbuch Symbole für Gefahren und Informationen Warnung vor Gefahren für Personen und vor Beschädigungen Lesen Sie die mit diesem Symbol gekennzeichnete Sicherheits hinweise besonders sorgfältig und verhalten Sie sich ent sprechend den Anweisungen, um Gefahren zu vermeiden! Geben Sie diese Hinweise auch an andere Benutzer und den Installateur weiter!
Page 20
Weitere Hinweise und Symbole Gerät, Komponenten und Zubehör Symbole auf Geräteteilen, Zubehör etc. Die folgenden am Gerät, seinen Komponenten und Zubehör angebrachten Symbole weißen auf wichtige Informationen für den sicheren Betrieb des Geräts hin. Entfernen oder beschädigen Sie diese nicht, achten Sie stets auf gute Sichtbarkeit und ersetzen Sie beschädigte Symbole! Allgemeine Gefahrenwarnung! Es besteht eine potenzielle Gefährdung!
Page 21
Weitere Hinweise und Symbole Umweltschutz und Entsorgung Hinweis zu Umweltschutz durch Energieersparnis • Befolgen Sie die entsprechenden Anwendungsempfehlungen in diesem Handbuch, um durch die effi ziente Nutzung des Geräts Energie einzusparen und auf diese Weise zur Schonung der Umwelt beizutragen. Hinweis-Symbole zur Entsorgung Keine Entsorgung im Hausmüll (WEEE-Kennzeichnung) Das Produkt darf nicht als unsortierter Abfall entsorgt werden!
Page 22
Weitere Hinweise und Symbole Hinweise zum Transport des Geräts Wenn Sie das Gerät nach dem Auspacken / zu einem späteren Zeit punkt transportieren müssen, beachten Sie folgende Hinweise, um Beschädigungen zu vermeiden: • Bewahren Sie die Originalverpackung des Produkts auf und transportieren Sie das Gerät stets in gleicher Weise darin verpackt, wie bei der Lieferung! Beachten Sie die darauf angebrachten Kennzeichnungen!
Page 25
Produktübersicht 1.3 Ausstattung und weitere Merkmale • Bedienfeld mit TouchSteuerung und LEDDisplay • Zweifach Wärmeschutzverglasung • 5 nutzbare Einschubebenen • 2 Teleskopauszüge auf 2 Einschubebenen für erleichtertes Einschieben und Entnehmen des Zubehörs • Kerntemperaturfühler Wählbare Funktionen (Bedienung siehe entspr. Kapitel) •...
Page 26
Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2. Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.1 Heizbetrieb Nach Betriebsstart wird der Ofen von den Heizelementen, die der gewählten Beheizungsart entsprechen (siehe "Gerätekomponenten" und "... Beheizungsarten") auf die eingestellte Gartemperatur erhitzt. Der Heizvorgang wird dabei durch die HeizstatusAnzeige angezeigt (siehe "Bedienfeld und Anzeige").
Page 27
Funktionsweise und Benutzung des Geräts Geräuschentwicklungen während des Betriebs Während des Kühlbetriebs kann ein leichtes Rauschen des Kühlgebläses zu hören sein. Außerdem kann es während der Heißluftzirkulation je nach Nutzungs dauer und Wärmeentwicklung zu leichten Betriebsgeräuschen / Vibrationen des Ventilators im Garraum kommen. Dies ist normal und unbedenklich.
Page 28
Funktionsweise und Benutzung des Geräts Einschieben von Zubehör in den Garraum Die EinschubschienenGitter seitlich im Garraum bieten 5 Einschubebenen, welche von unten nach oben gezählt werden (siehe auch "Gerätekomponenten") und zum Einschieben von Backblech, Rost und weiterem Zubehör bestimmt sind. Beachten Sie zur Handhabung folgende Hinweise: •...
Page 29
Funktionsweise und Benutzung des Geräts 2.4 Benutzung der Teleskopauszugsschienen Die seitlichen Einschubgitter im Garraum besitzen Teleskopauszüge auf 2 Einschubebenem. Diese dienen dem erleichterten Einschieben von Rost, Backblech und anderem Zu behör in den Garraum, sowie der zusätzlichen Kippsicherheit beim Herausziehen (De/Montage und Reinigung siehe entsprechende Abschnitte).
Page 30
Hinweise vor dem Gebrauch 3. Hinweise vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken und Vorbereitung des Geräts • Versichern Sie sich beim Auspacken des Geräts, dass dieses während des Transports nicht beschädigt wurde. WARNUNG! Verletzungsgefahr und Stromschlaggefahr! Sollten Sie eine Beschädigung am Gerät, seinen Kabeln oder an anderen Bestandteilen feststellen, schließen Sie es nicht an bzw.
Page 31
Hinweise vor dem Gebrauch 3.2 Inbetriebnahme Einstellung der Uhrzeit vor der Benutzung Beim ersten Einschalten oder nach einer längeren Unterbrechung der Stromzufuhr ist die Einstellung für die Uhrzeit zurückgesetzt und sollte eingestellt werden. Gehen Sie dazu vor, wie unter "Bedienung und Einstellung" beschrieben.
Page 32
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4. Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.1 Bedienfeld und Anzeige Die folgende Übersicht stellt eine Kurzbeschreibung der Anzeige und Tastenfunktionen dar. Für eine detaillierte Beschreibung der Bedienung und Anzeige siehe folgende Abschnitte. 12-14 15-16 9 10 Bedienelemente Abbrechen des aktuellen Zustands / Abbrechen Wechseln in den StandbyModus...
Page 33
Bedienung, Einstellung und Benutzung Statusanzeige / Anzeigesymbole Alarm Beheizungsart / Heizmodus Schnelles Vorheizen ECOModus Auftaustufe Tastensperre / Kindersicherung Gärstufe Zeitanzeige Kerntemperaturfühler Temperaturanzeige Ofenbeleuchtung HeizstatusAnzeige 4.2 Beschreibung der Beheizungsarten / Heizmodi VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Während und auch nach dem Betrieb sind einige Geräteteile, Zubehör und Utensilien sehr heiß...
Page 34
Bedienung, Einstellung und Benutzung 140 240 °C ECO-Modus für energiesparendes Garen Die Hitze wird gleichmäßig vom Ringheizkörper und von unten erzeugt und schnell im Garraum verteilt, wobei der Betrieb der Heizelemente so geregelt wird, dass sich der Stromverbrauch reduziert. Für energiesparendes Kochen.
Page 35
Bedienung, Einstellung und Benutzung 50 250 °C Pizzastufe Die konzentrierte Hitze von unten wird durch die Zirkulation von erhitzter Luft ergänzt. Geeignet für Rezepte mit feuchtem Belag und knusprigen Teig, wie Pizza, Quiche, Obst und Käsekuchen. Vorheizen des Ofens empfohlen. 30 ...
Page 36
Bedienung, Einstellung und Benutzung 4.3 Bedienung und Einstellung Hinweise zur Inbetriebnahme: • Nach dem Anschluss des Ofens an die Stromversorgung ist die UhrzeitEinstellung zurückgesetzt. Stellen Sie diese ein, wie im folgenden Abschnitt beschrieben. • Wenn Sie den Ofen das erste Mal benutzen, erhitzen Sie ihn zunächst mit leerem Garraum, wie unter „Inbetriebnahme“...
Page 37
Bedienung, Einstellung und Benutzung Schnelles Vorheizen Um die Vorheizzeit für die gewählte Beheizungsart zu verkürzen, gehen Sie folgendermaßen vor: • Berühren Sie die Taste , sodass das entsprechende Symbol auf der Anzeige erscheint . • Wenn für die gewählte Beheizungsart bzw. Funktion kein schnelles Vorheizen verfügbar ist, ertönt ein Piepton.
Page 38
Bedienung, Einstellung und Benutzung Benutzung des Kerntemperaturfühlers (Bratenthermometer) Für punktgenaues Garen mit Überwachung der Kerntemperatur z.B. von Fleisch und AutoAbschaltung des Ofens, sobald die eingestellte Kerntemperatur Ihres Gerichts 6 Sekunden lang erreicht ist, gehen Sie folgendermaßen vor: • Führen Sie die Metallspitze des mitgelieferten Kerntemperaturfühlers möglichst an der dicksten Stelle in die Mitte des Garguts, abseits von Knochen und Fett ein.
Page 39
Bedienung, Einstellung und Benutzung Alarm-Einstellung Um eine Zeitspanne festzulegen, nach deren Ablauf ein Piepsignal ertönt, ohne dass der Heizbetrieb unterbrochen wird, gehen Sie folgendermaßen vor: • Berühren Sie z.B. während des Heizvorgangs die Taste um die AlarmEinstellung (zunächst Stundenziffer) zu aktivieren. Hinweis: Während der Einstellung von Beheizungsart und Temperatur ist dies nicht möglich.
Page 40
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5. Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.1 Wichtige Hinweise zur Benutzung VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Der Ofen, sowie Zubehör und Geschirr werden beim Betrieb sehr heiß und können Verbrennungen verursachen! Berühren Sie im erhitzten Zustand niemals die Innenflächen des Geräts oder die Heizelemente und schützen Sie sich z.B.
Page 41
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Bildung von Acrylamid in Lebensmitteln und entsprechende Zubereitungsempfehlungen von Speisen Bei hohen Temperaturen bildet sich aus Zucker und Eiweiß bausteinen gesundheitsschädliches Acrylamid in Lebens mitteln, insbesondere in Kartoffel und Getreideprodukten und verstärkt in den Randschichten. Um dies weitgehend zu vermeiden und gesundheitliche Risiken zu minimieren, beachten Sie folgende Richtlinien für die Zubereitung entsprechender Gerichte:...
Page 42
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.2 Allgemeine Empfehlungen zum Garen im Ofen • Verwenden Sie ausschließlich für den Garvorgang benötigtes und nach Möglichkeit original Zubehör, sowie geeignetes Ofen geschirr, das Sie in der Mitte des Rosts platzieren. Gut geeignet sind z.B. dunkle Metallformen, da sie die Wärme besser aufnehmen.
Page 43
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Energieeffiziente Nutzung des Geräts Ihr Gerät entspricht den aktuellsten Standards und sein Energiebedarf ist technisch bereits weitreichend optimiert. Um den Energieverbrauch bei der Benutzung zusätzlich möglichst gering zu halten, beachten Sie die folgenden Hinweise für eine energiesparende Benutzungsweise: •...
Page 44
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.3 Garmethoden Braten • Verwenden Sie Ober/Unterhitze , Umluft oder Heißluft • Benutzen Sie nach Möglichkeit Geschirr aus Emaille, feuerfestem Glas, Ton (Römertopf) oder Gusseisen. Für sehr große Braten eignet sich der Rost in Kombination mit einem tiefen Blech o.ä.
Page 45
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Backen • Verwenden Sie Ober/Unterhitze für trockene Kuchen, Brot und Biskuit. Benutzen Sie nur eine Einschubebene und heizen Sie den Garraum nach Möglichkeit vor. • Verwenden Sie Heißluft zum Backen auf mehreren Ebenen, sowie für feuchte Kuchen und für Obstkuchen. •...
Page 46
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Einkochen • Verwenden Sie Heißluft • Verwenden Sie nur frische Lebensmittel und bereiten Sie das Einkochgut und die Gläser wie üblich vor. • Verwenden Sie nur handelsübliche Einmachgläser mit Gummiringen und Glasdeckeln. Gläser mit Schraub oder Bajonettverschluss sowie Metalldosen sind ungeeignet.
Page 47
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.4 Anwendungstabellen Die folgenden Tabellen dienen als Richtlinien zur Anwendung. Wählen Sie die Beheizungsart gemäß der vorherigen Beschreibung und beachten Sie, dass Gardauer und Temperatur je nach Eigenschaften des jeweiligen Garguts variieren können. Wenn die exakte Art oder Menge Ihres Gerichts in den Tabellen nicht enthalten ist, wählen Sie eine ähnliche Einstellungsvorgabe und passen Sie die Garzeit entsprechend an.
Page 48
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Form / Einschub- Heiz- Temperatur Garzeit Kuchen Zubehör Ebene modus in °C in min Hefezopf / Challah Blech VHZ: 8:00 Butterhefekuchen Blech GZ: 30:00 Form / Einschub- Heiz- Temperatur Garzeit Plätzchen Zubehör Ebene modus in °C in min VHZ: 8:00 Butterplätzchen...
Page 49
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Prüfgerichte nach EN 60350-1 Form / Einschub- Heiz- Temperatur Garzeit Gericht Zubehör Ebene modus in °C in min 3035 Biskuitkuchen Springform, ø 26cm 3035 3040 Kleiner Kuchen 1 Blech 4050 Kleiner Kuchen 2 Bleche 2 & 4 3035 Käsekuchen Springform, ø...
Page 50
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps 5.5 Tipps zur Lösung von Garproblemen Die Bräunung / der Garzustand ist ungleichmäßig. • Wählen Sie eine niedrigere Temperatureinstellung für langsameres und gleichmäßigeres Garen (Dies kann zu einer verlängerten Garzeit führen). • Verwenden Sie insbesondere für Ober / Unterhitze die mittlere Einschubebene.
Page 51
Anwendungsempfehlungen, Richtlinien und Tipps Die Hinterseite des Gerichts bräunt zu schnell im Vergleich zur Vorderseite. • Drehen Sie das Gargut nach der Hälfte der Garzeit um 180°. Das Gericht sieht fertig aus, aber die Feuchtigkeit im Inneren ist zu hoch. •...
Page 52
Reinigung und Instandhaltung des Geräts 6. Reinigung und Instandhaltung des Geräts VORSICHT! Stromschlaggefahr! Um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden, trennen Sie das Gerät vor jeder Reinigung, Wartung o.ä. von der Stromzufuhr! Eindringende Feuchtigkeit in spannungsführende Komponenten kann einen Kurzschluss oder Stromschlag verursachen! Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler zur Reinigung des Geräts! ...
Page 53
Reinigung und Instandhaltung des Geräts Hinweise zu scheinbaren Produktbeeinträchtigungen • Emaille wird bei sehr hohen Temperaturen eingebrannt, was zu leichten Farbveränderungen führen kann. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf den Betrieb. Die Kanten von dünnen Blechen können nicht vollständig emailliert werden, weshalb diese Kanten rau sein können.
Page 54
Reinigung und Instandhaltung des Geräts 6.2 Reinigung der Ofenfront • Verwenden Sie zur Reinigung der Frontflächen ein weiches Tuch und ein geeignetes handelsübliches Reinigungsmittel nach Herstellerangabe. • Zur Reinigung und Pflege der Edelstahlflächen können Sie handelsübliche Edelstahlprodukte entsprechend der Hersteller angaben verwenden. •...
Page 55
Reinigung und Instandhaltung des Geräts Hinweise zum Türglas Um Beschädigungen der Türscheibe und das Risiko eines Glasbruchs zu vermeiden, gehen Sie mit dieser besonders vorsichtig um und vermeiden Sie thermische Schocks, insbesondere bei deren Reinigung! Beginnen Sie z. B. nicht mit deren Reinigung, wenn das Glas heiß...
Page 56
Reinigung und Instandhaltung des Geräts Dampfreinigungs-Verfahren zur leichteren Reinigung des Garraums: Diese Methode nutzt Wasserdampf und Wärme, um Verschmutzungen des Garraums zu lösen, was die Reinigung wesentlich erleichtert. • Entnehmen Sie Zubehör wie Backblech und Rost aus dem Garraum. •...
Page 57
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7. Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7.1 Abnehmen und Anbringen der Ofentür Durch das Abnehmen der Ofentür wird der Zugang zum Ofeninnenraum und dessen Reinigung sowie die Reinigung der Türkomponenten erheblich erleichtert. Hierzu müssen die Verriegelungshebel der Ofentür...
Page 58
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör Ansetzen der Gerätetür Um die Tür wieder anzusetzen, gehen Sie in um gekehrter Reihenfolge vor wie zuvor beschrieben. • Richten Sie dazu die Ansatzpunkte der Scharniere und die der Scharnierhalter genau aufeinander aus, so dass beim Einsetzen kein Widerstand zu spüren ist.
Page 59
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör Ausbau der inneren Glasscheibe • Nehmen Sie die Gerätetür ab und legen Sie diese mit der Außenseite nach unten auf eine geeignete Unterlage, wie zuvor beschrieben. • Drücken Sie fest auf die beiden Drücker, die sich seitlich im oberen Bereich des Türrahmens befinden, so dass sich der obere Teil der Türverkleidung löst.
Page 60
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7.3 Abnehmen und Einsetzen der seitlichen Schienengitter und der katalytischen Platten Abnehmen der Schienengitter und katalytischen Platten Durch das Abnehmen der EinschubschienenGitter und der hinter den Gittern angebrachten katalytischen Platten wird der Zugang zu den Innenwänden des Garraums und deren Reinigung erheblich erleichtert.
Page 61
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör Einsetzen der Schienengitter und katalytischen Platten Gehen Sie zum Einsetzen für jede Seite in umgekehrter Reihenfolge vor wie zuvor beschrieben. • Schieben Sie die katalytische Platte mit den entsprechenden Öffnungen auf die Verankerungshaken des Schienengitters. •...
Page 62
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7.4 Abnehmen und Einsetzen der Teleskopauszüge Abnehmen der Teleskopauszüge Um die Teleskopauszüge von den seitlichen Einschub gittern abzunehmen, gehen Sie für jede davon folgendermaßen vor: • Entnehmen Sie alle Zubehörteile wie Rost oder Blech(e) und achten Sie darauf, dass die Teleskopschiene komplett eingeschoben ist.
Page 63
Abnehmen und Anbringen von Geräteteilen und Zubehör 7.5 Auswechseln der Ofenbeleuchtung Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse G. Um die Lampenbirne im Garraum auszuwechseln, gehen Sie folgendermaßen vor: VORSICHT! Stromschlaggefahr! Die Fassung der Lampe kann unter Strom stehen und beim Entfernen der Birne Stromschläge verursachen! Trennen Sie das Gerät von der Stromzufuhr, bevor Sie diese auswechseln!
Page 64
Problemlösung 8. Problemlösung WARNUNG! Stromschlaggefahr, Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät im Fall einer Beschädigung oder eines Defekts nicht! Dies kann sehr gefährlich sein! Reparaturen und Modifikationen sind für unqualifizierte Personen sehr gefährlich und können zudem Schäden verursachen! Nehmen Sie niemals selbstständig Reparaturen oder Veränderungen am Gerät vor und zerlegen Sie es nicht! In der folgenden Tabelle sind einige der grundlegenden Probleme,...
Page 65
Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät lässt sich Keine Stromzufuhr Vergewissern Sie sich, dass das Ge nicht einschalten. rät ordnungsgemäß an eine intakte Stromversorgung angeschlossen ist und die Sicherung nicht ausgelöst wurde. Prüfen Sie, ob in Ihrer Wohnung oder Umgebung ein Stromausfall vorliegt.
Page 66
Einbau und Installation 9. Einbau und Installation 9.1 Wichtige Hinweise und Installationsanforderungen WARNUNG! Stromschlag- und Verletzungsgefahr! Dieses Gerät darf nur von einer zertifizierten Elektro fachkraft nach den geltenden Vorschriften und Normen installiert/angeschlossen, geerdet und in Betrieb ge nommen werden und das Gerät ist dafür von der Stromzufuhr zu trennen! Dies ist für unqualifizierte Personen sehr gefährlich! Halten Sie Kinder und Haustiere fern!
Page 67
Einbau und Installation Anforderungen an den Installationsort / Einbauumgebung • Für die Installation sind sämtliche Maßangaben und Abstands vorschriften dieses Handbuchs, sowie weitere geltende Vorschriften zu beachten und einzuhalten! • Stellen Sie sicher, dass das zum Einbau des Geräts vorgesehene Küchenmöbel eine ausreichende Belüftung und Wärmeabstrahlung gewährleistet! An der Front der EinbauNische darf keine Möbeltür o.ä.
Page 68
Einbau und Installation Maßzeichnung für den Einbau Beachten Sie die zum Einbau notwendigen Maße des Geräts und der Einbaunische. Hinweis auf Überprüfung der Maßangaben Um Probleme nach der EinbauVorbereitung zu vermeiden, prüfen Sie, ob die angegebenen Maße mit den Abmessungen am Produkt exakt übereinstimmen.
Page 69
Einbau und Installation 9.2 Anschluss an die Stromversorgung Das Gerätekabel ist mit einem Standardstecker versehen. Um diesen an eine Steckdose anzuschließen, beachten Sie folgenden Hinweise: • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die örtliche Netzspannung (V) und frequenz (Hz) mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt! •...
Page 70
Einbau und Installation Austausch des Anschlusskabels WARNUNG! Stromschlaggefahr! Der Austausch eines Kabels oder Änderungen am Strom versorgungssystem dürfen nur von einer zertifizierten Elektrofachkraft unter Beachtung der folgenden An weisungen durch geführt werden! Für nicht qualifizierte Personen besteht die Gefahr von lebensgefährlichen Stromschlägen! Das Gerät ist für den Anschluss mit einem drei poligen Netzkabel vorgesehen.
Page 71
Einbau und Installation 9.3 Einbau des Ofens VORSICHT! Verletzungsgefahr! Einzelne Bauteile können scharfkantig sein! Schützen Sie sich bei der Montage z.B. mit Arbeits handschuhen vor Verletzungen! • Achten Sie auf gute Standsicherheit des Einbaumöbels. • Bereiten Sie die Einbauöffnung für die Installation des Ofens den Anforderungen und Maßvorgaben entsprechend vor (siehe entspr.
Page 72
Technische Daten 10. Technische Daten Modellname EB8017ED Hersteller KKT KOLBE Art des Backofens Einbaugerät Wärmequelle Elektrisch Anzahl der Garräume Garraumvolumen 72 L Energieeffizienzklasse Energieeffizienzindex (EEI) 72,6 Energieverbrauch pro Zyklus 1,06 KWh im konventionellen Beheizungsmodus Energieverbrauch pro Zyklus 0,69 KWh im Beheizungsmodus Umluft...
Page 73
Technische Daten Hinweis zur Produktkonformität Produktbezeichnung: EB8017ED Einbaubackofen Hersteller / Inverkehrbringer: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de Für das oben genannten Produkt liegt die entsprechende EG Konformitätserklärung vor. Einige der relevanten Unterlagen können auf unserer Website unter der entsprechenden Produktseite eingesehen und heruntergeladen werden.
Page 74
Kundenservice KKT Kolbe Kundenservice Wir helfen gerne, wenn Sie technische Fragen oder Probleme mit Ihrem Gerät haben oder doch einmal etwas kaputtgehen sollte. Sie erreichen unseren Kundenservice unter: KKT KOLBE Kundenservice Tel. 09502 667930 Mail: info@kolbe.de www: www.kolbe.de → Weitere Daten und Dokumente finden Sie auf unserer Website unter "Fragen &...
Page 75
KKT Kolbe Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D 96175 Pettstadt www.kolbe.de...
Page 77
User's manual for your built-in oven Model: EB8017ED Version: 4.0 / 241219...
Page 79
20-digit serial number of your appliance in the corresponding field on the inside cover. This can be found on the rating label of your appliance or on its packaging. Your KKT KOLBE - Team...
Page 80
Content Overview Table of contents Important Safety Instructions .......................... Further Notes and Icons ............................. 1. Product Overview ............................. 1.1 Packing list 1.2 Appliance components 1.3 Features and further characteristics 2. Operating Principle and Use of the Appliance ...
Page 81
8.1 Problems, possible causes and solutions 9. Mounting and Installation ........................... 9.1 Important notes and installation requirements 9.2 Connection to the power supply 9.3 Fitting the oven 10. Technical Data .............................. KKT Kolbe Customer Service ........................ ...
Page 82
Important Safety Instructions Important Safety Instructions Important Safety Instructions This manual is the basis for the safe use of your appliance. Read and follow the instructions carefully before in- stalling and operating the energy storage system! The manufacturer is not responsible for any damage or problems caused by failure to follow the instruc- tions, incorrect installation or improper handling.
Page 83
Important Safety Instructions • Children aged from 8 years and above or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities as well as lack of experience and knowledge must not use, clean or generally maintain this appliance unless they are supervised or have been given in- struction concerning use of the appliance in a safe way by a person responsible for their safety and understand the hazards involved!
Page 84
Important Safety Instructions • When using the appliance for the first time, an odour may develop and there may also be a slight build-up of fumes. This is normal and harmless. However, first heat the appliance empty as described under "Commissioning", before using it to prepare food and keep the room well ventilated until the smell has dissipated.
Page 85
Important Safety Instructions • Using defective or damaged equipment can be very dangerous! Before use, make sure that the product and its components are in complete and perfect condition! In the event of malfunction or damage, do not use the appliance, immediately disconnect it from the power supply and contact customer service or ap- propriately qualified personnel! •...
Page 86
Important Safety Instructions • Edges and components can be sharp-edged and cause injuries! Exercise appropriate caution during any handling and protect yourself if necessary e.g. with work gloves! • When opening and closing the appliance, there is a risk of jamming! Do not reach into the hinge area! ...
Page 87
Important Safety Instructions • If the plug is no longer accessible after installation, make sure that an easily accessible circuit breaker (fuse) with at least 3 mm contact spacing is inte- grated into the appliance's circuit, which complies with the applicable regulations and ensures com- plete disconnection of the appliance from the power supply in an emergency! •...
Page 88
Important Safety Instructions • Do not clamp any wires or cables (e.g. from temperature measuring devices) in the opening of the appliance door! This can damage them and cause electric shocks! • Always avoid contact of liquids or moisture with live parts! This can cause a short circuit or electric shock! Do not use pressure washers or steam cleaners to clean the appliance!
Page 89
Important Safety Instructions • Accessories and cooking utensils in the cooking chamber become very hot when the oven is in operation! Always protect yourself from burns, e.g. by using oven gloves to remove something from the heated cooking chamber! • When opening the appliance door during or after operation, hot steam may escape which, depending on the temperature, may not be visible! To avoid injury, always grip the door handle in the...
Page 90
Important Safety Instructions • Do not leave the appliance unattended when in use! Food can boil over, burn, cause harmful smoke or catch fire! In particular, heated food containing fat, oil or alcohol or alcoholic vapours in the cooking chamber can quickly catch fire! Heat relevant food as slowly as possible and in as small quantities as possible!
Page 91
Important Safety Instructions • Food residues, grease and other residues may ignite, burn in or cause harmful smoke, when heated! Remove coarse stains from the cooking chamber, heating elements and accessories before operation! • If there is a fire or smoke in the cooking chamber, do not open the appliance door! Switch off the appliance and disconnect the mains plug or turn off the circuit breaker in the fuse box!
Page 92
Important Safety Instructions WARNING! Causes for damage and functional impairments with possible consequential dangers to life and limb! • Make sure that all packaging and transport protection material has been removed, especially from the cooking cabinet, before using the appliance to avoid damage during operation, e.g.
Page 93
Important Safety Instructions • When using the accessories, make sure that they are inserted the right way round and as far as they will go into the cooking chamber to ensure safe handling and prevent damage! • Make sure that aluminium foil in the cooking cham- ber does not come into contact with the door glass! This can cause permanent discolouration of the door glass!
Page 94
Important Safety Instructions • Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or pointed or sharp utensils to clean the appliance, as this may damage its surfaces, especially in the area of the control panel! Do not use spray cleaners in the area of the seal! Follow the instructions for cleaning and care in the relevant chapter! •...
Page 95
Further Notes and Icons Further Notes and Icons Further Notes and Icons In this manual Symbols for hazards and information Warning of danger to persons and of damage Read the safety instructions marked with this symbol particu- larly carefully and act in accordance with the instructions in order to avoid danger! Also pass on these instructions to other users and the installer! Danger grading by combined signal words:...
Page 96
Further Notes and Icons Appliance, components and accessories Symbols on appliance parts, accessories, etc. The following symbols attached to the appliance, its components and accessories indicate important information for the safe operation of the appliance! Do not remove or damage them, always ensure good visibility and replace damaged symbols! General danger warning! There is a potential hazard!
Page 97
Further Notes and Icons Environmental protection and disposal Note on environmental protection by saving energy • Follow the corresponding application recommendations in this manual to save energy by using the appliance efficiently and thus help to protect the environment. Note icons for disposal No disposal in household waste (WEEE marking) Do not dispose of the product as unsorted waste! Take it to a collection point for the recycling of electrical...
Page 98
Further Notes and Icons Notes on transporting the appliance If you need to transport the appliance after unpacking / at a later time, observe the following instructions to avoid damage: • Keep the original packaging of the product and always transport the appliance packed in it in the same way as when it was delivered! Observe the markings on it! If the original packaging is not present:...
Page 100
Product Overview 1.2 Appliance components Oven front 01 Control panel (for description see relevant section) 02 Display 03 Oven door 04 Door handle 05 Door glass Oven interior / cooking chamber: 11 Oven light 12 Core temperature sensor connection 13 Slide-in rail rack for accessories (5 slide-in levels / counting from bottom to top)
Page 101
Product Overview 1.3 Features and further characteristics • Control panel with touch control and LED display • Double thermal insulation glazing • 5 usable slide-in levels • Telescopic pull-outs on 2 slide-in levels for easy insertion and removal of accessories •...
Page 102
Operating Principle and Use of the Appliance 2. Operating Principle and Use of the Appliance 2.1 Heating operation After starting operation, the oven is heated to the set cooking temperature by the heating elements corresponding to the selected heating mode (see "Appliance components"...
Page 103
Operating Principle and Use of the Appliance Noise emissions during operation During cooling operation, a slight swooshing noise may be heard from the cooling fan. In addition, depending on the duration of use and heat generation, there may be slight operating noises / vibrations of the fan in the cooking chamber during hot air circulation.
Page 104
Operating Principle and Use of the Appliance Inserting accessories into the cooking cabinet The slide-in rail racks at the sides of the cooking chamber have 5 slide-in levels, which are counted from the bottom to the top (see also "appliance components") and are used to hold baking trays, cooking grate and other accessories.
Page 105
Operating Principle and Use of the Appliance 2.4 Use of the telescopic pull-outs The side racks in the cooking chamber have telescopic pull-outs on one 2 slide-in levels. These make it easier to slide the cooking grate, baking tray and other accessories in the cooking chamber, as well as providing additional protection against tipping when pulling them out (for disassembly/assembly and cleaning, see the relevant sections).
Page 106
Notes Before Use 3. Notes Before Use 3.1 Unpacking and preparing the appliance • When unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during transport. WARNING! Risk of injury and electric shock! If you notice any damage to the appliance, its cables or other components, do not connect it and do not put it into operation! This can be very dangerous!
Page 107
Notes Before Use 3.2 Commissioning Setting the time and date before use When switching on for the first time or after a longer inter- ruption of the power supply, the setting of the clock is reset and must be should be set. To do this, proceed as described in "operation and setting".
Page 108
Operation, Setting and Use 4. Operation, Setting and Use 4.1 Control panel and display The following overview is a brief description of the display and key functions. For detailed instructions regarding operation and display, see the following sections. 12-14 15-16 9 10 Control keys Cancelling the current state /...
Page 109
Operation, Setting and Use Status display / Display symbols Alarm Heating type /Heating mode ECO mode Quick preheating Key lock / Child lock Defrost Dough proving Time display Core temperature probe Temperature display Oven lighting Heating status display 4.2 Description of the heating types / heating modes ...
Page 110
Operation, Setting and Use 140 - 240 °C Eco mode for energy-saving cooking The heat is generated evenly by the ring heating element and from below and distributed quickly in the cooking space, with the operation of the heating elements being regulated in such a way that power consumption is reduced.
Page 111
Operation, Setting and Use 50 - 250 °C Pizza function The concentrated heat from below is supplemented by the circulation of heated air. Suitable for recipes with moist toppings and crispy dough, such as pizza, quiche, fruit and cheese cakes. Preheating of the oven recommended.
Page 112
Operation, Setting and Use 4.3 Operation and setting Notes on commissioning: • After connecting the oven to the power supply, the time setting is reset. Set it as described in the following section. • When using the oven for the first time, first heat it up with an empty cooking chamber, as described under "Commissioning".
Page 113
Operation, Setting and Use Quick preheating To shorten the preheating time for the selected heating mode, proceed as follows: • Touch the key, so that the corresponding symbol appears on the display. • If fast preheating is not available for the selected heating mode or function, you will hear a beep.
Page 114
Operation, Setting and Use Using the core temperature probe (roasting thermometer) For precise cooking with monitoring of the core temperature, e.g. of meat, and automatic switch-off of the oven as soon as the set core temperature of your dish has been reached for 6 seconds, proceed as follows: •...
Page 115
Operation, Setting and Use Alarm setting To set a time period after which a beep signal sounds without interrupting heating operation, proceed as follows: • During the heating process, for example, touch the key to activate the alarm setting (initially the hour digit). Note: This is not possible while setting the heating mode and temperature.
Page 116
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5. Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.1 Important notes on use WARNING! Risk of burns! The oven, as well as accessories and dishes, become very hot during operation and can cause burns! Never touch the inside surfaces of the appliance or the heating elements when heated and protect yourself, e.g.
Page 117
Application Recommendations, Guidelines and Tips Formation of acrylamide in food and corresponding recommendations for the preparation of food At high temperatures, harmful acrylamide forms from sugar and protein building blocks in food, especially in potato and cereal products and increasingly in the edge layers. To avoid this as much as possible and to minimise health risks, observe the following guidelines for the preparation of corresponding dishes:...
Page 118
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.2 General recommendations for cooking in the oven • Only use accessories required for the cooking process and, if possible, original ones, as well as suitable ovenware, which you place in the middle of the grate. Dark metal dishes are suitable, for example, as they absorb heat better.
Page 119
Application Recommendations, Guidelines and Tips Energy-efficient use of the appliance Your appliance complies with the latest standards and its energy consumption has already been optimised to a large extent technically. In order to keep energy consumption as low as possible during use additionally, please observe the following instructions for energy-saving use: •...
Page 120
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.3 Cooking methods Roasting • Use top/bottom heat , convection or hot air • If possible, use dishes made of enamel, fireproof glass, clay (Roman pot) or cast iron. For very large roasts, the grate in combination with a deep tray or similar is suitable.
Page 121
Application Recommendations, Guidelines and Tips Baking • Use top/bottom heat for dry cakes, bread and sponge cake. Use only one shelf level and preheat the cooking chamber if possible. • Use hot air for baking on several levels, as well as for moist cakes and for fruit cakes.
Page 122
Application Recommendations, Guidelines and Tips Preserving • Use hot air • Use only fresh food and prepare the preserving food and jars as usual. • Only use commercially available preserving jars with rubber rings and glass lids. Jars with screw caps or bayonet lids as well as metal jars are unsuitable. The jars should be the same size and have the same contents.
Page 123
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.4 Application tables The following tables serve as guidelines for use. Select the heating mode according to the previous description and note that cooking time and temperature may vary depending on the characteristics of the food being cooked. If the exact type or quantity of your dish is not included in the tables, select a similar setting and adjust the cooking duration accordingly.
Page 124
Application Recommendations, Guidelines and Tips Accessories Level Heating Temperature Duration Cake mode in °C in min Challah / yeast plait Tray PHD: 8:00 Butter yeast cake Tray CD: 30:00 Accessories Level Heating Temperature Duration Biscuits mode in °C in min PHD: 8:00 Shortbread Tray...
Page 125
Application Recommendations, Guidelines and Tips Test food according to EN 60350-1 Accessories Level Heating Tempera- Duration Dish mode ture in °C in min 30-35 Sponge cake Springform tin, ø 26cm 30-35 30-40 Small cake 1 tray 40-50 Small cake 2 trays 2 &...
Page 126
Application Recommendations, Guidelines and Tips 5.5 Tips for solving cooking problems The browning / cooking is uneven. • Select a lower temperature setting for slower and more even cooking (This may result in a longer cooking time). • Use the middle slide-in level, especially for top/bottom heat. •...
Page 127
Application Recommendations, Guidelines and Tips The dish looks done, but the humidity inside is too high. • Set a lower cooking temperature (This may result in a longer cooking time). The dish is too dry. • Set a higher cooking temperature (This may result in a shorter cooking time).
Page 128
Cleaning and Maintenance of the Appliance 6. Cleaning and Maintenance of the Appliance CAUTION! Risk of electric shock! To avoid the risk of electric shock, disconnect the appliance from the power supply before any cleaning, maintenance, etc. ! Moisture penetrating into live components can cause a short circuit or electric shock! Do not use pressure washers or steam cleaners to clean the appliance!
Page 129
Cleaning and Maintenance of the Appliance Notes on apparent product impairments • Enamel is baked at very high temperatures, which can lead to slight changes in colour. This is normal and has no effect on operation. • The edges of thin metal sheets cannot be completely enamelled, which is why these edges may be rough.
Page 130
Cleaning and Maintenance of the Appliance 6.2 Cleaning the oven front • To clean the front surfaces, use a soft cloth and a suitable commercial cleaning agent according to the manufacturer's instructions. • To clean and maintain the stainless steel surfaces, you can use commercially available stainless steel products according to the manufacturer's instructions.
Page 131
Cleaning and Maintenance of the Appliance Notes on the door glass To avoid damage to the door pane and the risk of glass breakage, handle it with particular care and avoid thermal shocks, especially when cleaning it! For example, never start cleaning the glass when it is hot! Do not use sharp metal scrapers to clean the door glass! 6.4 Cleaning the cooking chamber •...
Page 132
Cleaning and Maintenance of the Appliance Steam cleaning method for easier cleaning of the cooking chamber: This method uses steam and heat to loosen staining of the cooking chamber, which makes cleaning much easier. • Remove accessories such as the baking tray and cooking grate from the cooking chamber.
Page 133
Removing and attaching appliance parts and accessories 7. Removing and attaching appliance parts and accessories 7.1 Removing and attaching the appliance door Removing the oven door makes it much easier to access and clean the oven interior and the door components. To do this, the locking levers of the oven door hinges must be released.
Page 134
Removing and attaching appliance parts and accessories Attaching the appliance door To replace the door, proceed in reverse order to that described before. • To do this, align the attachment points of the hinges and those of the hinge holders exactly with each other, so that no resistance is felt during insertion.
Page 135
Removing and attaching appliance parts and accessories Removing the inner glass pane • Remove the appliance door and place it face down on a suitable surface as described before. • Press firmly on the two pushers located on the sides of the upper part of the door frame so that the upper part of the door panelling comes loose.
Page 136
Removing and attaching appliance parts and accessories 7.3 Removing and inserting the slide-in rail racks and the catalytic plates Removing the rail racks and catalytic plates Removing the slide-in racks and the catalytic plates mounted behind them greatly facilitates access to the inner side walls of the cooking chamber and their cleaning.
Page 137
Removing and attaching appliance parts and accessories Inserting the rail grids and catalytic plates Proceed in reverse order for inserting on each side as described before. • Slide the catalytic plate with the corresponding openings onto the anchoring hooks of the rail grid. •...
Page 138
Removing and attaching appliance parts and accessories 7.4 Removing and inserting the telescopic pull-outs Removing the telescopic pull-outs To remove the telescopic pull-outs from the side slide-in racks, proceed as follows for each of them: • Remove all accessories such as the baking tray(s) or cooking grate and make sure that the telescopic pull-out is fully pushed in.
Page 139
Removing and attaching appliance parts and accessories 7.5 Changing the oven lighting This product contains a light source of energy efficiency class G. To replace the lamp bulb in the cooking chamber, proceed as follows: CAUTION! Risk of electric shock! The lamp bulb socket may be live and cause electric shocks when the bulb is removed.
Page 140
Troubleshooting 8. Troubleshooting WARNING! Risk of electric shock, injury and damage! Do not use the appliance in case of damage or defect! This can be very dangerous! Repairs and modifications are very dangerous for unqualified persons and can cause damage! Never carry out repairs or modifications to the appliance yourself and do not disassemble it! The following table lists some of the basic problems...
Page 141
Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The appliance cannot No power Make sure that the appliance is be switched on. properly connected to an intact power supply and that the fuse has not tripped. Check if there is a power failure in your home or surroundings.
Page 142
Mounting and Installation 9. Mounting and Installation 9.1 Important notes and installation requirements WARNING! Risk of electric shock and injury! This appliance may only be installed/connected, earthed and commissioned by a certified electrician in accordance with the applicable regulations and standards and the appliance must be disconnected from the power supply for this purpose!
Page 143
Mounting and Installation Requirements for the installation site • For installation, all dimensional specifications and spacing requirements of this manual, as well as other applicable regulations, must be observed and complied with! • Make sure that the kitchen furniture intended for installation of the appliance guarantees sufficient ventilation and heat radiation! There must be no furniture door or similar on the front...
Page 144
Mounting and Installation Dimensioned drawing for fitting Observe the dimensions of the appliance and the installation niche required for installation. Note on verification of dimensional data To avoid problems after installation preparation, check that the dimensions given match the dimensions on the product exactly.
Page 145
Mounting and Installation 9.2 Connection to the power supply The appliance cable is fitted with a standard plug. To connect it to a power socket, observe the following instructions: • Before connecting the appliance, make sure that the local mains voltage (V) and frequency (Hz) match the specifications on the rating plate! •...
Page 146
Mounting and Installation Replacing the connection cable WARNING! Risk of electric shock! The replacement of a cable or changes to the power supply system may only be carried out by a certified electrician in accordance with the following instructions! There is a risk of fatal electric shock for unqualified persons! The appliance is designed for connection with a three-pole mains cable.
Page 147
Mounting and Installation 9.3 Fitting the oven CAUTION! Risk of injury! Some components may be sharp-edged! Protect yourself from injury during assembly, e.g. by wearing work gloves! • Make sure that the built-in furniture is stable. • Prepare the installation niche for the oven according to the requirements and dimensional specifications (see relevant sections) and clean the appliance and the area around the...
Page 148
Technical Data 10. Technical Data Model name EB8017ED Supplier’s name KKT KOLBE Type of oven Built-in appliance Heat source Electrical Number of cooking chambers Cooking chamber volume 72 L Energy efficiency class Energy efficiency index (EEI) 72.6 Energy consumption per cycle 1.06 KWh...
Page 149
Technical Data Note on product conformity Model designation: EB8017ED Built-in oven Manufacturer / Distributor: KKT KOLBE Küchentechnik GmbH & Co. KG Ohmstraße 17 D-96175 Pettstadt www.kolbe.de info@kolbe.de For the above-mentioned product, the corresponding EC Declaration of Conformity is available. Some of the relevant documents can be viewed and download- ed from our website under the corresponding product page.
Page 150
Customer Service KKT Kolbe Customer Service We are happy to help if you have technical questions or problems with your appliance, or if something should break down. You can contact our customer service at: KKT KOLBE customer service Tel. 0049 9502 667930 Mail: info@kolbe.de...
Page 152
Vielen Dank fürs Lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem Gerät. Thanks for reading. We wish you lots of fun with your appliance. Version: 4.0 / 241219...
Need help?
Do you have a question about the EB8017ED and is the answer not in the manual?
Questions and answers