Page 1
BATIDORA DE FRUTAS / FRULLATORE PER SMOOTHIE SSME 250 A4 BATIDORA DE FRUTAS FRULLATORE PER SMOOTHIE Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE BATIDOS SMOOTHIE MAKER Manual de instruções Operating instructions SMOOTHIE-MAKER Bedienungsanleitung IAN 446229_2307...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Page 4
Índice Introducción ............2 Uso previsto .
Page 5
Introducción Características técnicas Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Tensión nominal 220 – 240 V ∼ (corriente alterna), Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 50/60 Hz instrucciones de uso forman parte del producto y Consumo de potencia: 220 –...
Page 6
Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una base de enchufe instalada ► y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato. No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras ►...
Page 7
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica ► al retirar o colocar los accesorios para evitar una activación accidental. Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo ► vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
Page 8
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ¡No introduzca nunca ingredientes duros en el aparato, como frutos ► secos, tallos, pepitas grandes o huesos de la fruta! ¡No introduzca nunca ingredientes calientes en el interior del aparato! ► INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste del ►...
Page 9
Manejo del aparato INDICACIÓN 1) Coloque la base 5 sobre una superficie ► El aparato solo arranca si el portacuchillas 4, limpia y plana. el vaso de mezcla 1/9 y la base 5 están 2) Seleccione el vaso de mezcla 1/9 más correctamente montados.
Page 10
12) Enrosque la tapa 2/8 sobre el vaso de INDICACIÓN mezcla 1/9. Podrá beber el batido a través Las tapas 2/8, los vasos de de la abertura de la tapa 2/8. Asegúrese mezcla 1/9, el portacuchillas 4 de que el cierre de rosca esté lo suficientemen- con cuchilla 3 y el anillo hermético te apretado para que no pueda derramarse también pueden limpiarse en el lavavajillas.
Page 11
Eliminación de fallos Fallo Causa Solución La clavija de red no está conectada a la Inserte la clavija de red en una base de red eléctrica. enchufe. La base de enchufe está defectuosa. Utilice una base de enchufe distinta. El aparato no funciona.
Page 12
Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH Desecho del aparato Estimado cliente: El símbolo adyacente de un contene- Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a dor tachado sobre unas ruedas indica partir de la fecha de compra. Si se detectan de- que este aparato está...
Page 13
Alcance de la garantía ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra El aparato se ha fabricado cuidadosamente según (comprobante de caja) y la descripción del estándares elevados de calidad y se ha examina- defecto y de las circunstancias en las que se do en profundidad antes de su entrega.
Page 14
Indice Introduzione ............12 Uso conforme .
Page 15
Introduzione Dati tecnici Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo Tensione nominale: 220 – 240 V ∼ (corrente apparecchio. alternata), 50/60 Hz Assorbimento di potenza: 220 – 250 W Ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto Assorbimento di potenza e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, da spento:...
Page 16
Indicazioni relative alla sicurezza PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma ► e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto ►...
Page 17
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima ► di montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio. Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di assenza di sorve- ► glianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini.
Page 18
ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNI MATERIALI! Non riempire mai ingredienti duri come noci, gambi, grani grossi o ► noccioli nell'apparecchio! Non versare mai ingredienti bollenti nell'apparecchio. ► NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell’utente per commutare ► il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz.
Page 19
Uso dell’apparecchio NOTA 1) Collocare la base 5 su una superficie pulita ► L‘apparecchio si avvia solo se il portala- e piana. me 4, il bicchiere del frullatore 1/9 e 2) Scegliere il bicchiere del frullatore 1/9 adatto la base 5 sono assemblati correttamente. allo smoothie che si intende preparare: ►...
Page 20
12) Avvitare il coperchio 2/8 sul bicchiere del NOTA frullatore 1/9. Attraverso l’apertura per bere Se si pulisce l'apparecchio subito dopo l'uso, in che si trova sul coperchio 2/8 si può bere genere si ottiene una sufficiente pulizia igienica lo smoothie direttamente. Fare attenzione che del bicchiere del frullatore 1/9 e del portala- il tappo a vite sia ben avvitato per impedire la me 4 con la seguente alternativa:...
Page 21
Eliminazione dei guasti Guasto Causa Soluzione La spina di rete non è collegata alla rete di Inserire la spina in una presa di corrente. corrente. Utilizzare un'altra presa di La presa di corrente è guasta. corrente. L'apparecchio non funziona. L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Page 22
Smaltimento Garanzia della Kompernass Handels GmbH Smaltimento dell’apparecchio Egregio Cliente, Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni raffigurato lateralmente, indica che dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto l’apparecchio è soggetto alla Direttiva presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei con- 2012/19/EU.
Page 23
Ambito della garanzia ■ Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spedire a nostro carico, L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo provvedendo ad allegare la prova di acquisto severe direttive qualitative e debitamente collauda- (scontrino di cassa), una descrizione del vizio to prima della consegna.
Page 25
Introdução Dados técnicos Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Tensão nominal: 220 – 240 V ∼ (corrente alternada), 50/60 Hz Optou por um produto de elevada qualidade. Consumo de energia: 220 – 250 W O manual de instruções é parte integrante deste produto.
Page 26
Instruções de segurança PERIGO! CHOQUE ELÉTRICO! Ligue o aparelho apenas a uma tomada devidamente instalada e ► ligada à terra. A tensão de alimentação tem de estar de acordo com os dados da placa de características do aparelho. Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica húmido ou ►...
Page 27
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Desligue o aparelho da rede elétrica sempre que retirar ou colocar ► acessórios. Desta forma, evita uma ligação inadvertida do aparelho. O aparelho deve ser sempre desligado da corrente em caso de ► inexistência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
Page 28
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca introduza no aparelho ingredientes duros, como nozes, ► caules, grãos grandes ou caroços! Nunca introduza ingredientes quentes no aparelho! ► NOTA Não é necessária qualquer ação por parte do utilizador para comu- ► tar o aparelho entre 50 e 60 Hz. O aparelho adapta-se tanto para 50 como para 60 Hz.
Page 29
Operação do aparelho NOTA 1) Coloque a base 5 sobre uma superfície ► O aparelho só começa a funcionar quando plana e limpa. o suporte da lâmina 4, o copo mistura- 2) Selecione o copo misturador 1/9 adequado dor 1/9 e a base 5 estão corretamente ao seu smoothie: montados.
Page 30
de que a tampa de rosca está devidamente NOTA apertada, de forma que o extravasamento de Se lavar o aparelho logo após a utilização, líquido não seja possível. consegue, na maioria dos casos, uma limpeza suficientemente higiénica do copo misturador Limpeza e conservação 1/9 e do suporte da lâmina 4 através da seguinte alternativa:...
Page 31
Resolução de falhas Falha Causa Solução A ficha não está ligada à tomada de Insira a ficha numa tomada. alimentação elétrica. A tomada elétrica está avariada. Utilize outra tomada. O aparelho não funciona. O aparelho está avariado. Contacte a Assistência Técnica. Verifique a montagem do aparelho e O aparelho não está...
Page 32
Eliminação Garantia da Kompernass Handels GmbH Eliminação do aparelho Estimada Cliente, Estimado Cliente, O símbolo de um contentor de lixo Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar com rodas riscado, ao lado, indica da data de compra. No caso deste produto ter que este aparelho está...
Page 33
Âmbito da garantia ■ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- comprovativo da compra (talão de compra) e lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado indique o defeito e quando este ocorreu, para a escrupulosamente antes da sua distribuição.
Page 34
Contents Introduction ............32 Intended use .
Page 35
Introduction Technical data Congratulations on the purchase of your new Rated voltage: 220 – 240 V ∼ appliance. (alternating current), 50/60 Hz You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. Power consumption: 220 – 250 W They contain important information on safety, usage Power consumption and disposal.
Page 36
Safety instructions DANGER! ELECTRIC SHOCK! The appliance must only be connected to a correctly installed and ► earthed mains power socket. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Page 37
WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply ► when fitting or removing accessories. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when ► unattended and before assembly, disassembly or cleaning. This appliance should not be used by children.
Page 38
CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Never fill the appliance with hard ingredients such as nuts, stalks, ► large grains or seeds! Never fill the appliance with hot ingredients! ► NOTE No user action is required to switch the product between 50 and ►...
Page 39
Operating the appliance NOTE 1) Place the base 5 on a clean and level ► The appliance will only start if the blade surface. holder 4, the blender jug 1/9 and the 2) Select the appropriate blender jug 1/9 base 5 are assembled correctly. for your smoothie: ►...
Page 40
12) Screw the lid 2/8 onto the blender jug NOTE 1/9. You can drink the smoothie through the If you clean the appliance directly after use, you drinking opening on the lid 2/8. Make sure can usually achieve sufficiently hygienic cleaning that the screw cap is screwed on tightly results for the blender jug 1/9 and the blade enough so that no liquid can leak out.
Page 41
Troubleshooting Faults Cause Solution The power plug is not connected to the Insert the plug into a mains power mains power. socket. The mains power socket is defective. Use a different mains power socket. The appliance is not working. Contact the Customer Service The appliance is defective.
Page 42
Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Disposal of the appliance Dear Customer, The adjacent symbol of a crossed-out This appliance has a 3-year warranty valid from dustbin means that this appliance is the date of purchase. If this product has any faults, subject to Directive 2012/19/EU.
Page 43
The warranty covers material faults or production You can download these instructions faults. The warranty does not extend to product along with many other manuals, parts subject to normal wear and tear or to fragile product videos and installation parts which could be considered as consumable software at www.lidl-service.com.
Page 45
Einleitung Gerätebeschreibung 1 Mixbehälter (groß) Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. 2 Deckel 3 Messer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 4 Messerhalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 5 Basis für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Page 46
Sicherheitshinweise GEFAHR! ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte ► und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den An gaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder ►...
Page 47
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube- ► hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Page 48
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN! Füllen Sie niemals harte Zutaten wie Nüsse, Stiele, große Körner ► oder Kerne in das Gerät! Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät! ► HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt ► zwischen 50 und 60 Hz umzustellen.
Page 49
Gerät bedienen HINWEIS 1) Stellen Sie die Basis 5 auf eine saubere und ► Das Gerät startet erst, wenn Messerhalter 4, ebene Fläche. Mixbehälter 1/9 und Basis 5 richtig zu- 2) Wählen Sie den für Ihren Smoothie passenden sammengebaut sind. Mixbehälter 1/9: ►...
Page 50
12) Schrauben Sie den Deckel 2/8 auf den Mix- HINWEIS behälter 1/9. Durch die Trinköffnung am Sie können die Deckel 2/8, die Mix- Deckel 2/8 können Sie den Smoothie direkt behälter 1/9, den Messerhalter 4 trinken. Achten Sie darauf, dass der Schraub- mit Messer 3 und den Dichtungsring verschluss fest genug zugedreht wird, damit auch in der Spülmaschine reinigen.
Page 51
Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stecken Sie den Netzstecker in eine Stromnetz verbunden. Netzsteckdose. Benutzen Sie eine andere Die Netzsteckdose ist defekt. Netzsteckdose. Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Das Gerät ist nicht korrekt zusammen Prüfen Sie den Zusammenbau des gebaut.
Page 52
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschie- Entsorgung denen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs- Gerät entsorgen materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen Das nebenstehende Symbol einer (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: durchgestrichenen Mülltonne auf 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, Rädern zeigt an, dass dieses Gerät 80–98: Verbundstoffe.
Page 53
Garantiezeit und ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel gesetzliche Mängelansprüche auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht oder per E-Mail. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schä- ■...
Page 54
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2023 · Ident.-No.: SSME250A4-092023-2 IAN 446229_2307...
Need help?
Do you have a question about the 446229 2307 and is the answer not in the manual?
Questions and answers