Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8820
FC8810

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartPro Active FC8810/97 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips SmartPro Active FC8810/97

  • Page 1 FC8820 FC8810...
  • Page 5 ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 26 РУССКИЙ 47 УКРАЇНСЬКА 68...
  • Page 6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your robot (Fig. 1) Handle of dust container lid Dust container lid Filter Dust container Top cover...
  • Page 7 ENGLISH Remote control Navigation buttons and on/off Cleaning time buttons Cleaning mode buttons Fan speed buttons Docking button Pointer (FC8820) Pointer button On/off button Cleaning mode buttons Cleaning time buttons Docking button How your robot works What your robot cleans This robot is equipped with features that make it a suitable cleaner to help you clean the floors in your home.
  • Page 8 ENGLISH The suction power of the robot picks up loose dirt and transports it through the suction opening into the dust container. The robot comes with a dry wipe holder that allows you to clean your hard floor even more thoroughly with dry wipes. Cleaning patterns In its auto cleaning mode, the robot uses an automatic sequence of cleaning patterns to clean each area of the room optimally.
  • Page 9 ENGLISH How your robot avoids height differences The robot has three drop-off sensors in its bottom. It uses these drop- off sensors to detect and avoid height differences such as staircases. Note: It is normal for the robot to move slightly over the edge of a height difference, as its front drop-off sensor is located behind the bumper.
  • Page 10 ENGLISH Place the rechargeable battery into the battery cavity. Note: Make sure that the print on the battery points upwards and that the connectors point in the right direction. Slide the battery cavity cover back onto the robot. Removing the protection tag from the remote control The remote control works on a CR2025 coin-shaped battery.
  • Page 11 ENGLISH On the docking station, either manually or automatically during use; By connecting the robot directly to the mains Note: When the rechargeable battery is fully charged, your robot can clean for up to 100 minutes. Charging on the docking station Place the robot on the plugged-in docking station.
  • Page 12 ENGLISH Charging directly from the mains Insert the small plug of the adapter into the socket on the robot (1). Insert the adapter into a wall socket (2). Press the power switch to switch on the robot. When the robot is connected to the mains correctly, the light in the on/off button of the robot starts flashing.
  • Page 13 ENGLISH Unless you press one of the mode buttons, the robot continues cleaning in auto cleaning mode until its battery runs low. In auto cleaning mode it follows repeated sequences of Z-pattern, random, wall-following and spiral movements. For more information on the cleaning modes, see section ‘Cleaning modes’.
  • Page 14 ENGLISH Random mode In this mode, the robot cleans the room in a mixed pattern of straight and crisscross movements. Wall-following mode In this mode, the robot follows the walls of the room to give the area alongside the walls an extra clean. Spiral mode In this mode, the robot makes a spiral movement with the fan at turbo speed to clean a dirty area thoroughly.
  • Page 15 ENGLISH Using the cleaning time buttons Press the maximum cleaning time button to make the robot clean in auto cleaning mode until its rechargeable battery runs low. When the robot has finished cleaning, it returns to the docking station automatically if it started from the docking station. If the robot started from another point in the room, press the docking button to send it back to the docking station.
  • Page 16 ENGLISH Programming cleaning times If you have set the time and the day of the week on the display of the docking station, you can program cleaning times for your robot. For the pictures that belong to the steps below, see the fold-out pages at the back. The programming options available are: Program Indication on display...
  • Page 17 ENGLISH Turbo fan speed increases the suction power of the robot. You can switch off the fan by pressing this button. Press this button for normal fan speed. Clap response When all icons on the display flash, the robot is malfunctioning. To stop the icons flashing and see what is wrong, clap you hands once.
  • Page 18 ENGLISH Turn the robot upside down and place it on the floor or on a table. Push one end of the dry wipe attachment towards the wheel on the other side of the robot to release it. Then pull the attachment off the robot.
  • Page 19 ENGLISH Using the virtual wall unit (FC8820) Placing the batteries in the virtual wall unit The virtual wall unit operates on four AA batteries. Push the two release tabs at the bottom of the back cover (1) and slide the back cover upwards and off the virtual wall unit (2). Take four new AA batteries from the pack and insert them into the battery compartment of the virtual wall unit.
  • Page 20 ENGLISH Cleaning and maintenance Emptying and cleaning the dust container Empty and clean the dust container when the dust container full icon on the display of the robot lights up. Remove the top cover. Note: Make sure the power switch is in ‘off ’ position. Pull up the handle of the dust container lid and lift the dust container out of the dust container compartment.
  • Page 21 ENGLISH Put the dust container back into the dust container compartment and put the top cover back onto the robot. Caution: Always make sure the filter is present inside the dust container. If you use the robot without the filter inside the dust container, the motor will be damaged.
  • Page 22 ENGLISH Replacement You can order spareparts and accessories at www.shop.philips.com/ service or at your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Replacing the filter Replace the filter if it is very dirty or damaged. You can order a new filter under order number CP0109.
  • Page 23 This chapter summarises the most common problems you could encounter with this appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in...
  • Page 24 If the the drop-off sensors. This problem continues to occur on lighter coloured causes the robot to move in floors, go to www.philips.com/support or contact the Consumer Care Centre in your country. an unusual pattern. The robot is cleaning a floor...
  • Page 25 For the remote control, you need a CR2025 remote control correct type of battery. coin-shaped battery. If the problem persists, runs empty too go to www.philips.com/support or contact the fast. Consumer Care Centre in your country. Error codes Error code...
  • Page 26 ҚАЗАҚША Кіріспе Сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome бетінде тіркеңіз. Роботыңыз (Cурет 1) Шаң контейнері қақпағының тұтқасы Шаң контейнері қақпағы Сүзгі Шаң контейнері Жоғарғы қақпақ Қате кодтарының кестесі Желдеткіш Буфер Қосу/өшіру түймесі (роботты қосады немесе күту режиміне өткізеді) 10 Қуат...
  • Page 27 ҚАЗАҚША Қашықтан басқару құралы Шарлау түймелері және қосу/өшіру Тазалау уақыты түймелері Тазалау режимінің түймелері Желдеткіш жылдамдығы түймелері Қондырма стансаға қою түймесі Меңзер (FC8820) Меңзер түймесі Қосу/өшіру түймесі Тазалау режимінің түймелері Тазалау уақыты түймелері Қондырма стансаға қою түймесі Роботыңыз қалай жұмыс істейді Роботыңыз нені тазалайды Бұл робот үйіңіздегі едендерді тазалауға көмектесетін ыңғайлы тазалағыш...
  • Page 28 ҚАЗАҚША Роботтың сору қуаты бос кірді тартып алады және оны сору саңылауы арқылы шаң контейнеріне тасымалдайды. Роботта құрғақ сүрткіштермен қатты еденде жақсылап тазалауға мүмкіндік беретін құрғақ сүрткіштер ұстағышы бар. Тазалау үлгілері Авто тазалау режимінде робот бөлменің әр аумағын оңтайлы түрде тазалау үшін тазалау үлгілерінің автоматты реттілігін пайдаланады. Ол...
  • Page 29 ҚАЗАҚША Роботыңыз биіктіктегі айырмашылықтардан қалай  аулақ жүреді Роботтың түбінде үш құлау датчигі бар. Ол осы құлау датчиктерін баспалдақтар сияқты биіктіктегі айырмашылықтарды анықтау және аулақ жүру үшін пайдаланады. Ескертпе: Роботтың биіктік айырмашылығы жиегінен аздап шығып қозғалуы қалыпты, өйткені алдыңғы құлау датчигі буфердің артында орналасқан. Абайлаңыз: Кейбір жағдайларда құлау датчиктері баспалдақтарды немесе...
  • Page 30 ҚАЗАҚША Зарядталмалы батареяны батарея қуысына салыңыз. Ескертпе: Батареядағы мәтін жоғары қарап тұрғанын және жалғағыштан оң жақты көрсетіп тұрғанын тексеріңіз. Батарея қуысы қақпағын роботқа сырғытып салыңыз. Қашықтан басқару құралынан қорғау жапсырмасын алу Қашықтан басқару құралы CR2025 тиын пішінді батареясынан жұмыс істейді. Бұл батарея пайдалану алдында алу керек қорғау жапсырмасымен...
  • Page 31 ҚАЗАҚША Қондырма стансада пайдалану кезінде қолмен немесе автоматты түрде; Роботты желіге тікелей қосу арқылы Ескертпе: Зарядталмалы батарея толығымен зарядталған болса, робот 100 минутқа дейін тазалай алады. Қондырма стансада зарядтау  Роботты розеткаға қосылған қондырма стансаға қойыңыз. Роботты қосу үшін қуат қосқышын басыңыз. Қондырма станса дисплейіндегі батарея индикаторы және роботтағы...
  • Page 32 ҚАЗАҚША Тікелей желіден зарядтау Адаптердің шағын ашасын роботтағы ұяшыққа кіргізіңіз (1). Адаптерді розеткаға қосыңыз (2). Роботты қосу үшін қуат қосқышын басыңыз. Робот желіге дұрыс қосылған болса, роботтың қосу/өшіру түймесіндегі шам жыпылықтай бастайды. Бұл зарядталмалы батарея зарядталып жатқанын көрсетеді. Зарядталмалы батарея толығымен зарядталған болса, роботтың қосу/өшіру...
  • Page 33 ҚАЗАҚША Режим түймелерінің біреуін басқанша робот батарея заряды азайғанша авто тазалау режимінде тазалауды жалғастырады. Авто тазалау режимінде ол Z үлгісі, кездейсоқ, қабырға бойымен және серіппелі қозғалыстардың қайталанатын реттіліктерін орындайды. Тазалау режимдері туралы қосымша ақпарат алу үшін «Тазалау режимдері» бөлімін қараңыз. Батарея...
  • Page 34 ҚАЗАҚША Кездейсоқ режим Бұл режимде робот бөлмені түзу және айқас қозғалыстардың аралас үлгісімен тазалайды. Қабырғаны қайталау режимі Бұл режимде робот қабырға бойындағы аумақта ерекше таза ету үшін бөлменің қабырғаларының бойымен жүреді. Серіппелі режим Бұл режимде робот лас аумақты мұқият тазалау үшін турбо жылдамдығындағы желдеткіштермен серіппелі қозғалысты орындайды.
  • Page 35 ҚАЗАҚША Тазалау уақыты түймелерін пайдалану Роботты зарядталмалы батареясының заряды азайғанша, авто тазалау режимінде тазалаттыру үшін ең көп тазалау уақыты түймесін басыңыз. Тазалауды аяқтағанда, қондырма стансадан іске қосылған болса, робот қондырма стансаға автоматты түрде оралады. Егер робот бөлмедегі басқа жерден іске қосылған болса, қондырма стансаға қайта жіберу үшін қондырма стансаға қою түймесін...
  • Page 36 ҚАЗАҚША Тазалау уақыттарын бағдарламалау Қондырма станса дисплейінде уақытты және апта күнін орнатқан болсаңыз, робот үшін тазалау уақыттарын бағдарламалауға болады. Төмендегі қадамдарға жататын суреттер үшін артындағы ашылмалы беттерді қараңыз. Қолжетімді бағдарламалау опциялары: Бағдарлама Дисплейдегі индикатор Күн сайын тазалау Күні бойы индикаторлары қосулы Жұмыс күндерінде тазалау Дүйсенбі-жұма...
  • Page 37 ҚАЗАҚША Турбо желдеткіш жылдамдығы роботтың сору қуатын арттырады. Желдеткішті осы түймемен өшіруге болады. Қалыпты желдеткіш жылдамдығы үшін осы түймені басыңыз. Қол шапалақтауға жауап Дисплейдегі барлық белгішелер жыпылықтап жатса, робот дұрыс жұмыс істемей тұр. Белгішелердің жыпылықтауын тоқтату және ненің дұрыс емес екенін көрсету үшін, бір рет қол шапалақтаңыз. Бұл...
  • Page 38 ҚАЗАҚША Құрғақ сүрткіш саптамасын алу Еденді сүртуді аяқтағанда, құрғақ сүрткіш саптамасын алыңыз. Роботты аударыңыз және еденге немесе үстелге қойыңыз. Босату үшін құрғақ сүрткіш саптамасының бір соңын роботтың екінші жағындағы дөңгелекке қарай итеріңіз. Содан кейін саптаманы роботтан тартып алыңыз. Меңзерді (FC8820) пайдалану Меңзерді зарядтау Меңзерде жинақтағы USB кабелімен зарядтауға болатын зарядталмалы батарея...
  • Page 39 ҚАЗАҚША Виртуалдық қабырға құрылғысын (FC8820) пайдалану Батареяларды виртуалдық қабырға құрылғысына салу Виртуалдық қабырға құрылғысы төрт AA батареясынан жұмыс істейді. Артқы қақпақтың төменгі жағындағы екі босату ілмегін басыңыз (1), сөйтіп артқы қақпақты жоғары қарай сырғытып, виртуалдық қабырға құрылғысынан шығарыңыз (2). Орамынан төрт жаңа AA батареясын алып, виртуалдық қабырға құрылғысының батареялар бөліміне салыңыз. Ескертпе: Батареялардың...
  • Page 40 ҚАЗАҚША Тазалау және күту Шаң контейнерін босату және тазалау Робот дисплейіндегі шаң контейнерінің толы болуы беглішесі жанғанда шаң контейнерін босатып, тазалаңыз. Жоғарғы қақпақты ашыңыз. Ескертпе: Қуат қосқышы «өшірулі» күйінде екенін тексеріңіз. Шаң контейнері қақпағының тұтқасын жоғары тартып, шаң контейнерін шаң контейнері бөлімінен көтеріп алыңыз. Ескертпе: Шаң контейнерін алғанда немесе қайта салғанда, қозғалтқыш...
  • Page 41 ҚАЗАҚША Шаң контейнерін шаң контейнері бөліміне қойыңыз және роботтың жоғарғы қақпағын қайта жабыңыз. Сақ болыңыз: Әрқашан шаң контейнерінің ішінде сүзгі бар екенін тексеріңіз. Егер роботты шаң контейнерінің ішніде сүзгі болмай пайдалансаңыз, қозғалтқыш зақымдалуы мүмкін. Тазалау датчиктері, дөңгелектер және бүйірлік щеткалар Жақсы тазалау өнімділігін сақтау үшін кейде құлау датчиктерін, дөңгелектерді...
  • Page 42 ҚАЗАҚША Ауыстыру Қосалқы бөлшектерге және қосалқы құралдарға www.shop.philips.com/  service бетінде немесе Philips дилерінен тапсырыс беруге болады. Сондай-ақ, еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласуға болады. Сүзгіні ауыстыру Өте лас немесе зақымдалған болса, сүзгіні ауыстырыңыз. CP0109 тапсырыс нөмірі бойынша жаңа сүзгіге тапсырыс беруге болады.
  • Page 43 Жаңа құрғақ сүрткіштерге CP0123 тапсырыс нөмірі бойынша тапсырыс беруге болады. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда осы құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
  • Page 44 қара еденді тазалауда, бұл роботты еденнің ашығырақ түсті бөлігіне құлау датчиктерін іске жылжытыңыз. Егер ашығырақ түсті едендерде қосады. Бұл роботтың мәселе жалғасса, www.philips.com/support бетіне әдеттен тыс үлгімен өтіңіз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау қозғалуына әкеледі. орталығына хабарласыңыз. Робот күн жарығын қатты...
  • Page 45 ол өте тез таусылады. Қашықтан Дұрыс батарея түрін Қашықтан басқару құралы үшін сізге CR2025 тиын басқару құралы салмаған шығарсыз. пішінді батареясы қажет. Егер мәселе жалғасса, батареясының www.philips.com/support бетіне өтіңіз немесе заряды тым тез сіздің елдегі тұтынушыларды қолдау орталығына таусылады. хабарласыңыз.
  • Page 46 ҚАЗАҚША Қате кодтары Қате коды Ықтимал себеп Шешім Дөңгелектер Роботты кедергіден алыңыз, сөйтіп тазалауды жалғастыру тұрып қалған үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз. Жоғарғы қақпақ Шаң контейнерін және жоғарғы қақпақты роботта дұрыс немесе шаң қойыңыз. Қате коды дисплейден автоматты түрде кетеді. контейнері дұрыс қойылмаған...
  • Page 47 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Робот-пылесос (Рис. 1) Ручка крышки пылесборника Крышка пылесборника Фильтр Пылесборник Верхняя крышка Таблица с кодами ошибок Вентилятор Бампер Кнопка включения/выключения (включение робота-пылесоса или...
  • Page 48 РУССКИЙ Пульт ДУ Кнопки навигации и включения/выключения Кнопки времени уборки Кнопки режима уборки Кнопки выбора скорости вентилятора Кнопка подключения к док-станции Указка (FC8820) Кнопка указки Кнопка включения/выключения Кнопки режима уборки Кнопки времени уборки Кнопка подключения к док-станции Принцип работы робота-пылесоса Области...
  • Page 49 РУССКИЙ Благодаря мощной силе всасывания робот-пылесос собирает сухую грязь, которая попадает через всасывающее отверстие в пылесборник. Робот-пылесос оснащен держателем салфеток, что делает очистку твердых напольных покрытий еще эффективнее. Программы уборки В автоматическом режиме уборки робот-пылесос для оптимальной очистки использует набор программ в определенной последовательности.
  • Page 50 РУССКИЙ Как робот-пылесос распознает перепады высот В нижней части робота-пылесоса расположено три датчика перепада высот. Эти датчики помогают обнаруживать и избегать перепада высот, например лестниц. Примечание. Робот-пылесос может перемещаться рядом с отличающимся по высоте от пола объектом, поскольку фронтальный датчик перепада высот расположен за бампером. Внимание! В...
  • Page 51 РУССКИЙ Установите аккумулятор в отделение для элемента питания. Примечание. Проверьте правильность установки аккумулятора (наклейкой вверх) и расположения контактов. Установите крышку отделения для элемента питания обратно на робот-пылесос. Удаление защитного ярлыка с пульта дистанционного управления Пульт дистанционного управления работает от батареи таблеточного типа...
  • Page 52 РУССКИЙ На док-станции в ручном режиме или в автоматическом режиме во время использования. При подключении робота-пылесоса непосредственно к электросети. Примечание. Полная зарядка аккумулятора обеспечивает до 100 минут автономной работы робота-пылесоса. Зарядка в док-станции Присоедините робот-пылесос к док-станции, подключенной к сети. Включите...
  • Page 53 РУССКИЙ Примечание. Робот-пылесос автоматически возвращается на док-станцию, только если цикл уборки начинался от док-станции. Зарядка от электросети Вставьте маленький штекер адаптера в соответствующий разъем на роботе-пылесосе (1). Подключите адаптер к розетке электросети (2). Включите робот-пылесос, нажав на переключатель питания на приборе.
  • Page 54 РУССКИЙ Если вы не выбрали режим с помощью специальной кнопки, уборка будет выполняться в автоматическом режиме до разрядки аккумулятора. В автоматическом режиме уборки робот- пылесос следует определенной последовательности программ: Z-программа, произвольная программа, программа “Вдоль стен” и программа “По спирали”. Для получения более подробной информации...
  • Page 55 РУССКИЙ Произвольная программа В этом режиме робот-пылесос производит уборку помещения, совершая произвольные перемещения по прямой и крест-накрест. Программа “Вдоль стен” В этом режиме робот-пылесос передвигается вдоль стен, обеспечивая более тщательную уборку данного участка помещения. Программа “По спирали” В этом режиме робот-пылесос передвигается по спирали, а...
  • Page 56 РУССКИЙ Использование кнопок времени уборки Для проведения уборки в автоматическом режиме до разрядки аккумулятора нажмите кнопку максимального времени уборки. По окончании процесса уборки робот-пылесос вернется на док-станцию автоматически (если цикл уборки начинался от док- станции). Если уборка начиналась с другого участка помещения, для...
  • Page 57 РУССКИЙ Программирование продолжительности процесса очистки После установки значения времени и дня недели для робота- пылесоса на дисплее док-станции можно запрограммировать продолжительность процесса уборки. Изображения к шагам, перечисленным ниже, приведены на обратной стороне разворота. Доступны следующие параметры программирования. Программа Индикация на дисплее Ежедневная...
  • Page 58 РУССКИЙ Кнопки выбора скорости вентилятора Кнопки выбора скорости вентилятора используются для переключения вентилятора в турборежим и для отключения вентилятора. По умолчанию включена нормальная скорость вентилятора. Турборежим вентилятора усиливает мощность всасывания для робота-пылесоса. Нажмите эту кнопку, чтобы выключить вентилятор. Нажмите эту кнопку, чтобы задать для вентилятора нормальную скорость.
  • Page 59 РУССКИЙ Извлечение насадки для салфеток Извлекайте насадку для салфеток сразу после очистки пола. Переверните робот-пылесос и поставьте его на пол или на стол. Надавите на насадку для салфеток и передвиньте ее в сторону колеса на противоположной стороне робота-пылесоса. Затем снимите насадку с робота-пылесоса. Использование...
  • Page 60 РУССКИЙ Использование ограничителя движения (FC8820) Установка батарей в ограничитель движения Ограничитель движения работает от четырех батарей типа AA. Нажмите на два фиксатора в нижней части задней крышки (1), потяните заднюю крышку вверх и снимите ее с ограничителя (2). Извлеките четыре новые батарейки AA из упаковки и вставьте их...
  • Page 61 РУССКИЙ Очистка и уход Удаление мусора и очистка пылесборника Если на дисплее робота-пылесоса появился значок заполнения пылесборника, необходимо опустошить и очистить пылесборник. Снимите крышку. Примечание. Убедитесь, что переключатель питания установлен в положение Off (Выкл.). Потяните вверх ручку крышки пылесборника и извлеките пылесборник...
  • Page 62 РУССКИЙ Установите пылесборник в отделение для пылесборника, закройте робот-пылесос верхней крышкой. Внимание! В пылесборнике должен быть установлен фильтр. При использовании робота-пылесоса без фильтра возможно повреждение двигателя. Очистка датчиков, колес и боковых щеток Для получения оптимальных результатов уборки необходимо время от времени проводить очистку датчиков перепада высот, колес и боковых...
  • Page 63 РУССКИЙ Замена Аксессуары и запасные части можно заказать на веб-сайте www.shop.philips.com/service или в торговой организации Philips. Также вы можете обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Замена фильтра Выполняйте замену фильтра при сильном загрязнении или повреждении. Новый фильтр можно заказать по номеру CP0109.
  • Page 64 РУССКИЙ Нажмите на крышку отделения для элемента питания и сдвиньте ее с робота-пылесоса. Извлеките отслуживший аккумулятор. Установите в робот-пылесос новый аккумулятор, установите на место крышку отделения для элемента питания. Замена элемента питания пульта дистанционного управления Пульт дистанционного управления работает от батареи таблеточного типа...
  • Page 65 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если описанные ниже действия не помогут решить проблему, см. список часто задаваемых вопросов на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Причина...
  • Page 66 или он быстро разряжается. Батарея пульта Возможно, установлена Пульт ДУ работает от батареи таблеточного ДУ разряжается батарея неправильного типа CR2025. Если проблема не решена, очень быстро. типа. перейдите на веб-сайт www.philips.com/ support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
  • Page 67 РУССКИЙ Коды ошибок Код ошибки Возможная причина Способы решения Блокировка колес Устраните препятствие на пути робота-пылесоса, для возобновления процесса уборки нажмите кнопку включения/выключения. Верхняя крышка Правильно установите пылесборник и верхнюю или пылесборник крышку на робот-пылесос. Код ошибки исчезнет установлены с дисплея автоматически. неправильно...
  • Page 68 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Ваш робот (Мал. 1) Ручка кришки контейнера для пилу Кришка контейнера для пилу...
  • Page 69 УКРАЇНСЬКА Пульт дистанційного керування Навігаційні кнопки та увімкнення/вимкнення Кнопки часу прибирання Кнопки режимів прибирання Кнопки швидкості вентилятора Кнопка стикування Вказівник (FC8820) Кнопка вказівника Кнопка “увімк./вимк. ” Кнопки режимів прибирання Кнопки часу прибирання Кнопка стикування Як працює Ваш робот Що чистить Ваш робот Цього...
  • Page 70 УКРАЇНСЬКА Потужність всмоктування робота вловлює частинки бруду та переносить їх через отвір всмоктування у контейнер для пилу. Робот постачається з тримачем сухих ганчірок, що дозволяє з їх допомогою чистити тверду підлогу ще ретельніше. Схеми руху під час прибирання У режимі автоматичного прибирання робот використовує автоматичну...
  • Page 71 УКРАЇНСЬКА Як Ваш робот уникає перепадів висоти Робот має три датчики падіння на дні. Він використовує ці датчики падіння для виявлення та уникнення перепадів висоти, наприклад сходів. Примітка: Якщо робот пересувається дещо над краєм підвищення, це нормально, адже його передній датчик падіння знаходиться за бампером.
  • Page 72 УКРАЇНСЬКА Вставте акумуляторну батарею у батарейний відсік. Примітка: Переконайтеся, що напис на батареї повернено догори і що конектори повернені у правильному напрямку. Вставте кришку батарейного відсіку на місце на роботі. Видалення захисної етикетки з пульта дистанційного керування Пульт дистанційного керування працює від батареї таблеткового типу CR2025.
  • Page 73 УКРАЇНСЬКА на док-станції (вручну або автоматично під час використання); під’єднавши робота безпосередньо до мережі живлення Примітка: Коли акумуляторна батарея повністю зарядиться, робот може прибирати приблизно протягом 100 хвилин. Заряджання на док-станції Поставте робота на під’єднану до мережі живлення док-станцію. Натисніть перемикач живлення, щоб увімкнути робота. Індикатор...
  • Page 74 УКРАЇНСЬКА Заряджання безпосередньо від електромережі Вставте малу вилку адаптера у роз’єм на роботі (1). Вставте вилку-адаптер у розетку на стіні (2). Натисніть перемикач живлення, щоб увімкнути робота. Якщо робота під’єднано до розетки належним чином, індикація на кнопці “увімк./вимк.” на роботі починає блимати. Це...
  • Page 75 УКРАЇНСЬКА Поки не буде натиснено одну з кнопок режиму, робот продовжуватиме роботу в режимі автоматичного прибирання, поки не розрядиться батарея. У режимі автоматичного прибирання він повторювано рухається за Z-подібною, довільною схемою, вздовж стін і спіральною схемою. Докладніше про режими прибирання читайте в розділі “Режими прибирання”.
  • Page 76 УКРАЇНСЬКА Режим прибирання за довільною схемою У цьому режимі робот прибирає кімнату за змішаною схемою руху по прямій чи навхрест. Режим прибирання за схемою руху вздовж стін У цьому режимі робот рухається вздовж стін кімнати для додаткового прибирання ділянок поряд зі стінами. Режим...
  • Page 77 УКРАЇНСЬКА Використання кнопок часу прибирання Натисніть кнопку максимального часу прибирання, щоб робот працював у режимі автоматичного прибирання до розрядження акумуляторної батареї. Коли робот завершить прибирання, він автоматично повернеться на док-станцію в разі, якщо він почав прибирання з док-станції. Якщо робот почав роботу з іншої точки у...
  • Page 78 УКРАЇНСЬКА Програмування частоти прибирання Якщо Ви встановили час і день тижня на дисплеї док-станції, можна запрограмувати частоту прибирання для робота. Зображення, які відповідають описаним нижче крокам, можна переглянути на складених сторінках в кінці посібника. Можливі такі варіанти програмування: Програма Індикація на дисплеї Прибирання...
  • Page 79 УКРАЇНСЬКА Кнопки швидкості вентилятора За допомогою кнопок швидкості вентилятора можна збільшувати швидкість обертання вентилятора до турбошвидкості або взагалі вимикати вентилятор. Налаштування за замовчуванням – нормальна швидкість обертання вентилятора. Турбошвидкість вентилятора збільшує потужність всмоктування робота. Натиснувши цю кнопку, можна вимкнути вентилятор. Натисненням...
  • Page 80 УКРАЇНСЬКА Знімання пристосування із сухою ганчіркою Зніміть пристосування із сухою ганчіркою, як тільки завершите витирати підлогу. Переверніть робота догори дном і поставте його на підлозі або на столі. Посуньте один кінець пристосування для сухих ганчірок в напрямку до колеса з протилежного боку робота для розблокування.
  • Page 81 УКРАЇНСЬКА Використання блока “віртуальна стіна” (FC8820) Встановлення батарей у блок “віртуальна стіна” Блок “віртуальна стіна” живиться від чотирьох батарей AA. Натисніть на два важелі розблокування внизу на задній кришці (1) і посуньте задню кришку догори, щоб зняти її з блока “віртуальна...
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА Чищення та догляд Спорожнення і чищення контейнера для пилу Спорожнюйте і чистіть контейнер для пилу, коли на дисплеї робота засвічується піктограма заповнення контейнера для пилу. Зніміть верхню кришку. Примітка: Переконайтеся, що перемикач живлення знаходиться у положенні “вимк.”. Підніміть ручку кришки контейнера для пилу і витягніть контейнер...
  • Page 83 УКРАЇНСЬКА Поставте контейнер для пилу назад у відділення для контейнера і встановіть верхню кришку на робота. Увага: Завжди перевіряйте, чи фільтр знаходиться всередині контейнера для пилу. Якщо використовувати робота без фільтра у контейнері для пилу, двигун буде пошкоджено. Очищення датчиків, коліс і бічних щіток Для...
  • Page 84 УКРАЇНСЬКА Заміна Запасні частини і приладдя можна замовити на сайті www.shop.philips.com/service або у дилера Philips. Крім того, можна звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні. Заміна фільтра Замінюйте фільтр, якщо він дуже брудний або пошкоджений. Новий фільтр можна замовити за номером артикулу CP0109. Вказівки щодо...
  • Page 85 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання цього пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 86 кольору. Якщо проблему не буде вирішено на Це спричиняє рух робота поверхні світлішого кольору, відвідайте сторінку за незвичайною схемою. www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні. Робот прибирає підлогу, Затягніть штори, щоб сонячне світло не яка дуже сильно відбиває...
  • Page 87 розряджається. Батарея пульта Можливо, Ви встановили Для пульта дистанційного керування потрібно дистанційного батарею неправильного батарею таблеткового типу CR2025. Якщо керування типу. проблема виникає й надалі, відвідайте сторінку надто швидко www.philips.com/support або зверніться до розряджається. Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
  • Page 88 УКРАЇНСЬКА Коди помилок Код помилки Можлива причина Вирішення Колеса заблоковано Заберіть робота від перешкоди і натисніть кнопку “увімк./вимк. ” , щоб відновити прибирання. Верхню кришку або Встановіть контейнер для пилу і верхню кришку на контейнер для пилу не робота належним чином. Код помилки автоматично встановлено...
  • Page 89 Select Plus www.philips.com/support...
  • Page 94 4222.003.4170.1...

This manual is also suitable for:

Smartpro active fc8810Smartpro active fc8820