Intenzivní→Univerzální→ EKO→Sklo→ 90min→Rychlý Zvolte program Otevřete vodovodní kohoutek a zavřete dvířka myčka se spustí Spusťte myčku Po skončení pracovního cyklu se na 8 vteřin rozezní bzučák Vypněte spotřebič, Otevřete dvířka myčky nechte nádobí a ponechejte je 15 minut vychladnout otevřená Zavřete vodovodní...
Přečtěte si tento návod Vážný zákazníku, • Přečtěte si prosím pozorně tyto uživatelské informace a uschovejte je k pozdějšímu použití. • Předejte je každému dalšímu vlastníkovi spotřebiče. • Tento návod obsahuje mj. části s bezpečnostními pokyny, provozními pokyny, instalačními pokyny a tipy na řešení problémů. •...
Page 5
Při vkládání nádobí, které má být umyto: • Umístěte ostré předměty tak, aby nepoškodily těsnění dvířek. • Dlouhé ostré nože vkládejte rukojetí směrem nahoru, aby nedošlo k pořezání. UPOZORNĚNÍ! Nože a jiné předměty s ostrými hroty musí být vkládány do koše hroty směrem dolů nebo ve vodorovné poloze. •...
Page 6
• Před čištěním spotřebič odpojte ze zásuvky. • Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými tělesnými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo jím nebyly uděleny pokyny týkající se používání...
II. LIKVIDACE A EKOLOGIE Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
III. PROVOZNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ! Abyste z vaší myčky nádobí získali maximální výkon, přečte si před jejím prvním použitím všechny provozní pokyny. Ovládací panel 1. ON / OFF Tlačítko: pro zapnutí / vypnutí 5. Displej: zobrazuje informaci o čase, přístroje; odloženém startu, zvoleném programu, chybě...
Popis myčky nádobí Čelní pohled Zadní pohled Košík na příbory Vnitřní potrubí Sprchovací ramena Horní koš Spodní koš 10. Filtrační sada Horní ostřikovací rameno Nádobka na sůl 11. Vstupní hadice 12. Vypouštěcí hadice Polička na šálky Dávkovač IV. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Předtím, než...
Page 10
Tvrdost vody Regenerace Spotřeba soli probíhá každou Kód na displeji (gram/cyklus) x sekvenci °dH mmol/l programu 0 – 5 0 – 0,9 vypnuto 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 – 4,0 23 –...
Page 11
1. Po vyjmutí spodního koše odšroubujte a sejměte víčko od zásobníku soli. 2. Do otvoru vložte trychtýř (přiložen) a nasypte do zásobníku cca 1,5 kg soli do myček. 3. Naplňte zásobník se solí vodou. Je běžné, že se ze zásobníku vylije trochu vody. 4.
Page 12
Kdy doplnit dávkovač leštícího prostředku Jestliže svítí kontrolka leštícího prostředku na ovládacím panelu. Otevřete krytku dávkovače Nalijte leštidlo do dávkovače a dbejte, abyste dávkovač nepřelili. Po doplnění dávkovače krytku uzavřete POZOR! Leštící prostředek, který se rozlije při plnění, vytřete nasákavou tkaninou, aby při následném mytí...
Page 13
MYCÍ PROSTŘEDEK Mycí prostředky s jejich chemickými složkami jsou nutné k odstranění nečistoty, rozpouštění nečistoty a jejímu vyplavení z myčky nádobí. Pro tento účel vyhovuje většina mycích prostředků komerční kvality. Správné používání mycího prostředku • Používejte pouze mycí prostředek speciálně určený k použití v myčkách na nádobí. •...
Page 14
UPOZORNĚNÍ Mycí prostředek pro myčky nádobí je korozívní. Dbejte, aby byl z dosahu dětí. Plnění mycím prostředkem Posuň doprava Zmáčkni Nasypejte mycí prostředek do zásobníku A pro hlavní mycí cyklus. Pro lepší výsledek čištění, zvláště pokud máte velmi špinavé nádobí, nasypejte malé množství mycího prostředku na dvířka B.
• Dodržujte prosím doporučení výrobce pro dávkování a skladování tak, jak jsou uvedena na obalu mycího prostředku. • Zavřete víčko a zatlačte na něj, až zaklapne. • Pokud je nádobí silně znečištěno, umístěte do oddílu B pro mycí prostředek pro předmytí...
Page 16
Plnění košů 1. Horní koš Horní koš je určen k uložení jemnějšího a lehčího nádobí, jako sklenice, šálky na čaj a kávu, podšálky, talíře, malé misky a mělké pánve (pokud nejsou příliš znečištěné). Umístěte talíře a nádobí tak, aby se pod proudem vody nepohybovaly. Číslo Položka Šálek...
Page 17
2. Spodní koš Spodní koš je určen k uložení velkých kusů nádobí, které se obtížně myjí: hrnce, pánve, poklice, servírovací talíře a mísy, tak jak je popsáno na obrázku. Je vhodnější umístit talíře a poklice po stranách koše, aby nebránily pohybu horního sprchovacího ramene. Číslo Položka Oválný...
Page 18
3. Příborový košík 1 2 1 4 4 4 4 4 4 2 2 2 1 2 1 4 4 4 4 4 4 1 2 1 5 5 5 5 5 5 2 2 2 5 5 5 5 5 5 1 2 1 Informace o testech kompatibility v souladu s EN 60436 Kapacita: 12 souprav nádobí...
Jsou částečně vhodné • Některé typy skla mohou po vyšším počtu mytí zmatnět • Stříbrné a hliníkové části mají tendenci pouštět při mytí barvu • Glazované vzory mohou vyblednout, pokud se často myjí v myčce Poznámka • Do myčky nevkládejte kusy nádobí, které je znečištěno cigaretovým popelem, voskem ze svíček, lakem nebo barvou.
Page 20
Tabulka mycích cyklů znamená, že je třeba do dávkovače leštícího prostředku přidat leštící prostředek. Program Informace o volbě cyklu Popis cyklu • Předmytí (50°C) Intenzivní • Mytí (65°C) Pro veškerý silně znečištěný porcelán • Oplachování a normálně znečištěné nádobí, např. hrnce, •...
Page 21
Doba Lešticí Mycí prostředek Energie Voda trvání prostředek předmytí / hlavní mytí (kWh) (min) 4/16 g 1,651 18,6 (nebo 3 v 1) 4/16 g 1,451 18,5 (nebo 3 v 1) 20 g 0,824 (nebo 3 v 1) 4/16 g (nebo 3 v 1) 0,902 20 g 0,891...
Page 22
Změna programu • Cyklus, který již probíhá, lze změnit, jen když běží pouze krátce. Jinak již může být uvolněn mycí prostředek a spotřebič již mohl vypustit mycí vodu. Pokud k tomu dojde, musí být dávkovač mycího prostředku znovu naplněn (viz část „Plnění mycím prostředkem“).
VII. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Filtrační systém • Filtr brání větším zbytkům jídla nebo jiným předmětům, aby se dostaly do čerpadla. Tyto zbytky mohou občas filtry ucpat. • Filtrační systém se skládá z filtru na hrubé nečistoty, plochého (hlavního) filtru a mikrofiltru (jemného filtru). 1 - Hlavní...
Page 24
Čištění filtru • Chcete-li filtrační jednotku vyjmout, otočte filtr proti směru hodinových ručiček a vytáhněte směrem nahoru. • K vyčištění filtru na hrubé nečistoty a jemného filtru použijte kartáč. Poté znovu smontujte části filtru a znovu vložte celou filtrační jednotku na místo do myčky opačným způsobem. •...
Page 25
Čištění sprchovacích ramen Dolní rameno Horní rameno • Sprchovací ramena je nutné čistit pravidelně, protože chemikálie, které se přidávají kvůli tvrdosti vody, mohou trysky sprchovacích ramen ucpávat. • Jestliže chcete demontovat sprchovací rameno, uchopte střed ramena a tahem nahoru vyjměte rameno (dolní rameno) nebo jednou rukou uchopte jistící kroužek a druhou rukou ramenem otočte proti směru hodinových ručiček (horní...
Když jedete na dovolenou. • Když pojedete na dovolenou, doporučujeme, abyste jednou nechali proběhnout mycí program bez nádobí a pak myčku vypojili ze zásuvky, zavřeli přívod vody a nechali dvířka myčky pootevřená. Těsnění tak vydrží déle a zabráníte tím vzniku nepříjemných pachů...
Page 27
Přečtěte si prosím pozorně pokyny k instalaci. Vyobrazení rozměrů skříňky a místa instalace myčky. Před přesunem myčky na místo instalace je třeba provést přípravy. 1. Zvolte místo poblíž dřezu, aby byla instalace přívodních a odvodních hadic jednodušší (viz obrázek 1) 2.
Page 28
Postup instalace myčky 1. Upevněte kondenzační pásek pod pracovní desku skříňky. Ujistěte se, že kondenzační pásek kopíruje okraj pracovní desky. 2. Připojte přívodní hadici k přívodu studené vody. 3. Připojte vypouštěcí hadici. 4. Připojte síťový kabel. 5. Postavte myčku na místo. 6.
Page 29
Rozměry a instalace krycího panelu 1. Krycí dřevěný panel je třeba instalovat dle obrázku 3 v souladu s vyobrazenými rozměry. Obrázek 3 2. Instalujte na krycí dřevěný panel háček a zahákněte jej do otvoru vnějších dvířek myčky (viz obrázek 4a). Po umístění panelu jej upevněte na vnější dvířka pomocí šroubů a vrutů...
Page 30
Obrázek 4a - Instalace krycího panelu Zašroubujte čtyři Vyjměte čtyři krátké šrouby dlouhé šrouby Obrázek 4b - Instalace dřevěného krycího panelu CZ - 30...
Page 31
Úprava tlaku dveřní pružiny • Pružiny dveří jsou ve výrobě nastaveny na patřičný tlak na vnější dveře. Pokud instalujete dřevěný krycí panel, budete muset tlak dveřní pružiny upravit. Otáčením nastavovacího šroubu můžete pohybovat nastavovacím dílem a zvýšit nebo snížit tlak pružiny (viz obr. 5). •...
Page 32
O elektrickém připojení POZOR! Z důvodu osobní bezpečnosti: NEPOUŽÍVEJTE U TOHOTO SPOTŘEBIČE PRODLUŽOVACÍ KABELY ANI ADAPTÉRY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEUSEKÁVEJTE A NEODSTRAŇUJTE TŘETÍ UZEMŇOVACÍ KOLÍK EL. KABELU. POŽADAVKY NA ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Zkontrolujte typový štítek, kde je uvedeno jmenovité napětí a připojte myčku k příslušnému zdroji elektřiny, který...
Page 33
Připojení vypouštěcí hadice • Zasuňte vypouštěcí hadici do odpadního potrubí o minimálním průměru 40 mm nebo nechte vodu proudit do dřezu, přičemž se ujistěte, že hadice není ohnuta ani zkroucena. • Volný konec hadice musí být ve výšce max 1000 mm a nesmí být ponořen do vody. •...
POZOR! Po instalaci prosím uložte tento návod do sáčku s tištěnými materiály. Obsah tohoto návodu je pro uživatele velmi užitečný. IX. TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Než zavoláte do servisu • Pokud si v případě problému projdete tabulky na následujících stranách, možná, že pak nebudete muset volat do servisu.
Page 35
Problém Možné příčiny Co dělat Tento hluk může být Tato skutečnost nemá vliv na funkci myčky. Klapavý zvuk způsoben místními Jste-li na pochybách, obraťte se na příslušně ve vodním potrubí podmínkami instalace kvalifikovaného instalatéra. nebo průřezem potrubí. Skvrny v mycím Byl použit mycí...
Page 36
Problém Možné příčiny Co dělat Pokud chcete odstranit skvrny ze skla: Extrémně tvrdá voda Vyjměte z myčky veškeré kovové nádobí Nízká teplota přiváděné Nepřidávejte mycí prostředek vody Vyberte nejdelší mycí program Přeplněná myčka Spusťte myčku a nechte ji běžet 18 – 22 min, Skvrny a film Nesprávné...
Chybové kódy Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly. Kód Význam Možné příčiny Kohoutek přívodu vody není otevřen, nebo je Myčka se dlouho napouští. přívod vody blokován, nebo je tlak vody příliš nízký. Není...
Page 38
Informační list (EN 60436) Název, ochranná známka dodavatele: ETA Adresa dodavatele: náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ Identifikační značka modelu: ETA239790001D Obecné parametry výrobku: Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška Jmenovitá kapacita ( Rozměry v cm Šířka (ps) Hloubka EEI ( 55,9 Třída energetické...
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz. • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na Informace, týkající...
Page 40
SK - Umývačka riadu 239790001D Rýchly návod na použitie Pripojte prívodnú hadicu, vypúŠťací hadicu, elektrický prívod. Pripojte spotrebič Otvorte dvierka. Stlačením tlačidla On/Off (Zapnuté/Vypnuté) zapnite spotrebič. Zapnite spotrebič Používajte vždy soľ určenú pre Skontrolujte hladinu umývačky riadu. regeneračnej soli OŠkrabte vÄcŠí kusy zvyŠkov jedla.
Page 41
Intenzívny→Univerzálny→ EKO→Sklo→ 90min→Rýchly Zvoľte program Otvorte vodovodný kohútik a zatvorte dvierka, umývačka sa spustí Spusťte umývačku Po skončení pracovného cyklu sa na 8 sekúnd rozoznie bzučiak Vypnite spotrebič, nechajte riad Otvorte dvierka umývačky a ponechajte je 15 minút vychladnúť otvorená. Zatvorte vodovodný...
Prečítajte si tento návod Vážený zákazník, • Prečítajte si prosím pozorne tieto užívateľské informácie a uschovajte je k neskoršiemu použitiu. • Predajte ich každému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. • Tento návod obsahuje mj. časti s bezpečnostnými pokynmi, prevádzkovými pokynmi, inštalačnými pokynmi a tipmi na riešenie problémov. •...
Page 43
Pri vkladaní riadu, ktorý má byť umytý: • Umiestnite ostré predmety tak, aby nepoškodili tesnenie dvierok. • Dlhé ostré nože vkladajte rukoväťou smerom nahor, aby nedošlo k porezaniu. UPOZORNENÍ! Nože a iné predmety s ostrými hrotmi musia byť vkladané do koša hrotmi smerom dole alebo vo vodorovnej polohe. •...
Page 44
• Pri inštalácii nesmie byť kábel napájania nadmerne alebo nebezpečne ohnutý alebo stlačený. • Nezasahujte do ovládacích prvkov. • Spotrebič je treba pripojiť k vodovodu pomocou novej sady hadíc a staré sady hadíc by nemali byť znovu používané. • Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) sa zníženými telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
II. LIKVIDÁCIA A EKOLÓGIA Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
III. PREVÁDZKOVÉ POKYNY DÔLEŽITÉ! Aby ste z vašej umývačky riadu získali maximálny výkon, prečítajte si pred jej prvým použitím všetky prevádzkové pokyny. Ovládací panel 1. ON / OFF Tlačidlo pre zapnutie / 5. Displej: Zobrazuje informácie o čase, vypnutie prístroja; odloženom starte, program, chyba atď.
Popis umývačky riadu Pohľad zpredu Pohľad zozadu 1. Košík na příbory 7. Nádobka na sůl 2. Horní koš 8. Dávkovač 3. Horní ostřikovací rameno 9. Sprchovací ramena 4. Polička na šálky 10. Filtrační sada 5. Vnitřní potrubí 11. Vstupní hadice 6.
Page 48
Tvrdost vody Regenerácia prebieha Spotreba soli Kód na displeji každú x sekvenciu (gram/cyklus) °dH mmol/l programu 0 – 5 0 – 0,9 vypnuto 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 – 4,0 23 –...
Page 49
1. Po vybratí spodného koša odskrutkujte a odstráňte viečko od zásobníka soli. 2. Do otvoru vložte koniec lievika (priložený) a nasypte do zásobníku cca 1,5 kg soli o umývačiek. 3. Naplňte zásobník so soľou vodou. Je bežné, že sa zo zásobníka vyleje trochu vody. 4.
Page 50
Kedy doplniť dávkovač leštiaceho prostriedku Ak svieti kontrolka leštiaceho prostriedku na ovládacom paneli. Otvorte krytku dávkovača Nalejte leštidlo do dávkovača a dbajte, aby ste dávkovač nepreliali. Po doplnení dávkovač krytku uzavrite POZOR! Leštiaci prípravok, ktorý sa vyleje počas plnenia, vytrite absorpčnou tkaninou, aby sa počas ďalšieho umývania netvorila nadbytočné...
Page 51
UMÝVACÍ PROSTRIEDOK Umývacie prostriedky s ich chemickými zložkami sú nutné k odstráneniu nečistoty, rozpúšťaniu nečistoty a jej vyplaveniu z umývačky riadu. Pre tento účel vyhovuje väčšina umývacích prostriedkov komerčnej kvalite. Správne používanie umývacieho prostriedku • Používajte len umývací prostriedok špeciálne určený k použitiu v umývačkách na riadu. •...
Page 52
UPOZORNENIE! Umývací prostriedok pre umývačky riadu je korozívny. Dbajte, aby bol z dosahu detí. Plnenie umývacím prostriedkom Posuň doprava Stlač Nasypte umývací prostriedok do zásobníka A pre hlavný umývací cyklus. Pre lepší výsledok čistenia, najmä ak máte veľmi špinavý riad, nasypte malé...
• Dodržujte prosím odporučenie výrobcu pre dávkovanie a skladovanie tak, ako sú uvedené na obale umývacieho prostriedku. • Zavrite veko a zatlačte naň, až zaklapne. • Pokiaľ je riad silne znečistený, umiestnite do oddielu pre umývacie prostriedky pre predumývanie ďalšiu dávku umývacieho prostriedku. Tento umývací prostriedok sa spotrebuje vo fázy predumývania.
Page 54
Plnenie koša 1. Horný kôš Horný kôš je určený na uloženie jemnejšieho a ľahšieho riadu, ako poháre, šálky na čaj a kávu, podšálky, taniere, malé misky a plytké panvice (pokiaľ nie sú príliš znečistené). Umiestnite taniere a riad tak, aby sa pod prúdom vody nepohybovali. Číslo Položka Šálka...
Page 55
2. Spodný kôš Spodný kôš je určený na uloženie veľkých kusov riadu, ktoré sa ťažko umývajú: hrnce, panvice, pokrievky, servírovacie taniere a misy, tak ako je popísané na obrázku. Je vhodnejšie umiestniť taniere a pokrievky po stranách koša, aby nebránili pohybu horného sprchovacieho ramena. Riad Oválny tanier Malý...
Sú čiastočne vhodné • Niektoré typy skla môžu po vyššom počte umývania zmatnieť • Strieborné a hliníkové časti majú tendenciu púšťať pri umývaní farbu • Glazované vzory môžu vyblednúť, pokiaľ sa často umývajú v umývačke Poznámka • Do umývačky nevkladajte kusy riadu, ktoré je znečistené cigaretovým popolom, voskom zo sviečok, lakom alebo farbou.
Page 58
Tabuľka umývacích cyklov znamená, že je treba do dávkovača leštiaceho prostriedku pridať leštiaci prostriedok Program Informace o volbě cyklu Popis cyklu • Predumytie (50°C) Intenzivní • Umývanie (65°C) Pre všetok silne znečistený porcelán • Oplachovanie a normálne znečistený riad, napr. hrnce, •...
Page 59
Doba Lešticí Mycí prostředek Energie Voda trvání prostředek předmytí / hlavní mytí (kWh) (min) 4/16 g 1,651 18,6 (nebo 3 v 1) 4/16 g 1,451 18,5 (nebo 3 v 1) 20 g 0,824 (nebo 3 v 1) 4/16 g (nebo 3 v 1) 0,902 20 g 0,891...
Page 60
Zmena programu • Cyklus, ktorý už prebieha, je možné zmeniť, len keď beží iba krátko. Inak už môže byť uvoľnený umývací prostriedok a spotrebič už mohol vypustiť umývaciu vodu. Ak k tomu dôjde, musí byť dávkovač umývacieho prostriedku znovu naplnený (viď...
VII. ÚDRŽBA A ČISTENIE Filtrační systém • Filter braní väčším zostatkom jedla alebo iným predmetom, aby sa dostali do čerpadla. Tieto zostatky môžu občas filtre upchať. • Filtračný systém sa skladá z filtra na hrubé nečistoty, plochého (hlavného) filtra a mikrofiltra (jemného filtra).
Page 62
Čistenie filtrov • Ak chcete filtračnú jednotku vybrať, otočte filtrom v proti smere hodinových ručičiek, zdvihnite filtračný systém smerom hore. • K vyčisteniu filtru na hrubé nečistoty a jemného filtru použite kefu. Potom znovu zmontujte časti filtru a znovu vložte celú filtračnú jednotku na miesto opačným spôsobom. •...
Page 63
Čištění sprchovacích ramen Dolné rameno Horné rameno • Sprchovacia ramená je nutné čistiť pravidelne, pretože chemikálie, ktoré sa pridávajú kvôli tvrdosti vody, môžu trysky sprchovacích ramien upchávať. • Ak chcete demontovať sprchovacie rameno, uchopte stred ramená a ťahom nahor vyberte rameno (dolné rameno) alebo jednou rukou uchopte istiaci krúžok a druhou rukou ramenom otočte proti smeru hodinových ručičiek (horné...
Keď idete na dovolenku • Keď pôjdete na dovolenku, odporúčame, aby ste jedenkrát nechali prebehnúť umývací program bez riadu a potom umývačku vypojili zo zásuvky, zavreli prívod vody a nechali dvierka umývačky pootvorené. Tesnenie tak vydrží dlhšie a zabránite tým vzniku nepríjemných pachov vo vnútri umývačky.
Page 65
Pozorne si prosím prečítajte pokyny na inštaláciu. Vyobrazenie rozmerov skrinky a miesta inštalácie umývačky. Pred presunom umývačky na miesto inštalácie je potrebné vykonať prípravy. 1. Zvoľte miesto blízko drezu, aby bola inštalácia prívodných a odvodných hadíc jednoduchšia (obrázok 1) 2. Pokiaľ bude umývačka inštalovaná v rohu skrinky, je potrebné ponechať určitý priestor (vyobrazený...
Page 66
Postup inštalácie umývačky 1. Upevnite kondenzačný pásik pod pracovnú dosku skrinky. Uistite sa, že kondenzačný pásik kopíruje okraj pracovnej dosky. 2. Pripojte prívodnú hadicu k prívodu studenej vody. 3. Pripojte vypúšťaciu hadicu. 4. Pripojte sieťový kábel. 5. Postavte umývačku na miesto. 6.
Page 67
Rozmery a inštalácia krycieho panelu 1. Krycí drevený panel je potrebné inštalovať podľa obrázku 3 v súlade s vyobrazenými rozmermi. Obrázek 3 2. Nainštalujte na krycí drevený panel háčik a zaháknite ho do otvoru vonkajších dvierok umývačky (obrázok 4a). Po umiestnení panelu ho upevnite na vonkajšie dvierka pomocou skrutiek (obrázok 4b).
Page 68
Obrázok 4a - Inštalácia krycieho panelu Nainštalujte štyri Vyberte štyri krátke skrutky dlhé skrutky Obrázok 4b - Inštalácia dreveného krycieho panelu. SK - 68...
Page 69
Úprava tlaku dverovej pružiny • Pružiny dverí sú vo výrobe nastavené na patričný tlak na vonkajšie dvere. Ak inštalujete drevený krycí panel, budete musieť tlak dverovej pružiny upraviť. Otáčaním nastavovacej skrutky môžete pohybovať nastavovacím dielom a zvýšiť alebo znížiť tlak pružiny (viď obr. 5). •...
Page 70
O elektrickom pripojení POZOR! Z dôvodu osobnej bezpečnosti: NEPOUŽÍVAJTE U TOHTO SPOTREBIČA PREDLŽOVACIE KÁBLE ANI ADAPTÉRY. V ŽIADNOM PRÍPADE NEUSEKÁVAJTE A NEODSTRAŇUJTE TRETÍ UZEMŇOVACÍ KOLÍK EL. KÁBLU. POŽIADAVKY NA ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE Skontrolujte typový štítok, kde je uvedené menovité napätie a pripojte umývačku k príslušnému zdroju elektriny, ktorý...
Page 71
PRIPOJENIE VYPÚŠŤACEJ HADICE • Zasuňte vypúšťaciu hadicu do odpadového potrubia o minimálnom priemeru 40 mm alebo nechajte vodu prúdiť do umývadla, pričom sa uistite, že hadica nie je ohnutá ani skrútená. • Voľný koniec hadice musí byť vo výške max. 600 mm a nesmie byť ponorený do vody. AKO VYPUSTIŤ...
POZOR! Po inštalácii prosím uložte tento návod do vrecka s vytlačenými materiálmi. Obsah tohto návodu je pre užívateľka veľmi užitočný. IX. TIPY PRE RIEŠENIE PROBLÉMOV Než zavoláte do servisu Pokiaľ si v prípade problému prejdete tabuľky na nasledujúcich stranách, možná, že potom nebudete musieť volať do servisu. Problém Možné...
Page 73
Problém Možné príčiny Čo robiť? Bol použitý umývací Používajte iba umývací prostriedok určený pre Škvrny v umývacom prostriedok umývačky riadu, aby nedochádzalo k tvorbe priestore s farbivom mydlín. Nesprávne vložené riady. Vložte riadu podľa pokynov v tomto návode Príliš malé množstvo Zvýšte množstvo leštiaceho prostriedku alebo leštiaceho prostriedku.
Page 74
Problém Možné príčiny Čo robiť? Pokiaľ chcete odstrániť škvrny zo skla: Extrémne tvrdá voda Vyjmete z umývačky všetky kovové riadu. Nízka teplota privádzanej Nepridávajte umývací prostriedok Vyberte vody najdlhší umývací program. Spusťte umývačku Preplnená umývačka a nechajte ju bežať 18 – 22 min, potom bude Škvrny a film Nesprávne uloženie riadu nasledovať...
Chybové kódy Pokud dojde k poruše, zobrazí se na displeji spotřebiče chybové kódy, aby vás varovaly. Kód Význam Možné príčiny Kohútik prívodu vody nie je otvorený, alebo je prívod Umývačka sa dlho napúšťa vody blokovaný, alebo je tlak vody príliš nízky. Nie je dosiahnutá...
Page 76
Minimálne trvanie záruky, ktorú ponúka dodávateľ (v mesiacoch): 24 mesiacov Doplňujúce informácie: Odkaz na webovú stránku dodávateľa, kde možno nájsť údaje podľa bodu 6 prílohy II k nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/2022: www.eta.sk ) pri programu ECO. Zmena technickej špecifikácie výrobku vyhradená výrobcom. SK - 76...
• Názov modelu (číslo produktu) nájdete na Typovom štítku spotrebiča, a tiež na energetickom štítku dodanom so spotrebičom. • Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. • Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz XI. STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A SERVIS • Vždy používajte originálne náhradné diely.
Page 78
EN - Dishwasher 239790001D Quick start guide Connect the supply hose, drain hose, electrical supply. Connect the appliance Open the door, Press the On/Off button Switch on the to switch on the appliance. appliance Only use salt specifically Check the...
Page 79
Intensive→Universal→ ECO→Glass→ 90min→Rapid Select a program Turn on the water tap and close the door. The program starts. Start the dishwasher an acoustic signal sounds, when the program ends Switch off the appliance, Open the dishwasher door let the dishes and leave them open for cool down 15 minutes...
Please read this user manual Dear Customer, • Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a late r date. • Pass it on to any subsequent owner of the appliance. • This manual contains sections of Safety Instructions, Operatin g Instructions, Installation Instructions and Troubleshooting Tips etc.
Page 81
WARNING knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. • When using your dishwasher, you should prevent plastic items from contact ing with heating element. •...
Page 82
• This appliance is not intend for use by persons(include children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety •...
II. DISPOSAL AND ECOLOGY We did our best to reduce the amount of packaging and ensure that they are easily divided into 3 materials: cardboard, pulp and stretched polyethylene. This appliance contains materials that can be recycled by a specialist company after disassembly. Please observe the local regulations regarding the handling of packaging materials, discharged batteries and old equipment.
III. OPERATION INSTRUCTION IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher,read all operating instructions before using it for the first time. Control Panel 1. ON/OFF Button: to turn the device on / off. 5. Display: Displays time information, delayed start, program, error, etc. 2.
Dishwasher Features Front view Back view Cutlery basket Salt container Upper basket Dispenser Upper spray arm Spray arms 10. Filter assembly Cup rack Inner pipe 11. Inlet pipe 12. Drain pipe Lower basket IV. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time •...
Page 86
Water Hardness level Salt Regeneration occurs Digital display stalls consumption every x programme °dH mmol/l (gram/cycle) sequence 0 – 5 0 – 0.9 6 – 11 1.0 – 2.0 12 – 17 2.1 – 3.0 18 – 22 3.1 – 4.0 23 –...
Page 87
1. After the lower basket has been removed, unscrew and remove the cap from the salt container. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and introduce about 1.5 kg of dishwasher salt. 3. Full fill the salt container with water,It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
Page 88
When to Refill the Rinse Aid Dispenser • If there is rinse-aid warning light in the control panel.et below 1/4 full. • As the rinse aid diminishes, the size of the black dot on the rinse aid level indicator changes, as illustrated below. changes, as illustrated below.
Page 89
DETERGENT Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose. Proper Use of Detergent • Use only detergent specifically made f or use in dishwashers. Keep your detergent fresh •...
Page 90
Fill in detergent Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle. For better cleaning result, especially if you have very dirt items,pour a small amount Please choose an open way according to the actual situation.
• Please observe the manufact urers dosing and storage recommendations as stated on the detergent packaging. • Close the lid and press until it locks in place. • If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent chamber.
Page 92
Loading the Rack 1. Upper Basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Page 93
2. Lower Basket We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in orderto avoid blockingthe rotation of the top spray arm.
Page 94
4. Cutlery basket 1 2 1 4 4 4 4 4 4 2 2 2 1 2 1 4 4 4 4 4 4 1 2 1 5 5 5 5 5 5 2 2 2 5 5 5 5 5 5 1 2 1 Information for comparability tests in accordance with EN 60436 Capacity: 12 place settings...
Are of limited suitability • Some types of glasses can become dull after a large number of washes • Silver and aluminium parts have a tendency to discolour during washing • Glazed patterns may fade if machine washed frequently Note •...
Page 96
Wash cycle table Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser Cycle Selection Descripton Program Information of Cycle • Prewash (50°C) • Wash (65°C) Intensive For heaviest soiled crockery, and normally • Rinse soiled pots pans dishes etc with dried on •...
Page 97
Detergent Runing time Energie Water (l) Rinse Aid pre/main (min) (kWh) 4/16 g 1,651 18,6 (Or 3 in 1) 4/16 g 1,451 18,5 (Or 3 in 1) 20 g 0,824 (Or 3 in 1) 4/16 g 0,902 (Or 3 in 1) 20 g 0,891 11,3...
Page 98
Change the Programme • A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time. Otherwise, the detergent may have already been released, and the appliance may have already drained the wash water. Ifthisisthe case, the detergent dispenser must be refilled (see the section entitled “Loading the Detergent“).
VI. MAINTANCE AND CLEANING Filtering System • The filter prevent larger remnants of food or other objects from getting inside the pump. This residue can occasionally clog up the filters. • The filter system consists of a coarse filter,a flat (Main filter) and a microfilter (Fine filter). 1 - Main filter Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a special jet on the lower spray arm and washed down the...
Page 100
Cleaning the Filters • To remove the filter assembly turn the filter in anti-clockwise direction, lift the system up. • To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then reassemble the filter parts and put the whole filter unit back in place in the dishwasher in the opposite way. •...
Page 101
Cleaning the Spray Arms lower spray arm upper spray arm • It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. • To remove the spray arm, grasp the center of the arm and pull upwards to remove the arm (lower arm) or with one hand grasp the circlip and with the other hand turn the arm counterclockwise (upper arm).
When You Go on Holiday • When you go on holiday, it is recommened that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug f rom the socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming within the appliance.
Page 103
Please carefully read the installation instruction. Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher Preparations should be made before moving the dishwasher to the installation place. 1. Choose a place near the sink to facilitate the installation of inlet and drain hoses (see figure 1).
Page 104
Dishwasher installation steps 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. 2. Connect the inlet hose to the cold water supply. 3. Connect the drain hose. 4.
Page 105
Aesthetic panel‘s dimensions and installation 1. The aesthetic wooden panel could be processed according to the Figure 3, in accordance with the illustrated dimensions Figure 3 2. Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (figure 4a).
Page 106
Figure 4a - Installation of aesthetic panel Pin up the four Take away the four short screws long screws Figure 4b - Installation of aesthetic wooden panel EN - 106...
Page 107
Tension adjustment of the door spring • The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension. Rotate the adjusting screw to drive the adjustor to strain or relax the steel cable (see figure 5).
Page 108
About Electricity Connecting CAUTION! for personal safety: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE. DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD GROUNDING PRONG FROM THE POWER CORD. ELECTRICAL REQUIREMENTS Please see the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to appropriate power supply, which has a required fuse 10 amp.
Page 109
Drain hose Connection • Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40 mm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. Use the special plastic support. • The free end of the hose must be at a height max. 1000 mm and must not be immersed in water.
ATTENTION! After installation, please put this manual into the bags of printings. The content of this manual is very helpful to the users. IX. TROBLESHOOTING TIPS Before Calling for Service Review the charts on the following pages may make you be free of calling for service. Problem Possible Causes What To Do...
Page 111
Problem Possible Causes What To Do This has no influence on the dishwasher This may be caused by on-site Knocking noise in function. installation or the cross-section the water pipes if in doubt, contact a suitably qualified of the piping. plumber.
Page 112
Problem Possible Causes What To Do To remove spots from glassware: Take out all metal utensils out of the dishwasher. Do not add detergent. Extremely hard water Choose the longest cycle. Low inlet temperature Start the dishwasher and allow it to run for Overloading the dishwasher about 18 to 22 minutes, then it will be in the Spots and filming...
Error codes When some malfuctions come on, the appliance will dissplay eror codes to warn you: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake Longer inlet time. is restricted,or water pressure is too low. Not reaching required temperature. Malfunction of heating elenent.
Page 114
Product information sheet (EN 60436) Supplier’s name or trade mark: ETA Supplier’s address: náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ Model identifier: ETA239790001D General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (ps) Dimensions in cm Width Depth EEI (...
• The device meets the European standards and the directives in the current version at delivery. - LVD 2014/35/EU - EMC 2014/30/EU - EU 2019/2022 NOTE: The above values have been measured in accordance with standards under specified operating conditions. Results may vary greatly according to quantity and pollution of the dishes, water hardness ,amount of detergent, etc.
Page 116
HU - Mosogatógép 239790001D Gyors üzembe helyezési útmutató Csatlakoztassa az ellátó tÖmlőt, a leeresztő tÖmlőt, Csatlakoztassa az elektromos a készüléket tápellátást. Nyissa ki az ajtót! Az On/Off (be/kikapcsolva) gomb megnyomásával Kapcsolja be kapcsolja be a készüléket! a készüléket Mindig a készülékhez javasolt sót...
Page 117
Intenzív→Egyetemes→ EKO→Üveg→ Válassza 90perc→Gyors ki a programot Nyissa ki a vízcsapot és csukja be az ajtót Kapcsolja be beindul a mosogatógép. a mosogatógépet A munkaciklus végén 8 Kapcsolja másodpercig hangjelzés hallható ki a készüléket, Nyissa ki a mosogatógép hagyja kihűlni az ajtajátés hagyja nyitva edényeket 15 percig...
Olvassa el ezt a kézikönyvet Tisztelt Vásárló, • Kérjük, hogy olvassa el alaposan ezt a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. • Adja oda a készülék későbbi tulajdonosainak.. • Ez a kézikönyv biztonsági előírásokat, működtetési tanácsokat, beüzemelési előírásokat, hibakeresési tanácsokat, stb. tartalmazó fejezetekből áll. •...
Page 119
Mosásra váró tárgyak behelyezése során: • helyezze úgy az éles tárgyakat, hogy azok ne károsíthassák az ajtó szigetelését • a vágási sérülések elkerülése érdekében a késeket nyéllel felfelé helyezze el FIGYELMEZTETÉS a késeket és egyéb hegyes tárgyakat a kosárban fektetve vagy a veszélyes részükkel lefelé...
Page 120
• A készüléket a vízhálózatra új tömlőkkel csatlakoztassa, ne használjon régi tömlőket. • A készüléket nem használhatja csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességű személy (ide értve a gyerekeket), vagy tapasztalat és ismeret hiányos személy, amíg nem kapott megfelelő felügyeletet és oktatást a készülék használatáról egy a biztonságukért felelős személytől.
II. HULLADÉKKEZELÉS ÉS ÖKOLÓGIA Megtettünk lehető legjobbat a csomagolóanyagok mennyiségének csökkentése érdekében: lehetővé tettük azok egyszerű szétválasztását 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat.
III. MŰKÖDTETÉSI TANÁCSOK FONTOS! Hogy a legtöbbet hozhassa ki a mosogatógépből, első használat előtt olvassa el a működtetési tanácsokat. Vezérlő panel 1. BE / KI gomb: a készülék be- és 5. Megjelenítés: Megjeleníti az kikapcsolása. időinformációkat, a halasztott indítást, a programot, a hibát stb. 2.
Mosogatógép leírás Előlnézet Házulnézet 1. Evőeszköz kosár 5. Belső vezeték 9. Zuhanykarok 2. Felső kosár 6. Alsó kosár 10. Szűrőszett 3. Felső permetező kar 7. Sótartály 11. Ellátó tömlő 4. Polc csészéhez 8. Adagoló 12. Hulladék tömlő IV. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Mielőtt első...
Page 124
Víz keménységi foka Só fogyasztás A regenerálás A kód a kijelzőn (gramm/ x programsorozatonként °dH mmol/l ciklus) történik 0 – 5 0 – 0,9 6 – 11 1,0 – 2,0 12 – 17 2,1 – 3,0 18 – 22 3,1 – 4,0 23 –...
Page 125
1. Távolítsa el a kosarat és csavarja le a só tartály kupakját 2. Helyezze a tölcsér (tartozék) csőrét a nyílásba és öntsön be kb. 1.5 kg sót. 3. Töltse fel a só tartályt vízzel! Normális, hogy egy kis mennyiségű víz kijön a tartályból. 4.
Page 126
Mikor kell újratölteni az adagolót Töltse fel, ha a központ fényezőfénye világít. Nyissa ki az adagoló fedelét Öntse a fényezőt az adagolóba, és vigyázzon, hogy ne töltse túl az adagolót. Az adagoló újratöltése után zárja le a kupakot FIGYELEM! Töröljön fel minden kifolyt öblítő szert egy jó nedvszívó képességű ronggyal, hogy elkerülje a következő...
Page 127
MOSOGATÓSZER SZEREPE A mosogatószerre, kémiai összetétele miatt szükség van a kosz eltávolításához, megsemmisítéséhez és elszállításához. A legtöbb kereskedelemben kapható mosogatószer megfelel a célra. Mosószer megfelelő használata. • Csak mosogatógépekbe való mosószereket használjon! • A mosószert száraz helyen tárolja! Ne tegyen be az adagolóba mosóport, ha nem készül a készüléket bekapcsolni! Mosogatószerek 3 típusú...
Page 128
Mosogatószer betöltése Menjen jobbra Nyomja meg a gombot Öntsön mosószert az adagolóba (A) a fő mosási ciklushoz. A jobb tisztítási eredmények érdekében, különösen ha nagyon koszos edényei vannak, öntsön kis mennyiségű mosószert az ajtóra. A további mosószer az előmosás fázisában aktiválódik. Kérjük, válassza ki a tartály ki- nyitásának módját készülékének megfelelően.
• Vegye figyelembe a mosogatószer csomagolásán található adagolási tanácsokat. • Zárja le a fedelet és nyomja, míg a helyére záródik. • Ha az edények erősen szennyezettek, töltsön mosogatószert az elő-mosogatás rekeszbe B. Ezt a mosószert közvetlenül az ajtó aljára öntik, és az előmosás fázisában fogyasztják.
Page 130
Polc megtöltése 1. Felső kosár A felső kosár a finomabb és könnyebb edényekre/üvegekre/bögrékre, stb. való. Helyezze az edényeket be úgy, hogy a víznyomás alatt ne mozogjanak! Edények Csésze Csészealj Üvegtál Desszertál Üveg Bögre Felső kosár rendezése Ha szükséges, a felső kosár magasságát szükség szerint be lehet állítani annak érdekében, hogy több hely legyen a felső, vagy alsó...
Page 131
2. Alsó kosár Az alsó kosarat a nagyobb edények mosására tervezték, olyanokra amelyeket nehezebb mosogatni, mint pl. edények, serpenyők, tálak, stb., ahogy az ábrán látható. A nagyobb edényeket és fedőket a kosár oldalaira helyezze, hogy ne zavarják a felső zuhanykar mozgását! Edények Ovális lemez Kis fazék...
Nem javasolt tárgyak: • Néhány üveg típus nagyszámú mosás után homályos lehet • Az ezüst és alumínium alkatrészek hajlamosak az elszíneződésre a mosás során • A glazúr festék elhalványulhat a gyakori gépi mosogatástól Megjegyzés • Ne tegyen be cigaretta hamuval, gyertya viasszal, lakkal vagy festékkel szennyezett tárgyakat.
Page 134
Mosási folyamat táblázata jelentése: öblítő szert kell önteni az öblítő szer adagolóba Program Ciklus információi Ciklus leírása • Előmosás (50°C) • Mosás (65°C) Intenzív Erősen koszos porcelán és átlagosan koszos • Öblítés edények, mint pl. lábosok, serpenyők, stb., akár • Öblítés száraz ételmaradékok.
Page 135
Mosog atószer Futás i idő Energia Víz (l) Öblítőszer elő/fő (perc) (kWh) 4/16 g 1,651 18,6 (vagy 3 az 1 ben) 4/16 g 1,451 18,5 (vagy 3 az 1 ben) 20 g 0,824 (vagy 3 az 1 ben) 4/16 g 0,902 (vagy 3 az 1 ben) 20 g...
Page 136
Program módosítása • Csak addig módosíthat egy programot, amíg a készülék még csak egy rövid ideje futtatja azt. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a mosogatószer kiadagolása és a víz kiürítése már megtörtént. Ebben az esetben az adagolót fel kell tölteni (nézze meg az erről szóló fejezetet).
VII. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Szűrőrendszer • Szűrők megakadályozzák a nagyobb ételmaradékok és egyéb szennyeződések bejutását a pumpába. Ez esetenként eldugíthatja a szűrőket. • A szűrő rendszer egy durva, egy sík (Fő) és egy mikro (Finom) szűrőből áll. 1 - Fő szűrő Az ételt és egyéb szennyeződéseket, melyek ebben a szűrőben ragadtak, egy speciális fúvóka porlasztja, mely az alsó...
Page 138
Szűrők tisztítása • A szűrőegység eltávolításához, fordítsa a szűrőt az óramutatóval ellenkező irányba, húzza ki a szűrőt felfelé! • A durva és a finom szűrő tisztításához használjon tisztító kefét. Ezután rakja össze a szűrő egységetés helyezze vissza a készülékben. • Tisztítás közben ne üsse meg a szűrőket, mert eldeformálódhatnak és a mosogatógép teljesítménye romolhat.
Page 139
Fúvókák tisztítása Alsó zuhanykart Telső zuhanykart • Rendszeres időközönként szükséges a fúvókák tisztítása, mert a kemény víz vegyi anyagai elzárhatják a befúvókat és csapágyakat. • A szórókar eltávolításához fogja meg a kar közepét, és húzza felfelé a kar (alsó kar) eltávolításához, vagy egyik kezével fogja meg a rögzítőgyűrűt, a másik kezével pedig fordítsa el a kart az óramutató...
Elutazás előtt • Elutazás előtt ajánlott egy mosási ciklust lefuttatni edények és evőeszközök nélkül, majd kihúzni a készüléket a hálózatból, elzárni a vizet és enyhén nyitva hagyni a készülék ajtaját. Ez segít megőrizni a tömítéseket és megakadályozza a szagok képződését. Készülék mozgatása •...
Page 141
Kérjük, olvassa el figyelmesen a telepítési útmutatót Mosogatógép méretei és a telepítési pozíció illusztrációja. A telepítési pozícióba történő elhelyezés előtt a következő előkészítéseket végezze el: Válasszon ki mosogató közeli helyt annak érdekében, hogy a vízvezetékek telepítése könnyebb legyen (lássa 1. ábrát)! Ha sarokba helyezi a mosogatógépet, hagyjon kis helyet (lássa a 2.
Page 142
Mosogatógép telepítése 1. Rögzítse a kondenzációs szíjat a munkalap alá! Ellenőrizze, hogy a kondenzációs szíj a munkalap széle alá van-e rögzítve. 2. Csatlakoztassa a bemeneti hideg víz vezetékét. 3. Csatlakoztassa a kimeneti víz vezetékét! Lássa a diagramot. 4. Csatlakoztassa a tápkábelt. 5.
Page 143
Fedőpanel méretei és telepítése 1. A fedő fapanelt a 3 ábra szerint szükséges telepíteni a szükséges méretek alapján telepíteni. 3 ábra HU - 143...
Page 144
2. Telepítsen a fedő panelre horgot és akassza azt be a mosogatógép külső ajtajában lévő lyukba (lássa 4a ábrát). A panel elhelyezése után a csavarok segítségével rögzítse azt a külső ajtóra (lássa 4b ábrát). 4a ábra- Fedő panel telepítése Csavarja be a négy Vegye ki a négy rövid csavart hosszú...
Page 145
Ajtórugó nyomásának beállítása • Az ajtó rugója gyárilag be van állítva egy nyomásra. Ha a fedő fapanelt telepíti, szükséges lesz a rugó nyomását beállítani! A beállító csavar forgatásával lehet a beállító részt mozgatni és így a rugó nyomását növelni, vagy csökkenteni (lássa az 5 ábrát)! •...
Page 146
Elektromos követelmények FIGYELMEZTETÉS A személyes biztonság érdekében: NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT VAGY ADAPTERT A KÉSZÜLÉKHEZ. SOHA SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NE VÁGJA LE A FÖLDELÉST A KÁBELRŐL. ELEKTROMOS KÖVETELMÉNYEK Ellenőrizze a besorolási címkén a készülék feszültség igényét és megfelelő áramforráshoz csatlakoztassa, mely 10 amperes biztosítékkal van ellátva. Késleltető vagy áramkör bontó biztosíték használata javasolt, biztosítson külön áramkört a készüléknek.
Page 147
SZENNYVÍZ KIFOLYATÁSA Ha a mosogató 1000 mm-nél magasabban van, nem lehetséges közvetlenül oda folyatni a vizet. Használjon tálat vagy megfelelő edényt a víz kifolyatására, melyet a mosogatónál alacsonyabban helyez el. KIMENŐ VÍZ • Csatlakoztass a szennyvíz csövet. • A szivárgás elkerülése érdekében a csőnek tökéletesen kell illeszkednie. •...
IX. HIBAKERESÉSI TIPPEK Szakszerviz felhívása előtt Nézze át a táblázatot a következő oldalakon, mert lehet, hogy elkerülheti a szerviz felhívását. Probléma Lehetséges ok Teendő Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja vissza Biztosíték kiégett vagy az az áramkört. Távolítsa el a közös áramkörön áramkör megszakadt lévő...
Page 149
Probléma Lehetséges ok Teendő Az edények elhelyezése Helyezze be az edényeket az utasítások nem megfelelő. szerint! Állítsa az öblítő használatát magasabb szintre, Az öblítő szintje alacsony. vagy töltse fel az öblítő adagolóját! Ne ürítse ki a mosogatógépet azonnal mosás után! Nyissa ki az ajtót és engedje ki a gőzt! Túl korán veszi ki az Csak akkor kezdje kivenni az edényeket, ha edényeket!
Page 150
Probléma Lehetséges ok Teendő Használjon kevesebb mosogatószert, ha lágy Lágy víz és túl sok Homályos üvegek a víz és válassza ki a legrövidebb programot az mosogatószer átmosáshoz. ½ pohár fehérítő és 3 pohár meleg víz elegyével kézzel tisztítsa meg. Tea vagy kávé FIGYELMEZTETÉS: maradványok várjon 20 percet a program lefutását követően,...
FIGYELMEZTETÉS! Túlcsordulás esetén zárja el a vizet a szerviz felhívása előtt. Ha a készülékben víz található, azt távolítsa el mielőtt újra bekapcsolja a mosogatógépet. FIGYELMEZTETÉS! Ha nem biztos abban, hogyan oldhatja meg a helyzetet vagy a hibakódot, vegye fel a kapcsolatot a műszaki támogatással. X.
Page 152
A szállító által vállalt jótállás minimális időtartama: 24 hónapokban További információk: Internetes hivatkozás a szállító honlapjára, ahol az (EU) 2019/2022 bizottsági rendelet II. mellékletének 6. pontjában foglalt információ megtalálható: www.eta.hu ) ECO programmal. A műszaki adatok változtatásához a gyártó a jogot fenntartja. HU - 152...
7 vagy 10 éve állnak rendelkezésre (az alkatrész típusától függően), a készülék utolsó darabjának forgalomba hozatala óta. • A gyártó szabványos jogi garanciát vállal a készülékre 24 hónapos időtartamra. • A szervizeléssel és a pótalkatrészek vásárlásával kapcsolatos további információkért keresse fel weboldalunkat: www.eta.hu/szerviz HU - 153...
Need help?
Do you have a question about the 239790001D and is the answer not in the manual?
Questions and answers