Page 1
NÁVOD K OBSLUZE 2 - 37 Myčka nádobí • NÁVOD NA OBSLUHU 38 - 73 Umývačka riadu • INSTRUCTIONS FOR USE 74 - 109 Dishwasher • Mosogatógép • HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 110 - 144 2/1/2019...
Page 2
Myčka na nádobí 339390001 RYCHLÝ NÁVOD K POUŽITÍ Podrobný způsob použití viz příslušné části tohoto návodu. Otevřete dvířka. Zapněte spotřebič Stisknutím tlačítka On/Off (Zapnuto/Vypnuto) zapněte spotřebič. Přihrádka A: Pro každý mycí cyklus. Naplňte dávkovač pro mycí Přihrádka B: prostředek Pouze pro programy s předmytím...
Page 3
• Změna programu 1) Běžící cyklus lze změnit, pouze pokud běží jen krátkou dobu. Jinak již mohlo dojít k vypuštění mycího přípravku a odvedení vody. V takovém případě musí být mycí přípravek znovu přidán. 2) Otevřete dveře. Stiskněte tlačítko programu déle než 3 vteřiny.
1) Bezpečnostní informace PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD 2) Likvidace 3) Provozní pokyny Vážný zákazníku, Ovládací panel tento spotřebič je určen k používání Funkce myčky nádobí v domácnosti a v podobných aplikacích, 4) Před prvním použitím jako jsou například: A) Změkčovač vody - zaměstnanecké...
I. D ŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY UPOZORNĚNÍ Při používání myčky nádobí dodržujte níže uvedené základní opatření, včetně těchto: UPOZORNĚNÍ • Nesprávné zapojení vodiče uzemnění POKYNY K UZEMNĚNÍ zařízení může mít za následek riziko úrazu • Tento spotřebič musí být uzemněn. elektrickým proudem.
• Spotřebič není určen pro použití osobami • Pokud vyřazujete starou myčku z provozu (včetně dětí) se sníženými tělesnými, nebo ji likvidujete, odstraňte její dvířka. smyslovými nebo mentálními schopnostmi • Balící materiál náležitě zlikvidujte. nebo s nedostatečnými zkušenostmi • Používejte myčku na nádobí pouze a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem k určenému účelu.
III. PROVOZNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ Abyste z vaší myčky nádobí získali maximální výkon, přečte si před jejím prvním použitím všechny provozní pokyny. OVLÁDACÍ PANEL 1) On / Off Tlačítko: pro zapnutí / vypnutí 4) LED Displej: zobrazuje informace přístroje; o zbývajícím čase mytí, o odloženém 2) Tlačítko odloženého startu: stiskněte startu, zvolených doplňkových funkcích, tlačítko pro nastavení...
INOVATIVNÍ SPRCHOVACÍ SYSTÉM SPRCHOVACÍ SYSTÉM Váš model myčky je vybaven inovativním 360-stupňovým sprchovacím systémem, využívajícím speciální ostřikovací rameno, otočné kolem 2 os najednou. Tento sprchovací systém díky své unikátní konstrukci významně zvyšuje efektivitu mytí v několika bodech: • Maximalizuje dosah proudu vody do všech koutů myčky, čímž zajistí vyjímečnou čistotu každému kousku nádobí...
IV. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Před tím, než myčku na nádobí poprvé použijete: Nastavte změkčovač vody Přidejte 1,5 kg soli a poté naplňte nádobku se solí vodou. Naplňte dávkovač leštícího prostředku Naplňte mycí prostředek. A. ZMĚKČOVAČ VODY Změkčovač vody musí být nastaven manuálně s použitím stupnice tvrdosti vody. Změkčovač...
ZMĚKČOVAČ VODY Tvrdost vody se místně liší. Pokud v myčce na nádobí použijete tvrdou vodu, budou se na nádobí a náčiní tvořit usazeniny. Spotřebič je vybaven speciálním změkčovačem, který používá sůl zvlášť určenou k eliminaci vápence a minerálů z vody. B.
C. PLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU DÁVKOVAČ LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU Leštící prostředek se uvolňuje během konečného oplachování, aby voda netvořila na nádobí kapky, což může způsobit zanechání stop a šmouh. Rovněž zlepšuje vysoušení tím, že umožňuje stečení vody z nádobí. Myčka je konstruována pro používání tekutých leštících prostředků.
POZNÁMKA Leštící přípravek, který se vylije během plnění, vytřete absorpční tkaninou, aby se během dalšího mytí netvořila nadbytečná pěna. Než zavřete dvířka myčku, nezapomeňte dát víčko zpátky. NASTAVENÍ DÁVKOVAČE LEŠTÍCÍHO PROSTŘEDKU Dávkovač leštícího prostředku má šest nastavení. Myčku vždy spouštějte nastavenou na „4“. Jestliže se objeví stopy na nádobí...
Page 13
TABLETY MYCÍHO PROSTŘEDKU Mycí tablety různých značek se rozpouštějí různým tempem. Z toho důvodu se nemohou během krátkých programů některé mycí tablety rozpustit a plně rozvinout svou mycí sílu. Proto při aplikaci mycích tablet používejte dlouhé programy, aby bylo zajištěno úplné odstranění zbytků...
Pokud je nádobí silně znečištěno, umístěte do oddílu pro mycí prostředek pro předmytí další dávku mycího prostředku. Tento mycí prostředek se spotřebuje ve fázi předmytí. POZNÁMKA • Informace o množství mycího prostředku pro jednotlivé programy najdete na poslední stránce. • Je třeba mít na paměti, že z důvodu různého stupně znečištění a dané tvrdosti vody budou existovat rozdíly.
• Duté kusy jako jsou šálky, sklenice, pánve atd. vkládejte otvorem směrem dolů tak, aby se v nich neshromažďovala voda • Nádobí a kusy příborů nesmí být umístěny tak, že jsou jedno uvnitř druhého, ani se nesmí vzájemně překrývat. • Aby nedošlo k poškození skleněných kusů, nesmí se vzájemně dotýkat. •...
Úprava horního koše Sklopení polic na šálky Pokud je třeba, lze výšku horního koše Aby bylo možno lépe uložit hrnce a pánve, lze nastavit, aby se vytvořilo více prostoru pro hroty sklopit směrem dolů dle obrázků níže. velké nádobí v horním nebo dolním koši. Výšku horního koše lze upravit tak, že celý...
Mycí prostředek Doba Informace o volbě Energie Voda Lešticí Program Popis cyklu předmytí / hlavní trvání cyklu (kWh) prostředek mytí (min) Pro normálně 3 v 1 Mytí (50°C) znečištěné nádobí, Oplachování jako jsou hrnce, talíře, 3 v 1 1.05 Oplachování (65°C) sklenice a mírně...
Doba ponechání v zapnutém stavu: Napájení se automaticky vypne 30 minut po skončení programu. ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE Spuštění mycího cyklu • Vysuňte spodní a horní koš, naplňte je nádobím a zasuňte zpět. Doporučujeme naložit nejprve spodní koš a poté horní (viz část „Vkládání nádobí do myčky“). Nalijte mycí...
• Otevřete opatrně dvířka Horké nádobí je citlivé na nárazy. Proto je třeba nechat nádobí zchladit po dobu asi 15 minut předtím, než je začnete vykládat z myčky. Otevřete dvířka myčky a ponechejte je několik minut otevřená předtím, než začnete nádobí vykládat.
UPOZORNĚNÍ • Myčka se nikdy nesmí používat bez filtrů. • Nesprávná výměna filtru může snížit účinnost mytí a poškodit nádobí. Otevřít Krok 1: Otočte filtr proti směru hodinových ručiček. Krok 2: Vytáhněte filtr směrem nahoru. POZNÁMKA Provedením kroků 1 až 2 demontujete filtrační systém; pokud provedete kroky v pořadí 2 až 1, filtrační...
Page 21
ČIŠTĚNÍ DVÍŘEK K vyčištění okrajů okolo dvířek byste měli používat jen měkký a navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádný čistící prostředek ve spreji, aby nedošlo k proniknutí vody do zámku dvířek a elektrických součástí. UPOZORNĚNÍ K čištění panelu dvířek nikdy nepoužívejte čistící prostředek ve spreji, protože byste tak mohli poškodit zámek dvířek nebo elektrické...
JAK MYČKU UDRŽOVAT V DOBRÉM STAVU • Po každém mytí • Když jedete na dovolenou Po každém mytí uzavřete přívod vody do Když pojedete na dovolenou, doporučujeme, spotřebiče anechejte dvířka pootevřená, aby abyste jednou nechali proběhnout mycí program mohla vyprchat vlhkost a pachy. bez nádobí...
Page 23
Rozměry skříňky Méně než 5 mm mezi horní stranou myčky a skříňkou a vnějšími dvířky zarovnanými se skříňkou. Vstup pro přívod elektřinu, vývody a přívody vody Mezera mezi spodkem skříňky a podlahou Obrázek 1 Minimální mezera, když jsou otevřena dvířka. Myčka Skříňka Dvířka...
Page 24
ROZMĚRY A INSTALACE KRYCÍHO PANELU 1. Krycí dřevěný panel je třeba instalovat dle obrázku 3. Obrázek 3 Krycí panel je třeba instalovat v souladu s vyobrazenými rozměry. (Jednotka: mm) 2. Instalujte na krycí dřevěný panel háček a zahákněte jej do otvoru vnějších dvířek myčky (viz obrázek 4a).
Page 25
Obrázek 4a Instalace krycího panelu Zašroubujte čtyři Vyjměte čtyři krátké šrouby dlouhé šrouby Obrázek 4b Instalace dřevěného krycího panelu CZ - 25...
Page 26
1. Vyjměte čtyři krátké šrouby. 2. Zašroubujte čtyři dlouhé šrouby ÚPRAVA TLAKU DVEŘNÍ PRUŽINY Pružiny dveří jsou ve výrobě nastaveny na patřičný tlak na vnější dveře. Pokud instalujete dřevěný krycí panel, budete muset tlak dveřní pružiny upravit. Otáčením nastavovacího šroubu můžete pohybovat nastavovacím dílem a zvýšit nebo snížit tlak pružiny (viz obrázek 5).
Page 27
5. Připojte síťový kabel. 6. Upevněte kondenzační pásek pod pracovní desku skříňky. Ujistěte se, že kondenzační pásek kopíruje okraj pracovní desky. 7. Postavte myčku na místo (ilustrace 4). 8. Vyrovnejte myčku. Zadní nožku lze nastavit z přední strany myčky otáčením imbusového šroubu uprostřed základny myčky pomocí...
Úprava náklonu zepředu dozadu Vodováha Úprava náklonu ze strany na stranu Obrázek 8 Vyobrazení úpravy nožek POZNÁMKA: Maximální výška nastavení nožek je 50 mm. O ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ UPOZORNĚNÍ Z důvodu osobní bezpečnosti: • NEPOUŽÍVEJTE U TOHOTO SPOTŘEBIČE PRODLUŽOVACÍ KABELY ANI ADAPTÉRY. •...
POKYNY K UZEMNĚNÍ • Tento spotřebič musí být uzemněn. V případě nefunkčnosti nebo poruchy sníží uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tím, že poskytne elektrickému proudu cestu nejmenšího odporu. Tento spotřebič je vybaven kabelem, který má zemnící vodič a zemnící zástrčku. Zástrčka musí být zapojena do vhodné zásuvky, která...
UPOZORNĚNÍ ZAVĚSTE PROSÍM VYPOUŠTĚCÍ HADICI BUĎ ZPŮSOBEM A NEBO ZPŮSOBEM B. JAK VYPUSTIT PŘEBYTEČNOU VODU Z HADIC Pokud je dřez 1000 mm nad podlahou, nelze přebytečnou vodu v hadicích vypustit přímo do dřezu. Bude nutné přebytečnou vodu vypustit z hadic do mísy nebo vhodné nádoby, která...
IX. TIPY PRO ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ (NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU) Pokud si projdete tabulky na následujících stranách, možná, že pak nebudete muset volat do servisu. Problém Možné příčiny Co dělat Vyměňte pojistku nebo nahoďte jistič. Odpojte každý Spálená pojistka nebo vyhozený jiný...
Nádobí nebylo vloženo správně. Viz poznámky v „Plnění košů myčky“. Zvolte intenzívnější program. Program nebyl dostatečně účinný Viz „Tabulka mycích cyklů“. Nebylo přidáno dostatečné Použijte více mycího prostředku nebo jej změňte. množství mycího prostředku. Nádobí není čisté Kusy nádobí blokují pohyb spr- Přemístěte kusy nádobí...
X. TECHNICKÉ INFORMACE Výška: 815 mm Šířka: 598 mm Hloubka: 550 mm (se zavřenými dvířky) Tlak vody: 0,04 – 1,0 MPa Napájení: viz typový štítek Kapacita: 14 souprav nádobí CZ - 33...
XI. PLNĚNÍ KOŠŮ DLE EN 50242 1. Horní koš Směrem dovnitř 2. Spodní koš Směrem dovnitř CZ - 34...
Page 35
Koš na příbory může mít 5 poloh: Režim 1 Poloha jedna: zvedněte levý koš nahoru, levý i pravý koš jsou šikmo. Režim 2 Poloha dvě: nastavte levý koš do nižší polohy, levý koš je naplocho a pravý koš je šikmo. Režim 3 Poloha tři: zvedněte pravý...
Page 36
XII. INFORMAČNÍ LIST Technické údaje myčky pro domácnost dle Směrnice EU 1059/2010: Výrobce Typ / popis ETA339390001 Počet standardních souprav nádobí A+++ Třída energetické účinnosti 237 kWh Roční spotřeba energie Spotřeba energie standardního mycího cyklu 0,83 kWh Spotřeba elektřiny v režimu vypnutí 0,45 W Spotřeba elektřiny v režimu odloženého mytí...
Page 37
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně...
Page 38
Umývačka riadu 339390001 RÝCHLY NÁVOD NA POUŽITIE Podrobný spôsob použitia viď príslušné časti tohto návodu. Otvorte dvierka. Zapnite spotrebič Stlačením tlačidla On / Off (Zapnuté / Vypnuté) zapnite spotrebič Priehradka A: Pre každý umývací cyklus Naplňte dávkovač pre Priehradka B: prostriedok na umývanie...
Page 39
• Zmena programu 1) Bežiaci cyklus možno zmeniť, len pokiaľ beží len krátku dobu. Inak už mohlo dôjsť k vypusteniu umývacieho prípravku a odvedeniu vody. V takomto prípade musí byt umývací prostriedok znovu pridaný. 2) Otvorte dvere. Stlačte tlačidlo programu dlhšie ako 3 sekundy.
Page 40
1) Bezpečnostné informácie PREČÍTAJTE 2) Likvidácia SI TENTO NÁVOD 3) Prevádzkové pokyny Ovládací panel Vážený zákazník, Funkcie umývačky riadu tento spotrebič je určený na používanie 4) Pred prvým použitím v domácnosti a v podobných aplikáciách, A) Zmäkčovač vody ako sú napríklad: B) Doplnenie soli do zásobníka - Zamestnanecké...
I.DȎLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY UPOZORNENIE Pri používaní umývačky riadu dodržujte nižšie uvedené základné opatrenia, vrátane týchto: UPOZORNENIE POKYNY K UZEMNENIU • Nesprávne zapojenie vodiča uzemnenia zariadenia môže mať za následok riziko • Tento spotrebič musí byť uzemnený. úrazu elektrickým prúdom.
• Spotrebič nie je určený pre použitie • Ak je napájací kábel poškodený, musí byť osobami (vrátane detí) so zníženými nahradený výrobcom alebo jeho servisným telesnými, zmyslovými alebo mentálnymi zástupcom alebo podobne kvalifikovanou schopnosťami alebo s nedostatočnými osobou, aby nedošlo k ohrozeniu. skúsenosťami a znalosťami, pokiaľ...
III. PREVÁDZKOVÉ POKYNY DȎLEŽITÉ Aby ste z vašej umývačky riadu získali maximálny výkon, prečítajte si pred jej prvým použitím všetky prevádzkové pokyny. OVLÁDACÍ PANEL 1) On / Off Tlačidlo: pre zapnutie / vypnutie 4) LED Displej: zobrazuje informácie prístroja; o zostávajúcom čase umývania, 2) Tlačidlo odloženého štartu: stlačte o odloženom štartu, zvolených doplnkových tlačidlo pre nastavenie odloženého štartu...
INOVATÍVNY SPRCHOVACÍ SYSTÉM SPRCHOVACÍ SYSTÉM Váš model umývačky je vybavený inovatívnym 360-stupňovým sprchovacím systémom, využívajúcim špeciálne ostrekovacie rameno, otočné okolo 2 os naraz. Tento sprchovací systém vďaka svojej unikátnej konštrukcii významne zvyšuje efektivitu umývania v niekoľkých bodoch: • Maximalizuje dosah prúdu vody do všetkých kútov umývačky, čím zaistí výnimočnú čistotu každému kúsku riadu •...
IV. PRED PRVÝM POUŽITÍM Pred tým, než umývačku riadu prvýkrát použijete: Nastavte zmäkčovač vody Pridajte 1,5 kg soli a potom naplňte nádobku so soľou vodou. Naplňte dávkovač leštiaceho prostriedku Naplňte umývací prostriedok. A. ZMÄKČOVAČ VODY Zmäkčovač vody musí byť nastavený manuálne s použitím stupnice tvrdosti vody. Zmäkčovač...
ZMÄKČOVAČ VODY Tvrdosť vody sa miestne líši. Ak v umývačke riadu použijete tvrdú vodu, budú sa na riade tvoriť usadeniny. Spotrebič je vybavený špeciálnym zmäkčovačom, ktorý používa soľ zvlášť určenú k eliminácii vápenca a minerálov z vody. B. DOPLNENIE SOLI DO ZÁSOBNÍKU Používajte vždy soľ...
C. PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU DÁVKOVAČ LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU Leštiaci prostriedok sa uvoľňuje počas konečného oplachovania, aby voda netvorila na riade kvapky, čo môže spôsobiť zanechanie stôp a šmúh. Taktiež zlepšuje vysúšanie tým, že umožňuje stečeniu vody z riadu. Umývačka je konštruovaná pre používanie tekutých leštiacich prostriedkov.
Page 48
NASTAVENIE DÁVKOVAČA LEŠTIACEHO PROSTRIEDKU Dávkovač leštiaceho prostriedku má šesť nastavenia. Umývačku vždy spúšťajte nastavenú na „4“. Ak sa objavia stopy na riad a riad nie je dostatočne vysušený, pridajte množstvo leštidla tým, že odklopíte viečko dávkovača a pootočíte na „5“. Ak riad stále nie je dostatočne vysušený a stále sa na ňom objavujú...
DÁVKOVAČ UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU Pred spustením každého umývacieho cyklu musí byť dávkovač znovu naplnený podľa pokynov uvedených v tabuľke umývacích cyklov. Vaša umývačka riadu používa menej umývacieho prostriedku a leštidla než bežné umývačky riadu. Všeobecne platí, že pre normálnu umývaciu dávku stačí iba jedna polievková lyžica umývacieho prostriedku. Viac znečistené kusy potrebujú...
POZNÁMKA • Informácie o množstve umývacieho prostriedku pre jednotlivé programy nájdete na poslednej stránke. • Je potrebné mať na pamäti, že z dôvodu rôzneho stupňa znečistenia a danej tvrdosti vody budú existovať rozdiely. • Dodržujte prosím odporúčania výrobcu uvedené na obale umývacieho prostriedku. V.
Page 51
• Riad a kusy príborov nesmú byť umiestnené tak, že sú jedno vnútri druhého, ani sa nesmú vzájomne prekrývať. • Aby nedošlo k poškodeniu sklenených kusov, nesmie sa vzájomne dotýkať. • Veľké kusy, ktoré sa najhoršie umývajú, dávajte do spodného koša. •...
Úprava horného koša Sklopenie políc na šálky Ak je potrebné, možno výšku horného koša Aby bolo možno lepšie uložiť hrnce a panvice, nastaviť, aby sa vytvorilo viac priestoru pre veľký možno hroty sklopiť smerom dole podľa riad v hornom alebo dolnom koši. Výšku horného obrázkov nižšie.
Page 53
Automatický Predumytie (45°C) Auto program pre ľahko, Auto-Umývanie normálne aj silne (45-55°C) 5/30 g 0,9 - 1,3 11 - 15 znečistený riad, bez Oplachovanie (nebo 3 v 1) alebo aj so zvyškami Oplachovanie (65°C) zaschnutého jedla. Sušenie Pre všetok silne Predumytie (50°C) znečistený...
ZAPNUTIE SPOTREBIČA Spustenie umývacieho cyklu • Vysuňte spodný a horný kôš, naplňte ich riadom a zasuňte späť. Odporúčame naložiť najskôr spodný kôš a potom horný (viď časť „Vkladanie riadu do umývačky“). • Nalejte umývací prostriedok (pozri časti „Soľ, umývací prostriedok a leštiaci prostriedok“). •...
• Vykladanie riadov z umývačky Je normálnym javom, že umývačka je zvnútra mokrá. Najskôr vyprázdnite dolný kôš a potom horný. Tým zabránite tomu, aby voda z horného koša pokvapkala riad v spodnom koši. UPOZORNENIE Je nebezpečné otvárať dvierka pri umývaní, pretože horúca voda by vás mohla opariť. Svetelná...
Krok 1: Otočte filter proti smere hodinových ručičiek. Krok 2: Vytiahnite filter smerom hore. POZNÁMKA Vykonaním krokov 1 až 2 demontujete filtračný systém; ak urobíte kroky v poradí 2 až 1, filtračný systém znovu nainštalujete. POZNÁMKY: - Po každom použití umývačky skontrolujte filtre, ak nie sú upchaté. - Odskrutkovaním filtra na hrubé...
Page 57
UPOZORNENIE • Na čistenie panelu dvierok nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok v spreji, pretože by ste tak mohli poškodiť zámok dvierok alebo elektrické súčasti. • Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani papierové utierky kvôli riziku poškriabania a zanechania stôp na nerezovom povrchu. CHRÁŇTE PRED MRAZOM V zime urobte opatrenia na ochranu proti mrazu.
AKO UMÝVAČKU UDRŽIAVAŤ V DOBROM STAVE • Po každom umytí • Keď idete na dovolenku Po každom umývaní uzavrite prívod vody do Keď pôjdete na dovolenku, odporúčame, spotrebiča a nechajte dvierka pootvorené, aby ste raz nechali prebehnúť umývací aby mohla vyprchať vlhkosť a pachy. program bez riadu a potom umývačku •...
Page 59
Rozměry skříňky Menej ako 5 mm medzi hornou stranou umývačky a skrinkou a vonkajšími dvierkami zarovnanými so skrinkou. Vstup pre prívod elektriny, vývody a prívody vody Medzera medzi spodkom skrinky a podlahou Obrázok 1 Minimálna medzera, keď sú otvorené dvierka. Umývačka Skrinka Dvierka...
Page 60
ROZMERY A INŠTALÁCIA KRYCIEHO PANELU 1. Krycí drevený panel je potrebné inštalovať podľa obrázku 3. Obrázok 3 Krycí panel je potrebné inštalovať v súlade s vyobrazenými rozmermi. (Jednotka: mm) 2. Nainštalujte na krycí drevený panel háčik a zaháknite ho do otvoru vonkajších dvierok umývačky (viď...
Page 61
Obrázok 4a Inštalácia krycieho panelu Vyberte štyri Nainštalujte štyri krátke skrutky dlhé skrutky Obrázok 4b Inštalácia dreveného krycieho panelu SK - 61...
Page 62
1. Vyberte štyri krátke skrutky. 2. Zaskrutkujte štyri dlhé skrutky ÚPRAVA TLAKU DVEROVEJ PRUŽINY Pružiny dverí sú vo výrobe nastavené na patričný tlak na vonkajšie dvere. Ak inštalujete drevený krycí panel, budete musieť tlak dverovej pružiny upraviť. Otáčaním nastavovacej skrutky môžete pohybovať...
Page 63
5. Pripojte sieťový kábel. 6. Upevnite kondenzačný pásik pod pracovnú dosku skrinky. Uistite sa, že kondenzačný pásik kopíruje okraj pracovnej dosky. 7. Postavte umývačku na miesto (ilustrácia 4). 8. Vyrovnajte umývačku. Zadné nôžku je možné nastaviť z prednej strany umývačky otáčaním imbusovej skrutky uprostred základne umývačky pomocou imbusového kľúča (ilustrácia 5A).
Úprava náklonu spredu dozadu Vodováha Úprava náklonu zo strany na stranu Obrázok 8 Vyobrazenie úpravy nožičiek POZNÁMKA: Maximálna výška nastavenia nožičiek je 50 mm. O ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ UPOZORNENIE Z dôvodu osobnej bezpečnosti: • NEPOUŽÍVAJTE U TOHTO SPOTREBIČA PREDLŽOVACIE KÁBLE ANI ADAPTÉRY. •...
POKYNY K UZEMNENIU Tento spotrebič musí byť uzemnený. V prípade nefunkčnosti alebo poruchy zníži uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom tým, že poskytne elektrickému prúdu cestu najmenšieho odporu. Tento spotrebič je vybavený káblom, ktorý má uzemňovací vodič a zjemniacu zástrčku. Zástrčka musí byť zapojená do vhodnej zásuvky, ktorá je inštalovaná a uzemnená v súlade s miestnymi normami a požiadavkami.
UPOZORNENIE ZAVESTE PROSÍM VYPÚŠŤACIU HADICU BUĎ SPÔSOBOM A ALEBO SPÔSOBOM B. AKO VYPUSTIŤ PREBYTOČNÚ VODU Z HADÍC Ak je drez 1000 mm nad podlahou, nemožno prebytočnú vodu v hadiciach vypustiť priamo do drezu. Bude nutné prebytočnú vodu vypustiť z hadíc do misy alebo vhodnej nádoby, ktorá...
POZOR Po inštalácii prosím tento návod uschovajte. Obsah tohto návodu je pre užívateľa veľmi užitočný. IX. TIPY PRE RIEŠENIE PROBLÉMOV (NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU) Ak si prejdete tabuľky na nasledujúcich stranách, možno, že potom nebudete musieť volať do servisu. Problém Možné...
Riad nebol vložený správne. Viď poznámky v „Plnenie košov umývačky“. Zvoľte intenzívnejší program. Program nebol dostatočne účinný. Pozri „Tabuľka umývacích cyklov“. Nebolo pridané dostatočné množstvo Použite viac umývacieho prostriedku alebo ho umývacieho prostriedku. zmeňte Kusy riadu blokujú pohyb sprchova- Premiestnite kusy riadu tak, aby sa sprchovacie Riad nie je čistý...
X. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Výška: 815 mm Šírka: 598 mm Hĺbka: 550 mm (so zavretými dvierkami) Tlak vody: 0.04 - 1.0MPa Napájanie: viď typový štítok Kapacita: 14 súprav riadu SK - 69...
XI. PLNENIE KOŠOV PODĽA EN 50242 1. Horný kôš Smerom dovnútra 2. Spodný kôš Smerom dovnútra SK - 70...
Page 71
Kôš na príbory môže mať 5 polôh: Režim 1 Poloha jedna: zdvihnite ľavý kôš hore, ľavý aj pravý kôš sú šikmo Režim 2 Poloha dva: nastavte ľavý kôš do nižšej polohy, ľavý kôš je naplocho a pravý kôš je šikmo. Režim 3 Poloha tri: zdvihnite pravý...
Page 72
XII. INFORMAČNÝ LIST Technické údaje umývačky pre domácnosť podľa Smernice EU 1059/2010: Výrobca Typ / popis ETA339390001 Počet štandardných súprav riadu A+++ Trieda energetickej účinnosti 237 kWh Ročná spotreba energie Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu 0,83 kWh Spotreba elektriny v režime vypnutia 0,45 W Spotreba elektriny v režime odloženého umytia 0,49 W...
Page 73
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
Page 74
Dishwasher 339390001 QUICK OPERATION GUIDE For detailed operating method read the corresponding content on the instruction manual. Open the door. Switch on the appliance Press the On / Off button to turn on appliance. Compartment A: With each wash cycle.
Page 75
• Changing the programme 1) A running cycle can only be modified if it has been running for a short time. Otherwise the detergent may have already been released and the water already drained. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled.
Page 76
1) Safety Information READ THIS MANUAL 2) Disposal 3) Operation lnstructions Dear Customer, Control Panel This appliance is in tended to be used Dishwasher Features in household and similar applications such as: 4) Prior using for the first time - staff kitchen areas in shops, offices A) Water Softener and other working environments;...
I. IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL OF THE INSTRU CTIONS BEFORE USING WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: GROUNDING INSTRUCTIONS • This appliance must be grounded. WARNING In the event of a malfunction or breakdown, Improper connection of the equipment- grounding will reduce the risk grounding conductor can result in the risk of an electric shock by providing a path...
• Never use soap, laundry detergent, or hand • If the supply cord is damaged, it must be washing detergent in your dishwasher. Keep replaced by the manufacturer or its service these products out of the reach of children. agent or a similarly qualified person •...
III. OPERATION INSTRUCTION IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. CONTROL PANEL 1) On / Off Button: to switch On/Off the 4) LED Display: Displays information about appliance;...
INNOVATIVE WATER SPRAY SYSTEM WATER SPRAY SYSTEM System, using a special spray arm, swiveling about 2 axes at a time. With its unique design, the water spray system significantly improves washing efficiency at several points: • Maximizes the range of water flow to all parts of the dishwasher, ensuring extraordinary cleanliness for each piece of dishes •...
IV. PRIOR USING FOR THE FIRST TIME Before using your dishwasher for the first time: Set the water softener Add 1.5 Kg dishwasher salt and then full fill the salt container with water Fill the rinse aid dispenser Fill in detergent A.
Page 82
WATER SOFTENER The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils. The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime and minerals from the water. B.
C. FILL THE RINSE AID DISPENSER RINSE AID DISPENSER The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes.
ADJUSTING RINSE AID DISPENSER The rinse aid dispenser has six settings. Always start with the dispenser set on “4“. If spots and poor drying are a problem, increase the a mount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and rotating the dial to “5“. If the dishes still are not drying properly or are show spots, adjust the dial to the next higher lever until your dishes are spot-free.
Page 85
DETERGENT DISPENSER The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the wash cycle table. Your dishwasher uses less detergent and rinse aid than Conventional dishwasher. Generally, only one tablespoon of detergent is needed for a normal wash load.
V. LOADING THE DISHWASHER BASKETS RECOMMENDATION • Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof. • Use a mild detergent that is described as ‘kind to dishes‘. If necessary, seek further informat on from the detergent manufacturers. • For particular items, select a program with as low a temperature as possible. •...
REMOVING THE DISHES To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first and then the upper basket. THE METHOD LOADING NORMAL DISHWARE Loading the Upper Basket Loading the Lower Basket The upper basket is designed to hold more We suggest that you place large items and the delicate and lighter dishware such as glasses,...
Adjusting the Upper Basket Folding back the cup shelives The height of the upper basket can be adjusted For better stacking of pots and pans, in order to create more space for large utensils the spikes can befolded down as showin both for the upper /lower basket.
Page 89
Cycle Selection Description Detergent Running Energy Water Rinse Program Information of Cycle pre/main time(min) (Kwh) Auto sensing wash, Pre-wash (45°C) Auto lightly, normally Autowashv (45-55°C) 5/30 g or heavily soiled Rinse (1 or 2 0,9 - 1,3 11 - 15 crockery, with or with Rinse (65°C) pieces)
TURNING ON THE APPLIANCE Starting a cycle wash • Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one (see the section entitled “Loading the Dishwasher”). •...
Open the dishwasher‘s door, leave it ajar and wait a few minutes before removing the dishes. In this way they will be cooler and the drying will be improved. • Unloading the dishwasher It is normalthatthe dishwasher is wet inside. Empty the lower basket first and then the upper one.
Open Step 1: Turn the filter in anti-clockwise direction Step 2: lift the filter assy up NOTE When following this procedure from step1 to step 2, the filter system will be removed; when following it from Step 2 to Step 1, the filter system will be installed. REMARKS: - Inspect the filters for blocking after every time the dishwasher has been used.
Page 93
PROTECT AGAINST FREEZING please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1) Cut off the electrical powerto the dishwasher. 2) Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3) Drain the water from the inlet pipe and water valve.
VIII. INSTALLATION INSTRUCTION ATTENTION The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. INSTALLATION PREPARATION The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord.
Page 95
Minimum space when the door is o pened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of Figure 2 AESTHETIC PANEL‘S DIMENSIONS AND INSTALLATION 1. The aesthetic wooden panel could be processed according to the Figure 3. Figure 3 The aesthetic panel should be processed in accordance with the illustrated dimensions (Unit: mm) EN - 95...
Page 96
2. Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher(see figure 4a). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts(See figure 4b) . Figure 4a Installation of aesthetic panel EN - 96...
Page 97
Take away the four Pin up the four short screws long screws Figure 4b Installation of aesthetic wooden panel 1. take away the four short screws 2. pin up the four long screws TENSION ADJUSTMENT OF THE DOOR SPRING The door springs are set at the factory to the proper tension for the outer door. If aesthetic wooden panel are installed, you will have to adjust the door spring tension.
Page 98
Figure 5 Tension adjustment of the door spring DISHWASHER INSTALLATION STEPS 1. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher using the brackets provided. Refer to the template for positioning of the brackets. 2. Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left and right door springs.
Page 99
Condensation strip Furniture door Figure 7 Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 2.
Check level Front to Back Spirit level Check level side to side Figure 8 Illustration of feet adjustment NOTE: The maximum adjustment height of the feet is 50 mm. ABOUT POWER CONNECTION WARNING For personal safety: • DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE. •...
GROUNDING INSTRUCTIONS • This appliance must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for the electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug.
DRAIN HOSE CONNECTION Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 40 mm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The top of the hose must be less than 1000 mm.
5) The power is switched on 6) The inlet and drain hoses are knotted 7) All packing materials and printings should be taken out from the dishwasher ATTENTION After installation, please make sure to keep this manual. The content of this manual is very helpful to the users.
Problem Possible Causes What To Do Knocking noise in the A spray arm is knocking against an Interrupt the programme, and rearrange wash cabinet item in a basket the items which are obstructing the spray arm. Rattling noise in the Items of crockery are loose Interrupt the programme and rearrange the items of wash cabinet...
X. TECHNICAL INFORMATION Height: 815 mm Width: 598 mm Depth: 550 mm (with the door closed) Water pressure: 0.04 - 1.0MPa Power supply: see rating label Capacity: 14 place settings EN - 105...
XI. LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242 1. Upper basket 2. Lower basket EN - 106...
Page 107
Cutlery basket could be have 5 positions: Mode 1 Position one: lift the left basket up, both left and right baskets are sideling Mode 2 Position two: adjust the left basket to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Mode 3 Position three: lift the right basket up, both left and right baskets are flat.
Page 108
XII. INFORMATION LETTER Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1059/2010: Manufacturer Type / Description ETA339390001 Standard place settings A+++ Energy efficiency class 237 kWh Annual energy consumption Energy consumption of the standard cleaning cycle 0,83 kWh Power consumption of off-mode 0,45 W Power consumption of left-on mode...
Page 109
For any further information, please write to: info@goddess.cz WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Page 110
Mosogatógép 339390001 GYORS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Részletes használati utasításhoz lássa a kézikönyv egyes részeit! Nyissa ki az ajtót! Kapcsolja be a készüléket! Az On/Off (be/kikapcsolva) gomb megnyomásával kapcsolja be a készüléket! A rekesz: Minden mosási ciklushoz. Töltse fel a tisztítószer adago- B rekesz: lóját!
Page 111
• Program változtatása 1) A folyamatban lévő ciklust csak akkor lehet megváltoz- tatni, ha nem hosszú ideje működik. Ellenkező esetben lehetséges, hogy a tisztítószer és a víz már kifolyott és szükség lesz új tisztítószer hozzáadására. 2) Nyomja meg a Start/Pause gombot! Utána nyomja meg a program gombot legalább 3 másodpercre! Majd ezután lehet a programot megváltoztatni.
Page 112
1) Fontos biztonsági információk OLVASSA EL EZT 2) Hulladékkezelés A KÉZIKÖNYVET 3) Működtetési tanácsok Vezérlő panel Tisztelt Vásárló, Mosogatógép funkciói Ez a készülék háztartásokban és hasonló 4) Első használat előtt helyiségekben használható, mint pl.: A) Vízlágyító - munkahelyi konyhák; B) Só hozzáadása a lágyítóhoz - farmok;...
I. FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELMEZTETÉS A készülék működtetése során kövesse az összes alapvető biztonsági előírást, ide értve az alábbiakat: FIGYELMEZTETÉS • A vezeték nem megfelelő csatlakozása FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK áramütést okozhat! • Ennek a készüléknek a használata esetén •...
• Az áramütés elkerülése érdekében a sérült • A beüzemelés során a kábelt nem szabad elektromos kábelt csak a gyártó, annak túlságosan összetekerni vagy megfeszíteni. szakembere vagy megfelelően képzett • Maximális engedélyezett bemeneti személy cserélheti ki. víznyomás 1 MPa. • A csomagolóanyagokat •...
III. MŰKÖDTETÉSI TANÁCSOK FONTOS Hogy a legtöbbet hozhassa ki a mosogatógépből, első használat előtt olvassa el a működtetési tanácsokat. VEZÉRLŐ PANEL 1) Be / Ki gomb: a Be / Ki kapcsolása 4) LED kijelző: Információk megjelenítése készülék; a mosás hátralévő időtartamáról, 2) Késleltetés indítása gomb: nyomja meg a késleltetési időről, a kiválasztott gombot a késleltetett indítás beállításához...
INNOVATÍV VÍZPERMETEZŐ RENDSZER VÍZPERMETEZŐ RENDSZER A mosogatógép modellje innovatív 360 fokos vízpermetező rendszerrel rendelkezik, egy speciális permetező kar segítségével, amely kb. Két tengely körül elfordul. Az rendszer egyedülálló kialakításával több ponton is jelentősen javítja a mosási hatékonyságot: • Maximalizálja a vízáramlást a mosogatógép minden részéhez, biztosítva az egyes edények különleges tisztaságát •...
IV. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Mielőtt első alkalommal használná a mosogatógépet: állítsa be a vízlágyítót öntsön ½ liter vizet a só tartályba és töltse fel mosogató sóval töltse fel az öblítő szer adagolót töltse fel a mosogatószer adagolót A. VÍZLÁGYÍTÓ A vízlágyítót kézzel kell beállítani, a víz keménységi fokának megfelelően. A vízlágyító célja, hogy eltávolítsa a vízből az ásványokat és sókat, melyek befolyásolnák a készülék működését.
VÍZLÁGYÍTÓ Víz keménységi foka helyenként eltérő. Ha a víz kemény, az edényeken és evőeszközökön lerakódás képződik. A készüléket ellátták egy speciális vízlágyítóval, amely egy erre a célra (ásványi anyagok és mész eltávolítás) kifejlesztett sót használ. B. SÓ HOZZÁADÁSA A LÁGYÍTÓHOZ Mindig a készülékhez javasolt sót használja.
Page 119
AZ ÖBLÍTŐ SZER SZEREPE Az öblítő szert a készülék automatikusan adagolja az utolsó öblítésnél, biztosítva az alapos öblítést, a folt és lerakódás mentes száradást. FIGYELEM Csak márkás öblítő szert használjon. Soha ne töltsön más anyagot az öblítő szer adagolóba (pl. mosogatógép tisztító szert, folyékony mosószert). Ez károsíthatja a berendezést. MIKOR KELL ÚJRATÖLTENI AZ ADAGOLÓT Ha nincs visszajelző...
AZ ÖBLÍTŐ SZER ADAGOLÓ BEÁLLÍTÁSA Az öblítő szer adagolónak 6 beállítási lehetősége van. Mindig „4”-es állásról indítsa. Ha pöttyök jelennek meg vagy nem Szint beállítás teljes a száradás, növelje az öblítő szer mennyiségét, a fedél leemelése után forgassa a tárcsát a „5”-as állásba. Ha még mindig nem teljes a száradás vagy pöttyök jelennek meg, növelje a mennyiséget, amíg nem elégedett az eredménnyel.
Page 121
A készülék a hagyományos mosogatógépekhez képest kevesebb mosogatószert és öblítő szert használ. Általában, normál mennyiségű töltöttség esetén egy evőkanál mosogatószer elég egy mosogatáshoz. A szennyezettebb edények több mosogatószert igényelnek. Mindig közvetlenül a használat előtt adjon hozzá mosogatószert, különben nedves lehet és nem oldódik fel rendesen. MOSOGATÓSZER MENNYISÉGE Mosogató...
V. EDÉNY TÁLCA MEGTÖLTÉSE JAVASLAT • Javasoljuk mosogatógépben mosható edények vásárlását! • Használjon lágyabb, „edényekhez finom” mosószert! • Ha szükséges, forduljon a mosószer gyártójához további információkért! • Ha lehetséges, válasszon alacsonyabb hőmérsékletű programot! • A károsodás elkerülése érdekében ne vegye ki az edényeket azonnal a ciklus befejezése után! MOSOGATÓGÉPBEN VALÓ...
Page 123
AZ EDÉNYEK ÁLTALÁNOS ELHELYEZÉSE Felső kosár töltése Alsó kosár töltése A felső kosár a finomabb és könnyebb Az alsó kosarat a nagyobb edények mosására edényekre/üvegekre/bögrékre, stb. való. tervezték, olyanokra amelyeket nehezebb Helyezze az edényeket be úgy, hogy mosogatni, mint pl. edények, serpenyők, a víznyomás alatt ne mozogjanak! tálak, stb., ahogy az ábrán látható.
Evőeszköz rekesz Az evőeszközöket úgy helyezze be, hogy azok ne érintsék egymást! Ellenőrizze a megfelelő elhelyezést a minőségi mosogatás érdekében! FIGYELMEZTETÉS • Figyeljen arra, hogy semmilyen darab ne lógjon a kosáron túl! • Éles evőeszközöket pengével lefelé helyezzen be! VI. PROGRAM INDÍTÁSA MEGJEGYZÉS ) jelentése: öblítő...
Mosogatószer Idő Energia Program Ciklus információi Ciklus leírása előmosás / fő Víz (l) Öblítő (perc) (kWh) mosás 90 perc Mosás (65°C) Átlagosan koszos Öblítés edények, amelyeket 35 g 1,35 12,5 Öblítés (65°C) gyorsabban kell mosni Szárítás Rövidebb mosás Gyors enyhén koszos Mosás (45°C) edényekre, amelyeket Öblítés (50°C)
Ha a készülék memória funkcióval rendelkezik, áramszünet után automatikusan folytatódni fog a kiválasztott programmal. ELFELEJTETT BETENNI EGY EDÉNYT? A mosogatószer adagoló kinyílása előtt lehetősége van a kimaradt edényt betenni a készülékbe. 1) Kissé nyissa ki az ajtót, hogy a mosás leálljon 2) A fúvókák leállását követően teljesen kinyithatja az ajtót 3) Tegye be a kimaradt edényeket 4) Zárja be az ajtót...
Page 127
1) Fő szűrő JAz ételt és egyéb szennyeződéseket, melyek ebben a szűrőben ragadtak, egy speciális fúvóka porlasztja, mely az alsó befúvón található. 2) Durva szűrő Nagyobb tárgyak (pl. csont vagy üvegdarabok) amelyek eldugíthatnák a szennyvíz kivezetést kiszűrésére. Ezek eltávolításához finoman nyomja meg a tetején lévő...
Page 128
MEGJEGYZÉS Az egész szűrő rendszert hetente egyszer javasoljuk tisztítani! SZŰRŐK TISZTÍTÁS A durva és a finom szűrő tisztításához használjon tisztító kefét. Ezután rakja össze a szűrő egységet az ábrának megfelelően és helyezze vissza a készülékben található tartójába és nyomja le FIGYELMEZTETÉS! Soha ne használja a készüléket, ha a szűrő...
FÚVÓKÁK TISZTÍTÁSA - A zuhanykarokat rendszeresen kell tisztítani, mert a kémiai szerek miatt a fúvókák és karok forgói eldugulhatnak! - Ha a felső zuhanykart elszeretné távolítani, csavarja ki az anyát, fordítsa el a kart az óramutatóval megegyező irányba és vegye azt ki! - Ha az alsó...
Page 130
1. Válasszon ki mosogató közeli helyt annak érdekében, hogy a vízvezetékek telepítése könnyebb legyen (lássa 1. ábrát)! 2. Ha sarokba helyezi a mosogatógépet, hagyjon kis helyet (lássa a 2. ábrát) az ajtónak! Szekrény méretei Kevesebb, mint 5 mm a mosogatógép felső oldala és a szekrény között, ajtó egyenesen a szekrénnyel Elektromos csatlakozás...
Page 131
FEDŐPANEL MÉRETEI ÉS TELEPÍTÉSE 1. A fedő fapanelt a 3. ábra szerint szükséges telepíteni! 3. ábra A fedőpanelt szükséges méretek alapján telepíteni (Egység: mm) HU - 131...
Page 132
2. Telepítsen a fedő panelre horgot és akassza azt be a mosogatógép külső ajtajában lévő lyukba (lássa 4a ábrát)! A panel elhelyezése után a csavarok segítségével rögzítse azt a külső ajtóra (lássa 4b ábrát)! 4a. ábra Fedő panel telepítése Csavarja be a négy Vegye ki a négy hosszú...
Page 133
1. Vegye ki a négy rövid csavart 2. Csavarja be a négy hosszú csavart AJTÓRUGÓ NYOMÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA Az ajtó rugója gyárilag be van állítva egy nyomásra. Ha a fedő fapanelt telepíti, szükséges lesz a rugó nyomását beállítani! A beállító csavar forgatásával lehet a beállító részt mozgatni és így a rugó...
Page 134
5. Csatlakoztassa a tápkábelt! 6. Rögzítse a kondenzációs szíjat a munkalap alá! Ellenőrizze, hogy a kondenzációs szíj a munkalap széle alá van-e rögzítve! 7. Helyezze a mosogatógépet a helyére (4. illusztráció)! 8. Egyenesítse ki a mosogatógépet! A hátsó lábat imbuszkulcs segítségével állíthatja be, a mosogatógép közepén lévő...
Dőlés beállítása elölről hátra Vízmérték Dőlés beállítása jobbról balra 7. ábra Lábak beállítása MEGJEGYZÉS: Lábak maximális magassága 50 mm. CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ FIGYELMEZTETÉS A személyes biztonság érdekében: • NE HASZNÁLJON HOSSZABBÍTÓT VAGY ADAPTERT A KÉSZÜLÉKHEZ. • SOHA SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT NE VÁGJA LE A FÖLDELÉST A KÁBELRŐL.
FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK A készüléket földelni kell. Meghibásodás esetén a földelés csökkenti az áramütés veszélyét, mert a legkisebb ellenállás irányába utat biztosít. A készülék olyan kábellel van ellátva, mely alkalmas a földelésre. A dugót olyan konnektorba kell dugni, mely földelve van és megfelel minden helyi előírásnak. FIGYELMEZTETÉS A nem megfelelő...
SZENNYVÍZ KIFOLYATÁSA Ha a mosogató 1000 mm-nél magasabban van, nem lehetséges közvetlenül oda folyatni a vizet. Használjon tálat vagy megfelelő edényt a víz kifolyatására, melyet a mosogatónál alacsonyabban helyez el. KIMENŐ VÍZ Csatlakoztass a szennyvíz csövet. A szivárgás elkerülése érdekében a csőnek tökéletesen kell illeszkednie.
IX. HIBAKERESÉSI TIPPEK (SZAKSZERVIZ FELHÍVÁSA ELŐTT) Nézze át a táblázatot a következő oldalakon, mert lehet, hogy elkerülheti a szerviz felhívását. Probléma Lehetséges ok Teendő Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja vissza Biztosíték kiégett vagy az az áramkört. Távolítsa el a közös áramkörön lévő áramkör megszakadt készülékeket.
Az edények behelyezése nem Lássa a „Kosarak töltése“ fejezetet! megfelelő. Válasszon intenzívebb programot! Lássa A program nem elég hatékony. a „mosási ciklusok táblázatot“! Nem megfelelő mosószer Használjon több mosószert, vagy válasszon más mennyiség használata. mosószert! Edények nem tiszták Az edények blokkolják a zuhany Helyezze át az edényeket úgy, hogy a karok karok mozgását.
X. TECHNIKAI INFORMÁCIÓ Magasság: 815 mm Szélesség: 598 mm Mélység: 550 mm Víznyomás: 0,04 – 1,0 MPa Áramellátás: ellenőrizze besorolási címkén Kapacitás: 14 db teríték HU - 140...
XI. KOSARAK TÖLTÉSE EN 50242 SZERINT 1. Felső kosár Bögrék Tányérok Befelé Poharak Kicsi tálak Közepes tálak 2. Alsó kosár Nagy tálak Desszertes tálak Befelé Lapos tányérok Mély tányérok Ovális tányérok HU - 141...
Page 142
Az evőeszközökre való kosár 5 pozícióba helyezhető: Mód 1 1. pozíció : emelje fel a kosarat, a bal és a jobb kosár ferdén áll! Mód 2 2. pozíció : tegye a bal kosarat alacsonyabb pozícióba, a bal kosár egyenesen, a jobb kosár ferdén áll! Mód 3 3.
XII. TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓ Arkusz danych o zmywarce do użytku domowego zgodny z Dyrektywą UE 1059/2010. Márka Modell ETA339390001 Szabványos teríték Energia osztály A+++ Éves energiafogyasztás 237 kWh Az energiafogyasztás a hagyományos tisztítási ciklusban 0,83 kWh Energiafogyasztása kikapcsolt állapotban 0,45 W Energiafogyasztás készenléti módban 0,49 W Éves vízfogyasztás...
Page 144
A gyártó fenntartja magának a jogot a műszaki paraméterek előzetes bejelentések nélküli megváltoztatására. FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL.
Need help?
Do you have a question about the 339390001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers