Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE
GB
FR
Cykling P14 Comfort
Art.Nr. SF-3290

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cykling P14 Comfort and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skandika Cykling P14 Comfort

  • Page 1 Cykling P14 Comfort Art.Nr. SF-3290...
  • Page 2 MAX Trader GmbH Die Videos zum Auf- und Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen Abbau sowie FAQ und die Artikelnummer | Name SF-3290 | Cykling P14 Comfort Anleitungen zum Down- Klasse loaden findest Du auf Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie...
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über- einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung auf.
  • Page 4 AUFBAUANLEITUNG AUFBAUANLEITUNG Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Platz mit ausreichend Freiraum und einer flachen Unterlage für die Montage zu suchen. Wir empfehlen, die Monta- ge mit 2 Personen durchzuführen. Bitte prüfen Sie anhand der Teileliste, ob alle notwendigen Teile für den Aufbau vorhanden sind.
  • Page 5 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 2 Bringen Sie die 4 verstellbaren Füße (30) wie dargestellt am vorderen (2) und hinteren (3) Standfuß an. Montieren Sie nun den vorderen (2) und hinteren (3) Standfuß wie dargestellt an der Geräteba- sis (1) mit jeweils 2 Schrauben (26), 2 Federscheiben (14) und 2 großen Unterlegscheiben (27). Die verstellbaren Füße (30) dienen später dazu, dass das Gerät auf einen ebenen Stand aus- gerichtet werden kann.
  • Page 6 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 3 Montieren Sie das linke und rechte Pedal (35 & 36) auf die linke und rechte Pedalkurbel. Ach- ten Sie auf die korrekte Drehrichtung wie abgebildet. Das linke Pedal muss gegen den Uhr- zeigersinn und das rechte Pedal im Uhrzeigersinn befestigt werden. Die Pedale, Pedalkurbeln und Pedalriemen sind mit „R“...
  • Page 7 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 4 Entfernen Sie die 4 Schrauben (52) und 4 Unterlegscheiben (53) aus der Gerätebasis (1). Verbinden Sie die Kabelenden (22) mit (39), (121) mit (122) und (37) mit (38) zwischen Griffstüt- ze (4) und Gerätebasis (1). Befestigen Sie dann die Griffstütze (4) vorsichtig und ohne ein Kabel einzuklemmen mit den 4 Schrauben (52) und 4 Unterlegscheiben (53) an der Gerätebasis (1).
  • Page 8 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 5 Entfernen Sie die 2 Schrauben (49) und 2 großen Unterlegscheiben (27) aus der Griffstütze (4). Montieren Sie den vorderen Griff (5) mit den 2 Schrauben (49) und 2 großen Unterlegscheiben (27) an der Griffstütze (4). Befestigen Sie dann die beiden Abdeckungen (40 & 41) links und rechts mit insgesamt 3 Schrauben ST4.2x20 (42) an der Griffstütze (4) wie abgebildet.
  • Page 9 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 6 Entfernen Sie die 4 Schrauben (20) und die 4 großen Unterlegscheiben (21) aus dem Sitzpols- ter (19) und befestigen Sie das Polster dann an der Sitzhalterung (56) mit diesen Schrauben und Unterlegscheiben. M6*20 4PCS #21 Φ6*Φ18*1.5 4PCS S10-13-14-15 1PCS...
  • Page 10 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 7 Befestigen Sie den hinteren Griff (7) mit 2 Schrauben (13), 2 Federscheiben (14) und 2 großen Unterlegscheiben (15) an der Sitzhalterung (56). Verbinden Sie die Kabelenden (123) mit den Kabelenden (10). #13 M8*50 2PCS #15 Ф8*Ф20*2.0 2PCS #14 Φ8 2PCS S6 1PCS...
  • Page 11 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 8 Montieren Sie das Rückenpolster (16) mit 4 Schrauben (17) und 4 Unterlegscheiben (18) an der Sitzstütze (57). #17 M6*45 4PCS #18 Φ6*Φ12*1.0 4PCS S5 1PCS...
  • Page 12 AUFBAUANLEITUNG SCHRITT 9 Entfernen Sie die 4 Schrauben (51) aus der Rückseite des Computers (50). Verbinden Sie die Kabelerweiterung (38), das Computerkabel (39) und das Erdungskabel II (122) mit den passenden Anschlüssen am Computer (50). Montieren Sie den Computer (50) dann mit den 4 Schrauben (51) auf der Computerhalterung (6).
  • Page 13 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG COMPUTER-BEDIENUNG Einschalten und Kindersicherung Durch Pedalbewegung oder Drücken einer Taste wird der Computer eingeschaltet. Dies wird begleitet durch einen langen Piepton und der initialen Anzeige (alle Zeichen, dann „Total Time“ und „Total Distance“ für die bisherige Trainingszeit und Entfernung). Nach ca. 3 Sekunden ist der Computer für das Training bzw.
  • Page 14 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Persönliche Daten: Damit verschiedene Funktionen korrekt ausgeführt werden können, erlaubt der Computer die Eingabe persönlicher Daten. Hierzu gehören SEX (Geschlecht: 0=männlich, 1=weiblich), WEIGHT (Gewicht in kg; von 30-150 kg bzw. 40-400 lb), HEIGHT (Körpergröße in cm; von 90 bis 210 cm) und AGE (Alter; von 10 bis 99 Jahre). Die Herzfrequenz-Bereichsanzeige: Auf der rechten Seite neben dem Display befindet sich die Herzfrequenz- Bereichsanzeige.
  • Page 15 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG Drehknopf Drücken Sie den Knopf im Bereitschaftsmodus, um in den Trainingszustand zu gelangen. Drücken Sie den Knopf im Trainingszustand, um in den Pausenmodus zu gelangen. Drehen Sie den Knopf im Trainingszustand, um die Widerstandsstufe um 1 zu erhöhen oder zu verringern.
  • Page 16 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 17 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG BENUTZERDEFINIERBARE PROGRAMME Es existieren 2 benutzereditierbare Programme, aus denen Sie eines zum Training mit Hilfe DOWN/UP -Tasten auswählen können (Programmprofile können selbst programmiert und gespeichert werden). Im RPM-Fenster erscheint der Programmname „uxx“. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Setup-Modus zu gelangen. Nehmen Sie Änderungen vor oder über- nehmen Sie die Standardwerte und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu starten;...
  • Page 18 COMPUTER-BEDIENUNGSANLEITUNG WATTVORGABE-PROGRAMM DOWN/UP Wählen Sie mit den -Tasten den Modus „Constant Watts“. Das Display zeigt den Programmnamen ‚watt‘ an. Drücken Sie die MODE-Taste, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Fahren Sie mit den Standardwerten für Geschlecht, Alter, Gewicht, Zeit und Target Watt (Ziel-Wattzahl) fort und drücken Sie die START/STOP-Taste, um das Programm zu star- ten, oder drücken Sie die RESET-Taste, um in den Bereitschaftsmoduss zurückzukehren.
  • Page 19 Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. SKANDIKA Bluetooth Brustgurt Für ein zielorientiertes und herzfrequenzgesteuertes Cardio-Training (HRC) ist es wichtig, den eigenen Puls während des Workouts ständig im Blick zu ha-...
  • Page 20 Tippen Sie nun auf OK und kehren Sie zum Hauptmenü zurück. Sie können nun einen Kurs auswählen (je nach Art Ihres KinoMap-Kontos). Drücken Sie auf Start und beginnen Sie mit dem Training! Cykling P14 Comfort 4. Skandika auswählen 5. Das Gerät auswählen...
  • Page 21 AUF- UND ABWÄRMEN Auf- und Abwärmen Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und dem Ab- kühlen. Die Trainingshäufigkeit sollte für Anfänger bei 2- bis 3-mal die Woche angesetzt werden, immer mit mindestens einem Tag Pause zwischen den Trainingseinheiten. Nach einigen Monaten kann die Häufigkeit auf 4- bis 5-mal wöchentlich gesteigert werden.
  • Page 22 REINIGUNG/WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG REINIGUNG / WARTUNG Das Gerät kann mit einem weichen Tuch gereinigt werden, welches mit einem milden Rei- nigungsmittel benetzt wurde. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzende, chemische Reiniger und keine Lösungsmittel, insbesondere für die Kunststoffteile. Nach jeder Benutzung sollten Sie Schweißrückstände mit einem trockenen, saugfähigen Tuch abwischen.
  • Page 23 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Page 24 EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Page 25 TEILELISTE Teil Nr. Beschreibung Menge Teil Nr. Beschreibung Menge Abstandsbuchse Ø12xØ8x6 Gerätebasis Vorderer Standfuß Rad unter dem Sitz Hinterer Standfuß Halterung C-Klammer Ø12x1.0 Griffstütze Vorderer Griff Achsmanschette Ø22x Ø12.2x13 Bremsenblock Computerhalterung Hinterer Griff Schraube M6x15 Schaumstoffgriff für hinteren Griff Bremsen-Verbinder Bremsklötze Endkappe Handpuls A...
  • Page 26 KLEINTEILEPACK Schritt 2 #27 Unterlegscheibe #26 Schraube M8x65 4 Stück ø8xø20x2,0 4 Stück #14 Federscheibe ø8 4 Stück Schritt 7 Schritt 3 #25 Schraube M6x15 #15 Wellscheibe #14 Federscheibe 2 Stück #13 Schraube M8x50 2 Stück ø8xø20x2,0 2 Stück ø8 2 Stück Schritt 8 #23 Kappenmutter S12 2 Stück...
  • Page 27 Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Im Zuge ständiger Für Ersatzteile kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: service@skandika.de Produktverbesse- Der Service erfolgt durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,...
  • Page 28 MAX Trader GmbH Please visit the Skandika Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen Service portal on our Artikelnummer | Name SF-3290 | Cykling P14 Comfort website for setup & help Klasse videos, FAQs and downloa- Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie dable instructions.
  • Page 29 SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use. SAFETY PRECAUTIONS •...
  • Page 30 SET-UP INSTRUCTIONS SET-UP INSTRUCTIONS Before you begin assembly, we recommend that you find a place with sufficient free space and a flat surface for assembly. We recommend that 2 people carry out the assembly. Please use the parts list to check whether all the parts required for assembly are available. Some parts may already be pre-assembled to make assembly easier for you.
  • Page 31 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 2 Attach the 4 adjustable feet (30) to the front (2) and rear (3) stabilizer as shown. Now attach the front (2) and rear (3) stabilizers to the front base (1) as shown using 2 screws (26), 2 spring washers (14) and 2 big flat washers (27). The adjustable feet (30) are used later to ensure that the appliance can be levelled.
  • Page 32 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 3 Fit the left and right pedals (35 & 36) to the left and right pedal cranks. Ensure the correct direction of rotation as shown. The left pedal must be mounted anti-clockwise and the right pedal clockwise. The pedals, pedal cranks and pedal belts are labelled „R“ for right and „L“ for left.
  • Page 33 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 4 Remove the 4 screws (52) and 4 washers (53) from the front base (1). Connect the cable ends (22) with (39), (121) with (122) and (37) with (38) between the handle support (4) and the front base (1). Then carefully attach the handle support (4) to the front base (1) using the 4 screws (52) and 4 washers (53) without pinching any cables.
  • Page 34 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 5 Remove the 2 screws (49) and 2 big flat washers (27) from the handle support (4). Fit the front handle (5) to the handle support (4) using the 2 screws (49) and 2 large washers (27). Then attach the two covers (40 &...
  • Page 35 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 6 Remove the 4 screws (20) and the 4 big flat washers (21) from the seat cushion (19) and then attach the cushion to the seat bracket (56) using these screws and washers. M6*20 4PCS #21 Φ6*Φ18*1.5 4PCS S10-13-14-15 1PCS...
  • Page 36 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 7 Fasten the rear handle (7) to the seat bracket (56) using 2 screws (13), 2 spring washers (14) and 2 big flat washers (15). Connect the cable ends (123) to the cable ends (10). #13 M8*50 2PCS #15 Ф8*Ф20*2.0 2PCS #14 Φ8 2PCS S6 1PCS...
  • Page 37 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 8 Fit the backrest cushion (16) to the seat support (57) using 4 screws (17) and 4 washers (18). #17 M6*45 4PCS #18 Φ6*Φ12*1.0 4PCS S5 1PCS...
  • Page 38 SET-UP INSTRUCTIONS STEP 9 Remove the 4 screws (51) from the back of the computer (50). Connect the cable extension (38), the computer cable (39) and the earthing cable II (122) to the appropriate connections on the computer (50). Then mount the computer (50) on the compu- ter bracket (6) using the 4 screws (51).
  • Page 39 COMPUTER OPERATION MANUAL COMPUTER OPERATION Switching on and child lock The computer is switched on by pedalling or pressing a button. This is accompanied by a long beep and the initial display (all characters, then „Total Time“ and „Total Distance“ for the train- ing time and distance to date).
  • Page 40 COMPUTER OPERATION MANUAL Personal data: The computer allows you to enter personal data so that various functions can be carried out correctly. This includes SEX (gender: 0=male, 1=female), WEIGHT (weight in kg; from 30-150 kg or 40-400 lb), HEIGHT (height in cm; from 90 to 210 cm) and AGE (age; from 10 to 99 years).
  • Page 41 COMPUTER OPERATION MANUAL Rotary knob Press the button in standby mode to switch to training mode. Press the but- ton in training mode to switch to pause mode. Turn the knob in training mode to increase or decrease the resistance level by 1. When setting values, turn the knob to increase or decrease the respective value.
  • Page 42 COMPUTER OPERATION MANUAL...
  • Page 43 COMPUTER OPERATION MANUAL USER-DEFINABLE PROGRAMMES There are 2 user-editable programmes from which you can select one for training using the DOWN/UP buttons (you can programme and save programme profiles yourself). The pro- MODE gramme name „uxx“ appears in the RPM window. Press the button to enter setup mode.
  • Page 44 COMPUTER OPERATION MANUAL WATT PRESET PROGRAMME DOWN/UP Use the buttons to select the „Constant Watts“ mode. The display shows the pro- MODE gramme name ‚watt‘. Press the button to enter the setting mode. Continue with the de- fault values for gender, age, weight, time and target watts and press theSTART/STOP button to start the programme or press the...
  • Page 45 The finished batteries can be returned to a collection base at your residen- tial area or at places, where batteries can be bought. SKANDIKA Bluetooth Chest-belt For goal-orientated and heart rate-controlled cardio training (HRC), it is important to keep a constant eye on your heart rate during the workout and ad- just your performance if necessary.
  • Page 46 Now tap on OK and return to main menu. You can now choose a course for your exercise (depending on your type of KinoMap account maybe only some free courses). Press Start and begin to exercise! Cykling P14 Comfort 4. Select Skandika 5. Select the device...
  • Page 47 WARM-UP AND COOL-DOWN WARM-UP and COOL-DOWN A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise and a cool-down. Exercise for at least two or preferably three times a week, resting for a day between workouts. After several months, you may increase the frequency to four or five times per week.
  • Page 48 CLEANING/MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING CLEANING / MAINTENANCE The appliance can be cleaned with a soft cloth moistened with a mild cleaning agent. Do not use abrasive or corrosive chemical cleaners or solvents, especially for the plastic parts. After each use, you should wipe off any sweat residue with a dry, absorbent cloth. Always ensure that no excessive moisture gets onto the computer display, as this could lead to functional problems or defects.
  • Page 49 EXPLOSION DRAWING...
  • Page 50 EXPLOSION DRAWING...
  • Page 51 PARTS LIST Part nr. Description Q‘ty Part nr. Description Q‘ty Front base Spacer bush Ø12xØ8x6 Front Stabilizer Seat roller Brake handle bracket Rear Stabilizer Handle support C-Clip Ø12x1.0 Axle Sleeve Ø22x Ø12.2x13 Front handle Computer bracket Brake Block. Rear handle Screw M6x15 Brake Connector Rear Handlebar Foam grip...
  • Page 52 SMALL PIECES PACK Step 2 #27 Big flat washer #26 Screw M8x65 4 pcs. ø8xø20x2.0 4 pcs. #14 Spring washer ø8 4 pcs. Step 7 Step 3 #25 Screw M6x15 #15 Big curve washer #14 Spring washer 2 pcs. #13 Screw M8x50 2 pcs. ø8xø20x2.0 2 pcs.
  • Page 53 Ask at your council about the respective local disposal sites. In accordance with our policy of continual product impro- For spare parts please contact: service@skandika.de vement, we reserve the right Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen,...
  • Page 54 MAX Trader GmbH vidéos de montage et de Adresse Wilhelm-Beckmann-Str. 19, D-45307 Essen démontage ainsi que la Artikelnummer | Name SF-3290 | Cykling P14 Comfort FAQ et les instructions de Klasse téléchargement sur notre Standard EN ISO 20957 Warnhinweis: Bitte lesen Sie page de service Skandika.
  • Page 55 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser l’appareil ! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant d‘assembler l‘appareil, nous vous recommandons de chercher un emplacement présen- tant suffisamment d‘espace libre et un support plan pour le montage. Nous recommandons d‘effectuer le montage à deux personnes. Veuillez vérifier à l‘aide de la liste des pièces si toutes les pièces nécessaires au montage sont disponibles.
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 2 Montez les 4 pieds réglables (30) sur le pied avant (2) et le pied arrière (3) comme indiqué. Montez maintenant le pied avant (2) et le pied arrière (3) sur la base de l‘appareil (1) comme indiqué...
  • Page 58 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 3 Montez les pédales gauche et droite (35 & 36) sur les manivelles de pédales gauche et droite. Veillez à ce que le sens de rotation soit correct, comme illustré. La pédale gauche doit être fixée dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre et la pédale droite dans le sens des ai- guilles d‘une montre.
  • Page 59 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 4 Retirez les 4 vis (52) et les 4 rondelles (53) de la base de l‘appareil (1). Reliez les extrémités des câbles (22) à (39), (121) à (122) et (37) à (38) entre le support de poig- née (4) et la base de l‘appareil (1).
  • Page 60 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 5 Retirez les 2 vis (49) et les 2 grandes rondelles (27) du support de poignée (4). Montez la poignée avant (5) sur le support de poignée (4) avec les 2 vis (49) et les 2 grandes rondelles (27).
  • Page 61 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 6 Retire les 4 vis (20) et les 4 grandes rondelles (21) du coussin de siège (19), puis fixe le coussin au support de siège (56) à l‘aide de ces vis et rondelles. M6*20 4PCS #21 Φ6*Φ18*1.5 4PCS S10-13-14-15 1PCS...
  • Page 62 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 7 Fixez la poignée arrière (7) avec 2 vis (13), 2 rondelles élastiques (14) et 2 grandes rondelles (15) sur le support de siège (56). Reliez les extrémités des câbles (123) aux extrémités des câbles (10). #13 M8*50 2PCS #15 Ф8*Ф20*2.0 2PCS #14 Φ8 2PCS...
  • Page 63 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 8 Montez le rembourrage du dossier (16) avec 4 vis (17) et 4 rondelles (18) sur l‘appui de siège (57). #17 M6*45 4PCS #18 Φ6*Φ12*1.0 4PCS S5 1PCS...
  • Page 64 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 9 Retirez les 4 vis (51) de l‘arrière de l‘ordinateur (50). Reliez l‘extension de câble (38), le câble de l‘ordinateur (39) et le câble de mise à la terre II (122) aux raccords appropriés de l‘ordinateur (50). Montez ensuite l‘ordinateur (50) sur le support de l‘ordinateur (6) à...
  • Page 65 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Mise en marche et sécurité enfants L‘ordinateur est mis en marche par un mouvement de pédale ou en appuyant sur un bouton. Cela s‘accompagne d‘un long bip et de l‘affichage initial (tous les caractères, puis „Total Time“ et „Total Distance“...
  • Page 66 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Données personnelles : Pour que différentes fonctions puissent être exécutées correctement, l‘ordinateur permet d‘introduire des données personnelles. Il s‘agit notamment de SEX (sexe : 0=masculin, 1=féminin), WEIGHT (poids en kg ; de 30 à 150 kg ou de 40 à 400 lb), HEIGHT (taille en cm ;...
  • Page 67 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR Bouton rotatif En mode Prêt, appuyez sur le bouton pour entrer en mode Entraînement. En mode d‘entraînement, appuyez sur le bouton pour passer en mode pause. En mode Entraî- nement, tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le niveau de résistance de 1. Lors du réglage des valeurs, tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la valeur correspondante.
  • Page 68 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR...
  • Page 69 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR PROGRAMMES DÉFINISSABLES PAR L‘UTILISATEUR Il existe 2 programmes éditables par l‘utilisateur, parmi lesquels vous pouvez en sélectionner DOWN/UP un pour l‘entraînement à l‘aide des touches (les profils de programme peuvent être programmés et enregistrés par vous-même). Le nom du programme „uxx“ apparaît dans la fe- nêtre RPM.
  • Page 70 MODE D‘EMPLOI DE L‘ORDINATEUR PROGRAMME DE WATTS PRÉDÉFINIS Sélectionnez le mode „Constant Watts“ à l‘aide des touches DOWN/UP. L‘écran affiche le MODE nom du programme ‚watt‘. Appuyez sur le bouton pour accéder au mode de réglage. Poursuivez avec les valeurs par défaut pour le sexe, l‘âge, le poids, le temps et Target Watt (nombre de watts cible) et appuyez sur le bouton START/STOP pour démarrer le programme...
  • Page 71 êtes obligé de remettre les piles usagées. Vous pouvez déposer vos piles usagées aux sta- tions de collecte publiques de votre commune ou à tous les endroits où les piles de ce type sont vendues. SKANDIKA Sangle de poitrine Bluetooth Pour un entraînement cardio ciblé et basé sur la fréquence cardiaque (HRC), il est important de...
  • Page 72 Vous pouvez main- tenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) ! Cykling P14 Comfort 4. CHOISIR 5. Sélectionner l‘appareil „SKANDIKA“...
  • Page 73 ÉCHAUFFEMENT ET RÉCUPÉRATION ÉCHAUFFEMENT et RÉCUPÉRATION Un programme d‘exercices réussi consiste en un échauffement, un exercice aérobique et une récupération. Entraînez-vous de préférence au moins deux ou trois fois par semaine, avec une pause d’un jour entre les séances d‘entraînement. Après plusieurs mois, vous pouvez augmenter la fréquence à quatre ou cinq fois par semaine.
  • Page 74 NETTOYAGE / MAINTENANCE ET DÉPANNAGE NETTOYAGE / MAINTENANCE L‘appareil peut être nettoyé avec un chiffon doux imbibé d‘un détergent doux. N‘utilisez pas de produits abrasifs ou de nettoyants chimiques corrosifs, ni de solvants, en particulier pour les pièces en plastique. Après chaque utilisation, essuyez les résidus de transpiration avec un chiffon sec et absorbant.
  • Page 75 VUE ÉCLATÉE...
  • Page 77 LISTE DES PIÈCES Description Qté Description Qté N° pièce N° pièce Douille d'écartement Ø12xØ8x6 Base de l'appareil (Base avant) Pied avant Roue sous le siège Pied arrière Support Agrafe C Ø12x1.0 Support de poignée Poignée avant Manchette d'essieu Ø22x Ø12.2x13 Bloc de frein Support d'ordinateur Poignée arrière...
  • Page 78 PACK DE PETITES PIÈCES Étape 2 #27 Rondelle #26 Vis M8x65 4 pcs. ø8xø20x2,0 4 pcs. #14 Rondelle élastique ø8 4 pcs. Étape 7 Étape 3 #25 Vis M6x15 #15 Rondelle ondulée #14 Rondelle élastique 2 pcs. #13 Vis M8x50 2 pcs. ø8xø20x2,0 2 pcs.
  • Page 79 Dans le cadre du travail Pour d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : continu d’amélioration des service@skandika.de produits, nous nous réser- Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, vons le droit de procéder à...
  • Page 80 Vertrieb & Service durch / Sales & Service by Ventes et services par MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 45307 Essen Germany SF-3290 DE_GB_FR 03/2024 Ver. 1.4...

This manual is also suitable for:

Sf-3290