Page 3
3 sec 3v1→Auto→ Intenzivní→Univerzální→ EKO→Sklo→ 90min→Rychlý→ Zvolte program Oplach Otevřete vodovodní kohoutek a zavřete dvířka myčka se spustí Spusťte myčku Pokud jsou dvířka otevřená, na displeji svítí END Vypněte spotřebič, a zazněl zvukový signál, nechte nádobí pak program skončil. vychladnout Zavřete vodovodní...
Page 4
Přečtěte si tento návod Vážený zákazníku, • Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské informace a uschovejte je k pozdějšímu použití. • Předejte je každému dalšímu vlastníkovi spotřebiče. • Tento návod obsahuje mj. části s bezpečnostními pokyny, provozními pokyny, instalačními pokyny a tipy na řešení problémů. •...
Page 5
Při vkládání nádobí, které má být umyto: • Umístěte ostré předměty tak, aby nepoškodily těsnění dvířek. • Dlouhé ostré nože vkládejte rukojetí směrem nahoru, aby nedošlo k pořezání. UPOZORNĚNÍ! Nože a jiné předměty s ostrými hroty musí být vkládány do koše hroty směrem dolů nebo ve vodorovné poloze. •...
Page 6
• Před čištěním spotřebič odpojte ze zásuvky. • Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo jím nebyly uděleny pokyny týkající se používání...
Page 7
II. LIKVIDACE A EKOLOGIE Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Page 8
III. PROVOZNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ! Abyste z vaší myčky nádobí získali maximální výkon, přečte si před jejím prvním použitím všechny provozní pokyny. Ovládací panel 45° 55~65° 45° 55° 45° 72° 60° TLAČÍTKA ON/OFF Zapnutí/vypnutí přístroje. Program Stiskněte tlačítko pro výběr vhodného programu. Funkce Stiskněte tlačítko pro výběr funkcí...
Page 9
Popis myčky nádobí Zadní pohled Čelní pohled Rinse Salt Horní sprcha Přihrádka na šálky Příborová zásuvka Sprchovací ramena Horní koš Filtrační sada Vnitřní potrubí Napouštěcí hadice s aquastopem Spodní koš Vypouštěcí hadice Nádobka na sůl Napájecí kabel Dávkovač Ovládací panel IV.
Page 10
Tvrdost vody Regenerace Kód na displeji (Svítí Spotřeba soli probíhá každou indikátor programu) (gram/cyklus) x sekvenci °dH mmol/l programu 0 – 5 0 – 0,9 vypnuto 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 –...
Page 11
1. Po vyjmutí spodního koše odšroubujte a sejměte víčko od zásobníku soli. 2. Do otvoru vložte trychtýř (přiložen) a nasypte do zásobníku cca 1,5 kg soli do myček. 3. Naplňte zásobník se solí vodou. Je běžné, že se ze zásobníku vylije trochu vody. 4.
Page 12
Kdy doplnit dávkovač leštícího prostředku Jestliže svítí kontrolka leštícího prostředku na ovládacím panelu. Otevřete krytku dávkovače Nalijte leštidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepřelili. Po doplnění dávkovače krytku uzavřete POZOR! Leštící prostředek, který se rozlije při plnění, vytřete nasákavou tkaninou, aby při následném mytí...
Page 13
MYCÍ PROSTŘEDEK Mycí prostředky s jejich chemickými složkami jsou nutné k odstranění nečistoty, rozpouštění nečistoty a jejímu vyplavení z myčky nádobí. Pro tento účel vyhovuje většina mycích prostředků komerční kvality. Správné používání mycího prostředku • Používejte pouze mycí prostředek speciálně určený k použití v myčkách na nádobí. •...
Page 14
Plnění mycím prostředkem Posuň doprava Zmáčkni Nasypejte mycí prostředek do zásobníku A pro hlavní mycí cyklus. Pro lepší výsledek čištění, zvláště pokud máte velmi špinavé nádobí, nasypejte malé množství mycího prostředku na dvířka B. Dodatečný mycí prostředek se aktivuje během fáze předmytí. Vyberte, prosím, způsob otevření...
Page 15
• Dodržujte prosím doporučení výrobce pro dávkování a skladování tak, jak jsou uvedena na obalu mycího prostředku. • Zavřete víčko a zatlačte na něj, až zaklapne. • Pokud je nádobí silně znečištěno, umístěte do oddílu B pro mycí prostředek pro předmytí další...
Page 16
Plnění košů 1. Horní koš Horní koš je určen k uložení jemnějšího a lehčího nádobí, jako sklenice, šálky na čaj a kávu, podšálky, talíře, malé misky a mělké pánve (pokud nejsou příliš znečištěné). Umístěte talíře a nádobí tak, aby se pod proudem vody nepohybovaly. Číslo Nádobí...
Page 17
2. Spodní koš Spodní koš je určen k uložení velkých kusů nádobí, které se obtížně myjí: hrnce, pánve, poklice, servírovací talíře a mísy, tak jak je popsáno na obrázku. Je vhodnější umístit talíře a poklice po stranách koše, aby nebránily pohybu horního sprchovacího ramene. Číslo Nádobí...
Page 18
3. Příborová zásuvka Příbory by měly být umístěny v příborové zásuvce odděleně jeden od druhého ve správné poloze. Ujistěte se, že se nepřekrývají, což by mohlo mít za následek nekvalitní umytí. Nádobí Nádobí 1 Polévková lžíce 5 Lžičky na dezert 2 Vidličky 6 Servírovací...
Page 19
Koš na příbory může mít 2 polohy Poloha 1 zvedněte levý koš vzhůru, levý koš je šikmo. Poloha 2 nastavte levý koš do nižší polohy, levý koš je naplocho. CZ - 19...
Page 20
Pro mytí v myčce na nádobí, následující příbory a nádobí Nejsou vhodné • Příbory s dřevěnou, rohovinovou, porcelánovou nebo perleťovou rukojetí • Plastové kusy, které nejsou teplovzdorné • Starší příbory s lepenými částmi, které nejsou teplovzdorné • Spojované kusy příboru nebo nádobí •...
Page 21
VI. ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE Úspora energie • Předmytí nádobí vede ke zvýšené spotřebě vody a energie a nedoporučuje se. • Mytí nádobí v myčce obvykle spotřebuje ve fázi používání méně energie a vody než ruční mytí, pokud se myčka používá podle pokynů. Spuštění...
Page 22
Tabulka mycích cyklů znamená, že je třeba do dávkovače leštícího prostředku přidat leštící prostředek. Program Informace o volbě cyklu Popis cyklu Předmytí (45°C) Mytí (55-65°C) Auto Automatický program pro lehce, normálně Oplachování i silně znečištěné nadobí, bez nebo i se Oplachování zbytky zaschlého jídla.
Page 23
Lešticí Mycí prostředek Doba trvání Energie Voda prostředek předmytí / hlavní mytí (min) (kWh) 0,850 4/14 g (nebo 3 v 1) 1,375 15,3 1,290 4/14 g 12,7 (nebo 3 v 1) 1,350 18 g 0,512 (nebo 3 v 1) 0,760 4/14 12,7 (nebo 3 v 1) 0,805 0,890 (nebo 3 v 1)
Page 24
Zapomněli jste přidat nádobí? Zapomenuté nádobí lze přidat kdykoliv předtím, než se otevře dávkovač mycího prostředku. 1. Pootevřete dvířka. 2. Poté, co se přestanou sprchovací ramena pohybovat, můžete dvířka otevřít úplně. 3. Přidejte zapomenuté nádobí. 4. Zavřete dvířka. 5. Myčka se po deseti vteřinách spustí. UPOZORNĚNÍ! Je nebezpečné...
Page 25
1 - Hlavní filtr Jídlo a pevnější částečky jsou zachyceny tímto filtrem a jsou tryskáním ze spodního sprchovacího ramene rozmělněny a odvedeny odpadní hadicí. 2 - Filtr na hrubé nečistoty Velké kusy, jako např. kosti nebo sklo, které by mohly ucpat odpad, jsou zachyceny ve filtru na hrubé...
Page 26
UPOZORNĚNÍ Myčka se nikdy nesmí používat bez filtrů. Nesprávná výměna filtru může snížit účinnost mytí a poškodit nádobí. Péče o myčku • K vyčištění ovládacího panelu použijte lehce navlhčený hadřík, pak důkladně vysušte. • K vyčištění vnějších částí myčky použijte vhodné čistidlo určené k čištění elektrických spotřebičů.
Page 27
Jak myčku udržovat v dobrém stavu? Po každém mytí • Po každém mytí uzavřete přívod vody do spotřebiče a nechejte dvířka pootevřená, aby mohla vyprchat vlhkost a pachy. • Vypojte spotřebič ze zásuvky • Nepodstupujte zbytečné riziko a před čištěním odpojte spotřebič od přívodu elektrické...
Page 28
Přečtěte si prosím pozorně pokyny k instalaci. Vyobrazení rozměrů skříňky a místa instalace myčky. Před přesunem myčky na místo instalace je třeba provést přípravy. 1. Zvolte místo poblíž dřezu, aby byla instalace přívodních a odvodních hadic jednodušší (viz obrázek 1) 2.
Page 29
Postup instalace myčky 1. Upevněte kondenzační pásek pod pracovní desku skříňky. Ujistěte se, že kondenzační pásek kopíruje okraj pracovní desky. 2. Připojte přívodní hadici k přívodu studené vody. 3. Připojte vypouštěcí hadici. 4. Připojte síťový kabel. 5. Postavte myčku na místo. 6.
Page 30
Rozměry a instalace krycího panelu 1. Krycí dřevěný panel je třeba instalovat dle obrázku 3 v souladu s vyobrazenými rozměry. Obrázek 3 CZ - 30...
Page 31
2. Instalujte na krycí dřevěný panel háček a zahákněte jej do otvoru vnějších dvířek myčky (viz obrázek 4a). Po umístění panelu jej upevněte na vnější dvířka pomocí šroubů a vrutů (viz obrázek 4b). Obrázek 4a - Instalace krycího panelu Zašroubujte čtyři Vyjmte čtyři krátké...
Page 32
Úprava tlaku dveřní pružiny • Pružiny dveří jsou ve výrobě nastaveny na patřičný tlak na vnější dveře. Pokud instalujete dřevěný krycí panel, budete muset tlak dveřní pružiny upravit. Otáčením nastavovacího šroubu můžete pohybovat nastavovacím dílem a zvýšit nebo snížit tlak pružiny (viz obr. 5). •...
Page 33
O elektrickém připojení POZOR! Z důvodu osobní bezpečnosti: NEPOUŽÍVEJTE U TOHOTO SPOTŘEBIČE PRODLUŽOVACÍ KABELY ANI ADAPTÉRY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEUSEKÁVEJTE A NEODSTRAŇUJTE TŘETÍ UZEMŇOVACÍ KOLÍK EL. KABELU. POŽADAVKY NA ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Zkontrolujte typový štítek, kde je uvedeno jmenovité napětí a připojte myčku k příslušnému zdroji elektřiny, který...
Page 34
CO JE BEZPEČNOSTNÍ AQUASTOP HADICE? Je to hadice, která zabrání úniku vody do prostoru kolem myčky při jejím prasknutí. Bezpečnostní AQUAstop hadice má dvojité stěny. Systém funguje tak, že při porušení vnitřní přívodní hadice a naplnění prostoru mezi přívodní hadicí a vnější vlnitou hadicí...
Page 35
PŘIPOJENÍ K SIFONU ODPADU • Připojení k odpadu musí být ve výšce max. 100 cm od dna myčky. • Hadice pro vypouštění vody by měla být připevněna hadicovou sponou. Spuštění myčky nádobí Před spuštěním myčky nádobí je třeba zkontrolovat následující: 1.
Page 36
Problém Možné příčiny Co dělat Používejte pouze mycí prostředek určený pro myčky nádobí, aby nedocházeno k tvorbě mydlin. Pokud k tomu dojde, otevřete myčku a nechte Nevhodný mycí mydliny odpařit. Mydliny v mycím prostředek Přilijte do mycího prostoru 4-5 litru studené prostoru vody.
Page 37
Problém Možné příčiny Co dělat Nádobí nebylo vloženo Viz poznámky v „Plnění košů myčky“. správně. Program nebyl Zvolte intenzívnější program. dostatečně účinný Viz „Tabulka mycích cyklů“. Nebylo přidáno Použijte více mycího prostředku nebo jej dostatečné množství změňte. mycího prostředku. Nádobí a příbory Přemístěte kusy nádobí...
Page 38
Problém Možné příčiny Co dělat K vyčištění vnitřního povrchu použijte vlhkou houbu s mycím prostředkem pro myčky Bílý film na vnitřním a navlékněte si gumové rukavice. Nikdy Minerály v tvrdé vodě povrchu nepoužívejte žádné jiné mycí prostředky než ty, které jsou určeny pro myčky nádobí, protože hrozí...
Page 39
Chybové kódy Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly. Kód Význam Možné příčiny Kohoutek přívodu vody není otevřen, nebo je Myčka se dlouho napouští. přívod vody blokován, nebo je tlak vody příliš nízký. Není...
Page 40
Informační list (EN 60436) Název, ochranná známka dodavatele: ETA Adresa dodavatele: náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ Identifikační značka modelu: ETA339590001B Obecné parametry výrobku: Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška Jmenovitá kapacita ( Rozměry v cm Šířka (ps) Hloubka EEI ( 37,9 Třída energetické...
Page 41
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz. • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na Informace, týkající...
Page 42
SK - Umývačka riadu 339590001B Rýchly návod na použitie Pripojte prívodnú hadicu, vypúšťací hadicu, elektrický prívod. Pripojte spotrebič Otvorte dvierka. Stlačením tlačidla On/Off (Zapnuté/Vypnuté) zapnite spotrebič. Zapnite spotrebič Používajte vždy soľ určenú pre umývačky Skontrolujte hladinu riadu. regeneračnej soli Oškrabte väcší kusy zvyškov jedla.
Page 43
3 sec 3v1→Auto→ Intenzívny→Univerzálny→ EKO→Sklo→ 90min→Rýchly→ Zvoľte program Oplach Otvorte vodovodný kohútik a zatvorte dvierka, umývačka sa spustí Spusťte umývačku Ak sú dvierka otvorené, na displeji svieti END Vypnite spotrebič, a zaznel zvukový signál, nechajte riad potom program skončil. vychladnúť Zatvorte vodovodný...
Page 44
Prečítajte si tento návod Vážený zákazník, • Prečítajte si prosím pozorne tieto užívateľské informácie a uschovajte je k neskoršiemu použitiu. • Predajte ich každému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. • Tento návod obsahuje mj. časti s bezpečnostnými pokynmi, prevádzkovými pokynmi, inštalačnými pokynmi a tipmi na riešenie problémov. •...
Page 45
Pri vkladaní riadu, ktorý má byť umytý: • Umiestnite ostré predmety tak, aby nepoškodili tesnenie dvierok. • Dlhé ostré nože vkladajte rukoväťou smerom nahor, aby nedošlo k porezaniu. UPOZORNENÍ! Nože a iné predmety s ostrými hrotmi musia byť vkladané do koša hrotmi smerom dole alebo vo vodorovnej polohe. •...
Page 46
• Pri inštalácii nesmie byť kábel napájania nadmerne alebo nebezpečne ohnutý alebo stlačený. • Nezasahujte do ovládacích prvkov. • Spotrebič je treba pripojiť k vodovodu pomocou novej sady hadíc a staré sady hadíc by nemali byť znovu používané. • Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) sa zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
Page 47
II. LIKVIDÁCIA A EKOLÓGIA Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Page 48
III. PREVÁDZKOVÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! Aby ste z vašej umývačky riadu získali maximálny výkon, prečítajte si pred jej prvým použitím všetky prevádzkové pokyny. Ovládací panel 45° 55~65° 45° 55° 45° 72° 60° TLAČIDLA ON/OFF Zapnutie / vypnutie prístroja. Program Stlačte tlačidlo pre výber vhodného programu. Funkcie Stlačte tlačidlo pre výber funkcií...
Page 49
Popis umývačky riadu Čelný pohľad Zadný pohľad Rinse Salt Horná sprcha Priehradka na šálky Príborová zásuvka Sprchovacie ramená Horný kôš Filtračná sada Vnútorné potrubie Napúšťacia hadica s aquastopom Spodný kôš Vypúšťacia hadica Nadobka na Sol‘ Napájací kábel Dávkovač Ovládací panel IV.
Page 50
Tvrdost vody Kód na displeji Regenerácia prebieha Spotreba soli (Svítí indikátor každú x sekvenciu (gram/cyklus) °dH mmol/l programu) programu 0 – 5 0 – 0,9 vypnuto 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 –...
Page 51
1. Po vybratí spodného koša odskrutkujte a odstráňte viečko od zásobníka soli. 2. Do otvoru vložte koniec lievika (priložený) a nasypte do zásobníku cca 1,5 kg soli o umývačiek. 3. Naplňte zásobník so soľou vodou. Je bežné, že sa zo zásobníka vyleje trochu vody. 4.
Page 52
Kedy doplniť dávkovač leštiaceho prostriedku Ak svieti kontrolka leštiaceho prostriedku na ovládacom paneli. Otvorte krytku dávkovača Nalejte leštidlo do dávkovača a dbajte, aby ste dávkovač nepreliali. Po doplnení dávkovač krytku uzavrite POZOR! Leštiaci prípravok, ktorý sa vyleje počas plnenia, vytrite absorpčnou tkaninou, aby sa počas ďalšieho umývania netvorila nadbytočné...
Page 53
UMÝVACÍ PROSTRIEDOK Umývacie prostriedky s ich chemickými zložkami sú nutné k odstráneniu nečistoty, rozpúšťaniu nečistoty a jej vyplaveniu z umývačky riadu. Pre tento účel vyhovuje väčšina umývacích prostriedkov komerčnej kvalite. Správne používanie umývacieho prostriedku • Používajte len umývací prostriedok špeciálne určený k použitiu v umývačkách na riadu. •...
Page 54
UPOZORNENIE! Umývací prostriedok pre umývačky riadu je korozívny. Dbajte, aby bol z dosahu detí. Plnenie umývacím prostriedkom Posuň doprava Stlač Nasypte umývací prostriedok do zásobníka A pre hlavný umývací cyklus. Pre lepší výsledok čistenia, najmä ak máte veľmi špinavý riad, nasypte malé...
Page 55
• Dodržujte prosím odporučenie výrobcu pre dávkovanie a skladovanie tak, ako sú uvedené na obale umývacieho prostriedku. • Zavrite veko a zatlačte naň, až zaklapne. • Pokiaľ je riad silne znečistený, umiestnite do oddielu pre umývacie prostriedky pre predumývanie ďalšiu dávku umývacieho prostriedku. Tento umývací prostriedok sa spotrebuje vo fázy predumývania.
Page 56
Plnenie koša 1. Horný kôš Horný kôš je určený na uloženie jemnejšieho a ľahšieho riadu, ako poháre, šálky na čaj a kávu, podšálky, taniere, malé misky a plytké panvice (pokiaľ nie sú príliš znečistené). Umiestnite taniere a riad tak, aby sa pod prúdom vody nepohybovali.
Page 57
2. Spodný kôš Spodný kôš je určený na uloženie veľkých kusov riadu, ktoré sa ťažko umývajú: hrnce, panvice, pokrievky, servírovacie taniere a misy, tak ako je popísané na obrázku. Je vhodnejšie umiestniť taniere a pokrievky po stranách koša, aby nebránili pohybu horného sprchovacieho ramena. Riad Hrniec na pečenie Dezertný...
Page 58
3. Príborová zásuvka Príbory by mali byť umiestnené v príborovej zásuvke oddelene jeden od druhého v správnej polohe. Uistite sa, že nie sú jeden na druhom, čo by mohlo mať za následok nekvalitné umytie. Riad Riad 1 Polievkové lyžice 5 Lyžičky na dezert 2 Vidličky 6 Servírovacie lyžice Servírovacie...
Page 59
Kôš na príbory môže mať 2 polôhy Poloha 1 zdvihnite ľavý kôš hore, ľavý kôš je šikmo. Poloha 2 nastavte ľavý kôš do nižšej polohy, ľavý kôš je naplocho. SK - 59...
Page 60
Pre umývanie v umývačke riadu, nasledujúce príbory a riad Nie sú vhodné • Príbory s drevenou, rohovinovou, porcelánovou alebo perleťovou rukoväťou • Plastové kusy, ktoré nie sú teplovzdorné • Staršie príbory s lepenými časťami, ktoré nesú teplovzdorné • Spojované kusy príboru alebo riadu •...
Page 61
VI. ZAPNUTIE SPOTREBIČA Úspora energie • Predumytie riadu vedie k zvýšenej spotrebe vody a energie a neodporúča sa. • Umývanie riadu v umývačke zvyčajne spotrebuje vo fáze používania menej energie a vody ako ručné umývanie, ak sa umývačka používa podľa pokynov. Spustenie umývacieho cyklu 1.
Page 62
Tabuľka umývacích cyklov znamená, že je treba do dávkovača leštiaceho prostriedku pridať leštiaci prostriedok Program Informácie o voľbe cyklu Popis cykla Predumytie (45°C) Auto-Umývanie (55-65°C) Auto Automatický program pre ľahko, normálne Oplachovanie aj silne znečistený riad, bez alebo aj so Oplachovanie zvyškami zaschnutého jedla.
Page 63
Umývacie prostriedok Doba trvania Energie Voda Leštidlo Predumývanie/hlavné umývanie (min) (kWh) 0,850 4/14 g (alebo 3 v 1) 1,375 15,3 1,290 4/14 g 12,7 (alebo 3 v 1) 1,350 18 g 0,512 (alebo 3 v 1) 0,760 4/14 12,7 (alebo 3 v 1) 0,805 0,890 (alebo 3 v 1) 0,970...
Page 64
Zabudli ste pridať riad? Zabudnuté riady možno pridať kedykoľvek predtým, než sa otvorí dávkovač umývacieho prostriedku. 1. Pootvorením dvierok zastavíte umývanie. 2. Potom, čo sa prestanú sprchovacie ramena pohybovať, môžete dvierka otvoriť úplne. 3. Pridajte zabudnuté riady. 4. Zavrite dvierka. Umývačka sa po desiatich sekundách spustí. 5.
Page 65
1 Hlavný filter Jedlo a pevnejšie čiastočky sú zachytené týmto filtrom a sú tryskaním zo spodného sprchovacieho ramena rozmelnené a odvedené odpadovou hadicou. 2 Jemný filter Tento filter slúži k zachyteniu nečistôt a zostatkov jedla v lapači a zabraňuje tak, aby sa usadené nečistoty znovu dostali medzi riady v priebehu umývacieho cyklu.
Page 66
UPOZORNENIE! Nikdy nepúšťajte umývačku bez filtrov. Pri čistenie filtrov na filtre neklepte, inak môže dôjsť k ich deformácii a výkon umývačky riadu sa zníži. Starostlivosť o umývačku • K vyčisteniu ovládacieho panelu použite ľahko navlhčenú handričku, potom dôkladne vysušte. • K vyčisteniu vonkajších častí umývačky použite vhodné čistidlo určené k čisteniu elektrických spotrebičov.
Page 67
Jak umývačku udržiavať v dobrom stave? Po každom umývaní • Po každom umývania uzavrite prívod vody do spotrebiča a nechajte dvierka pootvorené, aby mohli vyprchať vlhkosť a pachy. • Vypojte spotrebič zo zásuvky • Nepodstupujte zbytočné riziko a pred čistením odpojte spotrebič od prívodu elektrickej energie.
Page 68
Pozorne si prosím prečítajte pokyny na inštaláciu. Vyobrazenie rozmerov skrinky a miesta inštalácie umývačky. Pred presunom umývačky na miesto inštalácie je potrebné vykonať prípravy. 1. Zvoľte miesto blízko drezu, aby bola inštalácia prívodných a odvodných hadíc jednoduchšia (obrázok 1) 2. Pokiaľ bude umývačka inštalovaná v rohu skrinky, je potrebné ponechať určitý priestor (vyobrazený...
Page 69
Postup inštalácie umývačky 1. Upevnite kondenzačný pásik pod pracovnú dosku skrinky. Uistite sa, že kondenzačný pásik kopíruje okraj pracovnej dosky. 2. Pripojte prívodnú hadicu k prívodu studenej vody. 3. Pripojte vypúšťaciu hadicu. 4. Pripojte sieťový kábel. 5. Postavte umývačku na miesto. 6.
Page 70
Rozmery a inštalácia krycieho panelu 1. Krycí drevený panel je potrebné inštalovať podľa obrázku 3 v súlade s vyobrazenými rozmermi. Obrázek 3 SK - 70...
Page 71
2. Nainštalujte na krycí drevený panel háčik a zaháknite ho do otvoru vonkajších dvierok umývačky (obrázok 4a). Po umiestnení panelu ho upevnite na vonkajšie dvierka pomocou skrutiek (obrázok 4b). Obrázok 4a - Inštalácia krycieho panelu Vyberte štyri Nainštalujte štyri dlhé skrutky krátke skrutky Obrázok 4b - Inštalácia dreveného krycieho panelu.
Page 72
Úprava tlaku dverovej pružiny • Pružiny dverí sú vo výrobe nastavené na patričný tlak na vonkajšie dvere. Ak inštalujete drevený krycí panel, budete musieť tlak dverovej pružiny upraviť. Otáčaním nastavovacej skrutky môžete pohybovať nastavovacím dielom a zvýšiť alebo znížiť tlak pružiny (viď obr. 5). •...
Page 73
O elektrickom pripojení POZOR! Z dôvodu osobnej bezpečnosti: NEPOUŽÍVAJTE U TOHTO SPOTREBIČA PREDLŽOVACIE KÁBLE ANI ADAPTÉRY. V ŽIADNOM PRÍPADE NEUSEKÁVAJTE A NEODSTRAŇUJTE TRETÍ UZEMŇOVACÍ KOLÍK EL. KÁBLU. POŽIADAVKY NA ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Skontrolujte typový štítok, kde je uvedené menovité napätie a pripojte umývačku k príslušnému zdroju elektriny, ktorý...
Page 74
CO JE BEZPEČNOSTNÍ AQUASTOP HADICE? Je to hadice, která zabrání úniku vody do prostoru kolem myčky při jejím prasknutí. Bezpečnostní AQUAstop hadice má dvojité stěny. Systém funguje tak, že při porušení vnitřní přívodní hadice a naplnění prostoru mezi přívodní hadicí a vnější vlnitou hadicí...
Page 75
Pripojenie k sifónu odpadu • Pripojenie k odpadu musí byť vo výške max. 100 cm od dna umývačky. • Hadica pre vypúšťanie vody by mala byť pripevnená hadicovou sponou. Spustenie umývačky riadu Pred spustením umývačky riadu je treba skontrolovať nasledujúce: 1.
Page 76
Problém Možné príčiny Čo robiť? Vnútro umývačky vyčistite pomocou vlhkej Klopkajúci Sprchovacie rameno špongie s čistiacim prostriedkom pre umývačky. zvuk v skrini naráža na kusy riadu Použite gumové rukavice. Nikdy nepoužívajte iný umývačky v koši. čistiaci prostriedok, ako pre umývačky, inak hrozí vytváranie peny alebo mydlín.
Page 77
Problém Možné príčiny Čo robiť? Postihnuté kusy nie sú odolné proti hrdzi. Po pridaní soli nebol spustený Na príboroch sú Rozliaty leštiaci prostriedok vždy okamžite utrite. program. Do umývacieho škvrny hrdze cyklu sa dostali stopy soli. Viečko zmäkčovača je Uistite sa, že používaný umývací prostriedok povolené.
Page 78
Problém Možné príčiny Čo robiť? Poškodené alebo Vyteká voda Vymeňte čerpadlo. pokazené čerpadlo Dbajte, aby ste nepreplnili zásobník mývacieho Pretiekol preplnený alebo leštiaceho prostriedku. Rozliaty leštiaci dávkovač umývacieho prostriedok by mohol spôsobiť prílišné penenie alebo leštiaceho Umývačka tečie a viest k pretečení. Otrite všetky rozliate leštidlo prostriedku vlhkou handričkou.
Page 79
X. TECHNICKÉ INFORMACE H - výška 815 mm W - šírka 448 mm D1 - uzavretá 550 mm D2 - otvorená 1150 mm SK - 79...
Page 80
Doplňujúce informácie: Odkaz na webovú stránku dodávateľa, kde možno nájsť údaje podľa bodu 6 prílohy II k nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/2022: www.eta.sk ) pri programu ECO. Zmena technickej špecifikácie výrobku vyhradená výrobcom. • Zariadenie pri dodaní spĺňa európske normy a smernice v aktuálnej verzii.
Page 81
špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu. SK - 81...
Page 82
EN - Dishwasher 339590001B Quick start guide Connect the supply hose, drain hose, electrical supply. Connect the appliance Open the door, Press the On/Off button Switch on the to switch on the appliance. appliance Only use salt specifically designed Check the...
Page 83
3 sec 3in1→Auto→ Intensive→Universal→ ECO→Glass→ 90min→Rapid→Soak Select a program Turn on the water tap and close the door. The program starts. Start the dishwasher If the door is open, Switch off the END lights up on the display appliance, and an acoustic signal let the dishes sounds, then the program cool down...
Page 84
Please read this user manual Dear Customer, • Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date. • Pass it on to any subsequent owner of the appliance. • This manual contains sections of Safety Instructions, Operating Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips etc.
Page 85
WARNING knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. • When using your dishwasher, you should prevent plastic items from contacting with heating element. • Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.
Page 86
• This appliance is not intend for use by persons(include children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety •...
Page 87
II. DISPOSAL AND ECOLOGY We did our best to reduce the amount of packaging and ensure that they are easily divided into 3 materials: cardboard, pulp and stretched polyethylene. This appliance contains materials that can be recycled by a specialist company after disassembly. Please observe the local regulations regarding the handling of packaging materials, discharged batteries and old equipment.
Page 88
III. OPERATION INSTRUCTION IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Control Panel 45° 55~65° 45° 55° 45° 72° 60° BUTTONS ON/OFF To switch On/Off the appliance. Program Press the button to select the appropriate program.
Page 89
Dishwasher Features Front view Back view Rinse Salt Top shower Cup shelf Cutlery rack Spray arms Upper basket Filter assembly Inner pipe Inlet pipe connector Lower basket Drain pipe Salt container Power cable Dispenser Control panel IV. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time •...
Page 90
Water Hardness level Salt Regeneration occurs Digital display consumption every x programme stalls °dH mmol/l (gram/cycle) sequence 0 – 5 0 – 0.9 6 – 11 1.0 – 2.0 12 – 17 2.1 – 3.0 18 – 22 3.1 – 4.0 23 –...
Page 91
1. After the lower basket has been removed, unscrew and remove the cap from the salt container. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1.5 kg of dishwasher salt. 3. Full fill the salt container with water,It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
Page 92
When to Refill the Rinse Aid Dispenser • If there is rinse-aid warning light in the control panel.et below 1/4 full. • As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below. Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle.
Page 93
DETERGENT Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose. Proper Use of Detergent • Use only detergent specifically made f or use in dishwashers. Keep your detergent fresh and dry.
Page 94
WARNING! Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Fill in detergent Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle. For better cleaning result, especially if you have very dirt items,pour a small amount Please choose an open way...
Page 95
• Please observe the manufact urers dosing and storage recommendations as stated on the detergent packaging. • Close the lid and press until it locks in place. • If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent chamber.
Page 96
Loading the Rack 1. Upper Basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Page 97
2. Lower Basket We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in orderto avoid blockingthe rotation of the top spray arm.
Page 98
3. Cutlery rack Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance. Dishes Dishes 1 Soup spoons 5 Dessert spoons 2 Forks 6 Servinf spoons 3 Knives...
Page 99
Cutlery basket could be have 2 positions Mode 1 Position one: lift the left basket up, the left basket is sideling. Mode 2 adjust the left basket to lower position, and the left basket is flat. EN - 99...
Page 100
For washing in the dishwasher the following cutlery/dishes Are not suitable • Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles • Plastic items that are not heat resistant • Older cutlery with glued parts that is not temperature resistant • Bonded cutlery items or dishes •...
Page 101
VI. TURNING ON THE APPLIANCE Saving energy • Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. • Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
Page 102
Wash cycle table Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser Program Cycle Selection Information Descripton of Cycle Pre-wash (45°C) Autowash (55-65°C) Auto Auto sensing wash, lightly, normally or Rinse heavily soiled crockery, with or with out dried- Rinse on food Rinse (55-65°C)
Page 103
Runing time Energie Water Rinse Aid Detergent pre/main (min) (kWh) 0,850 4/14 g (Or 3 in 1) 1,375 15,3 1,290 4/14 g 12,7 (Or 3 in 1) 1,350 18 g 0,512 (Or 3 in 1) 0,760 4/14 12,7 (Or 3 in 1) 0,805 0,890 (Or 3 in 1) 0,970 12 g...
Page 104
Forget to Add a Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens. 1. Open the door a little to stop the washing. 2. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 3.
Page 105
1 - Main filter Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down the drain. 2 - Coarse filter Larger items, such as pieces of bones or glass, that could block the drain are trapped in the coarse filter.
Page 106
WARNING! Never run the dishwasher without the filters in place. Caring for the Dishwasher • To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. • To clean the exterior use a good appliance polish wax. Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
Page 107
How to Keep Your Dishwasher in Shape After Every Wash • After every wash, turn of f the water supply to the appliance and leave the door slightly a jar so that moisture and odors are not trapped inside. • Remove the Plug •...
Page 108
Please carefully read the installation instruction. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher Preparations should be made before moving the dishwasher to the installation place. 1. Choose a place near the sink to facilitate the installation of inlet and drain hoses (see figure 1).
Page 109
Dishwasher installation steps 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. 2. Connect the inlet hose to the cold water supply. 3. Connect the drain hose. 4.
Page 110
Aesthetic panel‘s dimensions and installation 1. The aesthetic wooden panel could be processed according to the Figure 3, in accordance with the illustrated dimensions Figure 3 2. Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (figure 4a).
Page 111
Figure 4a - Installation of aesthetic panel Take away the Pin up the four long screws four short screws Figure 4b - Installation of aesthetic wooden panel EN - 111...
Page 112
Tension adjustment of the door spring • The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable (see figure 5).
Page 113
About Electricity Connecting CAUTION! for personal safety: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD. ELECTRICAL REQUIREMENTS Please see the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to appropriate power supply, which has a required fuse 10 amp.
Page 114
WHAT IS A SAFETY AQUASTOP HOSE? It is a hose that prevents water from spilling into the area around the dishwasher as it breaks. The safety AQUAstop hose has double walls. The system works by blocking the water supply to the AQUAstop hose at the very beginning - behind the inlet faucet when the inner hose is damaged and the space between the inlet hose and the outer hose is being filled by water.
Page 115
SYPHON CONNECTION • The waste connection must be at a height of max.100 cm from the bottom of the dish. • The water drain hose should be fixed by a hose clip. Start of dishwasher The followings should be checked before starting the dishwasher.
Page 116
Problem Possible Causes What To Do Use only the special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate Add 1 gallon of cold water to the tub. Close and latch the dishwasher, then select any cycle. Improper detergent Dishwasher will drain out Suds in the tub...
Page 117
Problem Possible Causes What To Do The dishes were not loaded See notes in “Loading the Dishwasher correctly. Baskets“. The programme was not Select a more intensive programme. See“ powerful enough. Wash Cycle Table „. Not enough detergent was Use more detergent, or change your dispensed.
Page 118
Problem Possible Causes What To Do To clean the interior, use a damp sponge with dishwasher detergent and wear rubber White film on Hard water minerals gloves. Never use any other cleaner than inside surface dishwasher detergent for the risk of foaming or suds.
Page 119
Error codes When some malfuctions come on, the appliance will dissplay eror codes to warn you: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake Longer inlet time. is restricted,or water pressure is too low. Not reaching required temperature. Malfunction of heating elenent.
Page 120
Product information sheet (EN 60436) Supplier’s name or trade mark: ETA Supplier’s address: náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ Model identifier: ETA339590001B General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (ps) Dimensions in cm Width Depth EEI (...
Page 121
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.eta.cz/servis-eu. EN - 121...
Page 122
HU - Mosogatógép 339590001B Gyors üzembe helyezési útmutató Csatlakoztassa az ellátó tömlőt, a leeresztő tömlőt, Csatlakoztassa az elektromos a készüléket tápellátást. Nyissa ki az ajtót! Az On/Off (be/kikapcsolva) gomb megnyomásával Kapcsolja be kapcsolja be a készüléket! a készüléket Mindig a készülékhez javasolt sót...
Page 123
3 sec 3 az 1-ben →Auto→ Intenzív→Egyetemes→ EKO→Üveg→ Válassza 90perc→Gyors→ ki a programot Öblítés Nyissa ki a vízcsapot és csukja be az ajtót Kapcsolja be beindul a mosogatógép. a mosogatógépet Kapcsolja Ha az ajtó nyitva van, a kijelzőn kigyullad az END ki a készüléket, és egy hangjelzés hallható, hagyja kihűlni az...
Page 124
Olvassa el ezt a kézikönyvet Tisztelt Vásárló, • Kérjük, hogy olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. • Adja oda a készülék későbbi tulajdonosainak.. • Ez a kézikönyv biztonsági előírásokat, működtetési tanácsokat, beüzemelési előírásokat, hibakeresési tanácsokat, stb. tartalmazó fejezetekből áll. •...
Page 125
Mosásra váró tárgyak behelyezése során: • helyezze úgy az éles tárgyakat, hogy azok ne károsíthassák az ajtó szigetelését • a vágási sérülések elkerülése érdekében a késeket nyéllel felfelé helyezze el FIGYELMEZTETÉS a késeket és egyéb hegyes tárgyakat a kosárban fektetve vagy a veszélyes részükkel lefelé...
Page 126
• A készüléket a vízhálózatra új tömlőkkel csatlakoztassa, ne használjon régi tömlőket. • A készüléket nem használhatja csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személy (ide értve a gyerekeket), vagy tapasztalat és ismeret hiányos személy, amíg nem kapott megfelelő felügyeletet és oktatást a készülék használatáról egy a biztonságukért felelős személytől.
Page 127
II. HULLADÉKKEZELÉS ÉS ÖKOLÓGIA Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó...
Page 128
III. MŰKÖDTETÉSI TANÁCSOK FONTOS! Hogy a legtöbbet hozhassa ki a mosogatógépből, első használat előtt olvassa el a működtetési tanácsokat. Vezérlő panel 45° 55~65° 72° 45° 55° 45° 60° GOMBOK ON/OFF Ki- és bekapcsolhatja a készülék áramellátását. Program Nyomja meg a gombot a megfelelő program kiválasztásához. Funkciók Nyomja meg a funkcióválasztó...
Page 129
Mosogatógép leírás Házulnézet Előlnézet Rinse Salt Felső zuhany Bögrerekesz Evőeszköz rekesz Zuhanykarok Felső kosár Szűrőszett Belső vezeték Töltőtömlő aquastoppal Alsó kosár Leeresztő tömlő Sótartály Tápkábel Adagoló Kezelőpanel IV. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Mielőtt első alkalommal használná a mosogatógépet: • Állítsa be a vízlágyítót •...
Page 130
Víz keménységi foka A regenerálás A kód a kijelzőn Só fogyasztás x programsorozatonként (Lit programot mutató) (gramm/ciklus) °dH mmol/l történik 0 – 5 0 – 0,9 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 –...
Page 131
1. Távolítsa el a kosarat és csavarja le a só tartály kupakját 2. Helyezze a tölcsér (tartozék) csőrét a nyílásba és öntsön be kb. 1.5 kg sót. 3. Töltse fel a só tartályt vízzel! Normális, hogy egy kis mennyiségű víz kijön a tartályból. 4.
Page 132
Mikor kell újratölteni az adagolót Töltse fel, ha a központ fényezőfénye világít. Nyissa ki az adagoló fedelét Öntse a fényezőt az adagolóba, és vigyázzon, hogy ne töltse túl az adagolót. Az adagoló újratöltése után zárja le a kupakot FIGYELEM! Töröljön fel minden kifolyt öblítő szert egy jó nedvszívó képességű ronggyal, hogy elkerülje a következő...
Page 133
MOSOGATÓSZER SZEREPE A mosogatószerre, kémiai összetétele miatt szükség van a kosz eltávolításához, megsemmisítéséhez és elszállításához. A legtöbb kereskedelemben kapható mosogatószer megfelel a célra. Mosószer megfelelő használata. • Csak mosogatógépekbe való mosószereket használjon! • A mosószert száraz helyen tárolja! Ne tegyen be az adagolóba mosóport, ha nem készül a készüléket bekapcsolni! FIGYELEM: Ha a mosóport nem adják hozzá, a mosási hatás gyenge lesz, ami megnövelt...
Page 134
FIGYELMEZTETÉS! A mosogatószer maró hatású. Tartsa távol a gyermekektől. Mosogatószer betöltése Menjen jobbra Nyomja meg a gombot Öntsön mosószert az adagolóba (A) a fő mosási ciklushoz. A jobb tisztítási eredmények érdekében, különösen ha nagyon koszos edényei vannak, öntsön kis mennyiségű mosószert az ajtóra. A további mosószer az előmosás fázisában aktiválódik.
Page 135
• Vegye figyelembe a mosogatószer csomagolásán található adagolási tanácsokat. • Zárja le a fedelet és nyomja, míg a helyére záródik. • Ha az edények erősen szennyezettek, töltsön mosogatószert az elő-mosogatás rekeszbe B. Ezt a mosószert közvetlenül az ajtó aljára öntik, és az előmosás fázisában fogyasztják.
Page 136
Polc megtöltése 1. Felső kosár A felső kosár a finomabb és könnyebb edényekre/üvegekre/bögrékre, stb. való. Helyezze az edényeket be úgy, hogy a víznyomás alatt ne mozogjanak! Edények Csésze Csészealj Üveg Bögre Kis fazék Felső kosár rendezése Ha szükséges, a felső kosár magasságát szükség szerint be lehet állítani annak érdekében, hogy több hely legyen a felső, vagy alsó...
Page 137
2. Alsó kosár Az alsó kosarat a nagyobb edények mosására tervezték, olyanokra amelyeket nehezebb mosogatni, mint pl. edények, serpenyők, tálak, stb., ahogy az ábrán látható. A nagyobb edényeket és fedőket a kosár oldalaira helyezze, hogy ne zavarják a felső zuhanykar mozgását! Edények Sütőedény Desszertál...
Page 138
3. Evőeszköz rekesz Az evőeszközöket úgy helyezze be, hogy azok ne érintsék egymást! Ellenőrizze a megfelelő elhelyezést a minőségi mosogatás érdekében! Edények Edények 1 Levescsiga 5 Desszert teáskanál 2 Villák 6 Tálaló kanalak 3 Kések 7 Tálaló villa 4 Teaspoonfuls 8 Bibs EN 60436 kompatibilitás teszt információi Kapacitás: 14 teríték...
Page 139
Az evőeszközökre való kosár 2 pozícióba helyezhető: Mód 1 emelje fel a bal kosarat, a bal kosár ferdén áll! Mód 2 tegye a bal kosarat alacsonyabb pozícióba, a bal kosár egyenesen. HU - 139...
Page 140
Az alábbi tárgyak Nem tisztíthatóak mosogatógépben: • Fa, porcelán vagy kagyló nyelű evőeszközök • Nem hőálló műanyag tárgyak • Nem hőálló ragasztással készült evőeszközök • Parafa evőeszközök vagy tálak • Ón vagy réz eszközök • Ólomkristály üvegek • Nem rozsdamentes acél tárgyak •...
Page 141
VI. KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA Energiatakarékos • Az edények előmosása növeli a víz- és energiafogyasztást, ezért nem ajánlott. • Az edények mosogatógépben történő mosása általában kevesebb energiát és vizet fogyaszt a használati szakaszban, mint a kézmosás, ha a mosogatógépet az utasításoknak megfelelően használják. Program indítása 1.
Page 142
Mosási folyamat táblázata jelentése: öblítő szert kell önteni az öblítő szer adagolóba Program Ciklus információi Ciklus leírása Előmosás (45°C) Mosás (55-65°C) Auto Automatikus program az enyhén, átlagosan, Öblítés vagy akár erősen koszos edényekre, száraz Öblítés ételmaradékok nélkül, vagy akár azokkal. Öblítés (55-65°C) Szárítás...
Page 143
Mosog atószer Futás i idő Energia Öblítőszer Víz (l) elő/fő (perc) (kWh) 0,850 4/14 g (vagy 3 az 1 ben) 1,375 15,3 1,290 4/14 g 12,7 (vagy 3 az 1 ben) 1,350 18 g 0,512 (vagy 3 az 1 ben) 0,760 4/14 12,7...
Page 144
Elfelejtett betenni egy edényt? A mosogatószer adagoló kinyílása előtt lehetősége van a kimaradt edényt betenni a készülékbe. 1. Nyomja meg a Start/Pause gombot 2. Kissé nyissa ki az ajtót, hogy a mosás leálljon. 3. A fúvókák leállását követően teljesen kinyithatja az ajtót 4.
Page 145
1 - Fő szűrő Az ételt és egyéb szennyeződéseket, melyek ebben a szűrőben ragadtak, egy speciális fúvóka porlasztja, mely az alsó befúvón található. 2 - Durva szűrő Nagyobb tárgyak (pl. csont vagy üvegdarabok) amelyek eldugíthatnák a szennyvíz kivezetést kiszűrésére. Ezek eltávolításához finoman nyomja meg a tetején lévő kapcsokat és emelje ki.
Page 146
FIGYELMEZTETÉS Soha ne használja a mosogatógépet a szűrők nélkül! A nem megfelelő szűrőcsere a hatékonyság csökkenését, vagy az edények károsodását okozhatja! Mosogatógép tisztítása • A vezérlő panel tisztításához használjon enyhén nedves rongyot majd szárítsa meg. • A külső burkolat tisztításához használjon megfelelő tisztítószert. Soha ne használjon éles tárgyakat, súroló...
Page 147
Mosogatógép karbantartása Minden mosás után • Minden mosogatás után zárja el a vízcsapot és hagyja az ajtót enyhén nyitva, hogy a szagok és a nedvesség távozhasson. • Húzza ki a dugót • Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból. •...
Page 148
Kérjük, olvassa el figyelmesen a telepítési útmutatót Mosogatógép méretei és a telepítési pozíció illusztrációja. A telepítési pozícióba történő elhelyezés előtt a következő előkészítéseket végezze el: Válasszon ki mosogató közeli helyt annak érdekében, hogy a vízvezetékek telepítése könnyebb legyen (lássa 1. ábrát)! Ha sarokba helyezi a mosogatógépet, hagyjon kis helyet (lássa a 2.
Page 149
Mosogatógép telepítése 1. Rögzítse a kondenzációs szíjat a munkalap alá! Ellenőrizze, hogy a kondenzációs szíj a munkalap széle alá van-e rögzítve. 2. Csatlakoztassa a bemeneti hideg víz vezetékét. 3. Csatlakoztassa a kimeneti víz vezetékét! Lássa a diagramot. 4. Csatlakoztassa a tápkábelt. 5.
Page 150
Fedőpanel méretei és telepítése 1. A fedő fapanelt a 3 ábra szerint szükséges telepíteni a szükséges méretek alapján telepíteni. 3 ábra 2. Telepítsen a fedő panelre horgot és akassza azt be a mosogatógép külső ajtajában lévő lyukba (lássa 4a ábrát). A panel elhelyezése után a csavarok segítségével rögzítse azt a külső...
Page 151
4a ábra- Fedő panel telepítése Vegye ki a négy Csavarja be a négy hosszú csavart rövid csavart 4b ábra - Fedő fapanel telepítése HU - 151...
Page 152
Ajtórugó nyomásának beállítása • Az ajtó rugója gyárilag be van állítva egy nyomásra. Ha a fedő fapanelt telepíti, szükséges lesz a rugó nyomását beállítani! A beállító csavar forgatásával lehet a beállító részt mozgatni és így a rugó nyomását növelni, vagy csökkenteni (lássa az 5 ábrát)! •...
Page 153
Elektromos követelmények FIGYELMEZTETÉS A személyes biztonság érdekében: NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT VAGY ADAPTERT A KÉSZÜLÉKHEZ. SOHA SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NE VÁGJA LE A FÖLDELÉST A KÁBELRŐL. ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK Ellenőrizze a besorolási címkén a készülék feszültség igényét és megfelelő áramforráshoz csatlakoztassa, mely 10 amperes biztosítékkal van ellátva. Késleltető vagy áramkör bontó biztosíték használata javasolt, biztosítson külön áramkört a készüléknek.
Page 154
MI A BIZTONSÁGI AQUASTOP TÖMLŐ? Ez egy tömlő, amely megakadályozza, hogy víz áramoljon a mosogatógép körüli területre, miközben megtörik. A biztonsági AQUAstop tömlő dupla falú. A rendszer az AQUAstop tömlõ vízellátását eleinte megakadályozza, amikor a belsõ tömlõ megsérül, és a beömlõ...
Page 155
CSATLAKOZTATÁS A SZIFONHOZ • A csatlakozó maximum 100 cm-es magasságban lehet. • A csövet megfelelő csatlakozóval rögzíteni kell. Mosogatógép beüzemelése Indítás előtt az alábbiakat kell ellenőrizni: 1. A készülék stabilan áll és vízszintben van. 2. Bejövő víz szelepe nyitva van 3.
Page 156
Probléma Lehetséges ok Teendő Csak speciális mosogatószert használjon. Nyissa ki a mosogatógépet és hagyja Nem megfelelő elpárologni. Töltsön 4-5 liter vizet a Mosószer a mosogatószer készülékbe, indítsa el az öblítés programot készülékben a víz kiszivattyúzásához. Ismételje meg, ha szükséges. Kifolyt öblítő szer A kifolyt öblítő...
Page 157
Probléma Lehetséges ok Teendő Az evőeszköz nem rozsdaálló! Só betöltése után nem A só hozzáadása után indítsa el a mosási Evőeszközön lett elindítva a program! programot a mosogatógépben lévő porcelán és rozsdásodás Só került a mosogatási Turbo funkció nélkül (,ha elérhető)! látható...
Page 158
Probléma Lehetséges ok Teendő Ügyeljen, hogy ne töltse túl az öblítő szer Túltöltött mosogatószer adagolót. A kifolyt öblítő szer habosodást és vagy öblítő szer szivárgást okozhat. A mosogatógép Nedves ronggyal törölje le a kifolyt anyagokat. szivárog Nincs vízszintben a Győződön meg arról, hogy a készülék készülék vízszintben van.
Page 159
X. TECHNIKAI INFORMÁCIÓ H - magasság 815 mm W - szélesség 448 mm D1 - zárva 550 mm D2 - nyisd ki 1150 mm HU - 159...
Page 160
12 hónapokban További információk: Internetes hivatkozás a szállító honlapjára, ahol az (EU) 2019/2022 bizottsági rendelet II. mellékletének 6. pontjában foglalt információ megtalálható: www.eta.hu ) ECO programmal. A műszaki adatok változtatásához a gyártó a jogot fenntartja. A készülék szállításkor megfelel az európai szabványoknak és a jelenlegi változatban szereplő...
Page 161
7 vagy 10 éve állnak rendelkezésre (az alkatrész típusától függően), a készülék utolsó darabjának forgalomba hozatala óta. Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. HU - 161...
Need help?
Do you have a question about the 339590001B and is the answer not in the manual?
Questions and answers