Page 1
Compact Wine cabinet WFG 44 GB Instructions for use SE Brugsanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning NO Bruksanvisning...
Page 2
Warning WARNING: As the appliance contains a flammable refrigerant, it is es- Do not damage the refrigerant sential to ensure that the refrig- system. erant pipes are not damaged. WARNING: The quantity and type of the Do not use electrical appli- refrigerant used in your appli- ances inside the refrigerated ance is indicated on the rating...
Page 3
WARNING: Always keep the keys in a sep- ● Children must not clean the arate place and out of reach of appliance or carry out general children. maintenance unless they are at Before servicing or clean- ● least 8 years old and are being ing the appliance, unplug the supervised.
Page 4
Contents Warning ............2 Savings in energy consumption in the use ............4 Before use ..........5 Technical data ..........5 Get to know your wine cooler .....6 Installation and start-up ......7 Operation and function .......9 Change of hinge side .......11 Defrosting, cleaning, and maintenance ..12 Fault finding ..........13 Warranty, spare parts and service ....14 Disposal ............15...
Page 5
Before use Technical data Before operating your new appliance, Wiring and connections in power supply please read the following instructions care- systems must been all applicable (local and fully as they contain important information national) electrical codes. Consult these on safety, installation, operation and main- codes lengths and sizes prior to cabinet tenance.
Page 6
Get to know your wine cooler Rating plate (on the back) Lighting Identification plate Control panel Wooden shelf Kick plate Adjustable feet fig.1...
Page 7
Installation and start-up Placement Room temperature For safety and operational reasons, the ap- The climate class is stated on the rating pliance must not be installed outdoors. plate. The appliance should be placed on a level Note: The appliance operates best at room surface in a dry, well ventilated room (max.
Page 8
Front view Side view Top view fig. 4 Full shelves Half shelves ø76,4 fig. 5...
Page 9
Operation and function fig. 6 Setting the Temperature Con- To control the inner light on/off. trols ● The temperature range +5 to +18°C Indicator light illuminates to signify the When the system enter the set up tempera- cooling mode is currently in operation. ture.
Page 10
Shelves power is going to be off for a longer period of time, you need to take the proper steps In order, not to damage the gasket on the to protect your contents. door, it is very important to open the door completely before pulling out the shelves.
Page 11
Change of hinge side The door can be changed from right-hinged to left-hinged and vice versa as follows: fig. 8.1 fig. 8.2 fig. 8.3 fig. 8.4 fig. 8.5 Ensure that the cabinet is not connected to the mains and place the cabinet on the back. SUPPORT THE DOOR ! 1.
Page 12
Defrosting, cleaning, and maintenance Automatic defrosting Replacing the lighting The wine cooler is defrosted automatically. Light-emitting diodes designed to last the Defrost water runs through a pipe and is entire service life of the appliance are collected in a tray above the compressor used.
Page 13
Fault finding Fault Possible cause Remedy The appliance is not The appliance is switched off. Press the on/off switch. running Power failure; the fuse is blown; Check that power is connected. the appliance is not plugged in Reset the fuse. correctly.
Page 14
Wine cellar WFG 44 Black Edition M M O O D D E E L L : : 0 0 - - S S 7 7 0 0 3 3 0 0 0 0 4 4 H H 6 6 0 0 3 3 0 0 8 8 0 0 3 3...
Page 15
Disposal For business users in the Euro- Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and pean Union. If you wish to discard electrical and used Batteries electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Page 16
Advarsel ADVARSEL: Da kølemidlet, som anvendes Undgå at beskadige kølemiddel- i apparatet, er en brændbar systemet gasart, er det vigtigt at sikre, at kølekredsløb og rør ikke er be- ADVARSEL: skadigede. Anvend ikke elektriske apparater inde i apparatet, medmindre de Mængde og type af kølemiddel i apparatet er angivet på...
Page 17
ADVARSEL: Opbevar altid nøgler et separat ● Rengøring og vedligeholdelse sted utilgængeligt for børn. må ikke udføres af børn, med Træk stikket ud af stikkontak- ● mindre de er over 8 år gamle og ten før reparation eller rengø- er under opsigt. ring af apparatet.
Page 18
Indhold Advarsel ............2 Inden ibrugstagning ........5 Energispare forslag ........5 Tekniske data ..........5 Lær vinskabet at kende ......6 Ibrugtagning og installation ......7 Betjening og funktion ........9 Omhængsling af dør .........11 Afrimning, rengøring og vedligeholdelse ..12 Fejlfindningsliste ........13 Reklamation, reservedele og service ..14 Bortskaffelse ..........15...
Page 19
Inden ibrugstagning Tekniske data Inden du anvender dit nye apparat bør du Ledninger og forbindelser til strømforsy- læse brugsanvisningen grundigt. Brugsan- ningssystemer skal været i overensstem- visningen indeholder vigtige informationer melse med gældende lokale og nationale vedrørende sikkerhed, intallation, drift og standarder og love.
Page 20
Lær vinskabet at kende Typeskilt (på bagside) Belysning Identifikationsskilt Betjeningspanel Træhyld Fod sparke Justerbare fødder fig.1...
Page 21
Ibrugtagning og installation Placering Rumtemperaturen Af sikkerhedsmæssige og driftsmæssige Klimaklassen står på typeskiltet. grunde må apparatet ikke placeres uden- dørs. Bemærk: Skabet fungerer bedst ved Stil skabet på et plant underlag i et tørt rumtemperaturer mellem 10 ° og 32 ° C og godt ventileret rum (max.
Page 22
Front view Side view Top view fig. 4 Full shelves Half shelves ø76,4 fig. 5...
Page 23
Betjening og funktion fig. 6 Indstilling af temperature Kontrollere det indvendige lys - kontroller on / off ● Temperaturområdet +5 to +18°C Når systemet indtaster den indstillede Indikatorlampen indikerer at enheden temperatur. Tryk én gang på eller er i drift. knappen, temperaturindstillingen stiger eller sænkes 1°C, Når temperaturindstillingen når den øverste grænse 18°C og den ne-...
Page 24
Strømafbrydelse Hylder De fleste strømafbrydelser rettes inden for For ikke at beskadige tætningslisten på dø- få timer og bør ikke påvirke temperaturen ren, er det meget vigtigt at åbne døren helt på dit apparat, hvis du minimerer antallet op, før hylderne trækkes ud af apparatet. af gange, døren åbnes.
Page 25
Omhængsling af dør fig. 8.1 fig. 8.2 fig. 8.3 fig. 8.4 fig. 8.5 Tjek at skabet ikke er tilsluttet nettet og læg det ned på ryggen. STØT DØREN UNDER MONTERINGEN! 1. Nederste hængsel (jhøjre) 2. Skruer 3 .Dørhængsel 4. Dør 5.
Page 26
Afrimning, rengøring og vedligeholdelse Automatisk afrimning af vin- Udskiftning af lys skabet Der anvendes lysdioder som er dimensio- neret til at holde hele produktets levetid. Afrimning af vinskabet sker automatisk. Skulle det alligevel blive nødvendigt at Smeltevandet løber gennem et rør ned til skifte lyskilden, så...
Page 27
Fejlfindningsliste Fejl Mulig årsag Afhjælpning Skabet virker ikke Skabet er slukket. Tryk på tænd/sluk knappen. Strømsvigt; sikringen er slået fra; Kontrollér om strømmen er tilslut- netstikket er ikke sat rigtigt i. tet. Sikringen skal være slået til. Der løber vand i Tøvandsafløbsrøret er tilstoppet.
Page 28
Wine cellar WFG 44 Black Edition M M O O D D E E L L : : 0 0 - - S S 7 7 0 0 3 3 0 0 0 0 4 4 H H 6 6 0 0 3 3 0 0 8 8 0 0 3 3 Reparationer udført af andre end de anviste...
Page 29
Bortskaffelse For kommercielle brugere i Den Brugerinformation om indsamling og Europæiske Union bortskaffelse af elktronikskrot og brugte batterier Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du Disse symboler på produkter, embal- henvende dig til din forhandler eller lage og/eller ledsagedokumenter leverandør for nærmere information.
Page 30
Advarsel ADVARSEL: Siden apparatet inneholder et meget brannfarlig kjølemiddel, er Ikke bruk elektrisk utstyr inne i det viktig å sikre at kjølemiddel- kjølerommet med mindre de er rørene ikke blir skadet. av en type som er anbefalt av produsenten. Mengden av kjølemiddel i ap- paratet er angitt på...
Page 31
ADVARSEL: Oppbevar alltid nøklene et ● Fare og risiko for brann eller annet sted og utenfor barns eksplosjon da kjølemiddelet er rekkevidde. brennbart. Må kun repareres av Før det utføres service el- ● utdannet personale. ler renhold av apparatet, må støpslet trekkes ut eller strøm- men avbrytes.
Page 32
Innhold Advarsel ............2 Før bruk ............5 Energispare forslag ........5 Tekniske data ..........5 Bli kjent med vinskapet .......6 Igangsetting og installasjon ......7 Betjening og funksjon .........9 Omhengsling av dør .........11 Avriming, rengjøring og vedlikehold ..12 Feilsøkingsliste .........13 Garanti, reservedeler og service ....14 Kassering ..........15...
Page 33
Før bruk Tekniske data Kontroller at skapet ikke har blitt skadet Dette apparatet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver inkludert Lavspen- under transporten. Transportskader skal ningsdirektivet 2014/35/EU og Direktivet for anmeldes til forhandleren før kjøleskapet Elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU tas i bruk. Fjern emballasjen.
Page 34
Bli kjent med vinskapet Typeskilt (på baksiden) Belysning Identifikasjonsskilt Betjeningspanel Trehylle Fotpanel Justerbare føtte fig.1...
Page 35
Igangsetting og installasjon Plassering Romtemperaturen Apparatet skal av sikkerhets- og driftsmes- Klimaklassen står på typeskiltet (se side sige grunner ikke plasseres utendørs. 14). Sett skapet på et jevnt underlag i et tørt og godt ventilert rom (maks. 75 % relativ Merk: Skapet fungerer best ved luftfuktighet).
Page 36
Front view Side view Top view fig. 4 Full shelves Half shelves ø76,4 fig. 5...
Page 37
Betjening og funksjon fig. 6 Øvre kammer Brukes til å slå lyset i skapet på/av. Display for innstilt temperatur i øvre kam- mer. Varsellampen lyser for å indikere at Nedre kammer kjølemodus er i drift. Display for innstilt temperatur i nedre kam- mer.
Page 38
Hyller LED-lys For at du ikke skal skade pakningen på For å spare strøm vil LED-lyset slå seg av døren er det svært viktig at du åpner døren automatisk når døren lukkes. helt før du tar ut hyllene. Hvis du ønsker at LED-lyset skal lyse hele tiden er dette mulig.
Page 39
Omhengsling av dør fig. 8.1 fig. 8.2 fig. 8.3 fig. 8.4 fig. 8.5 Kontroller at skapet ikke er koblet til strømnettet, og legg det ned på ryg- gen. STØTT DØREN UNDER MONTE- RINGEN! 1. Nederste hengsel (høyre) 2. Skruer 3 .Dørhengsel 4.
Page 40
Avriming, rengjøring og vedlikehold Automatisk avriming av Skift ut lys kjøleskapet Det brukes lysdioder som er dimensjonert til å holde hele levetiden til produktet. Dersom Avriming av kjøleskapet foregår automatisk, det likevel blir nødvendig å skifte ut lyskil- smeltevannet renner gjennom et rør ned til den, må...
Page 41
Feilsøkingsliste Feil Mulig årsak Løsning Skapet er “dødt”! Skapet er slukket. Trykk på PÅ/AV-knappen. Strømavbrudd; sikringen er slått Kontroller om strømmen er tilkob- ut; støpslet er ikke satt riktig i. let. Sikringen skal være slått på. Det renner vann i Smeltevannsavløpsrøret er tett.
Page 42
Wine cellar WFG 44 Black Edition M M O O D D E E L L : : 0 0 - - S S 7 7 0 0 3 3 0 0 0 0 4 4 H H 6 6 0 0 3 3 0 0 8 8 0 0 3 3...
Page 43
Kassering For forretningsdrivende brukere i For forretningsdrivende brukere i Brukerinformasjon om innsamling og Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte håndtering av gammelt utstyr og brukte Dersom du ønsker å kaste elektrisk Dersom du ønsker å kaste elektrisk batterier.
Page 44
Varning VARNING: Eftersom kylmediet, som an- Använd inte elektrisk utrustning i vänds i enheten, är en brännbar kylens matförvaringsdel, om den gastyp är det viktigt att säkerstäl- inte är av den typ som rekom- la att kylkretslopp och rör inte är menderas av tillverkaren.
Page 45
erfarenhet och kunskap, om de Använd inte fler-uttag eller ● övervakas eller får instruktioner förlängningsladd. angĺende användning av appara- Dra ur stickproppen ur stick- ● ten på ett säkert sätt och forstår kontakten innan reparation faran den innebär. Låt inte barn eller rengöring av enheten.
Page 46
Innehåll Varning ............2 Före användning .........5 Reducerad energiförbrukning vid användningen ..........5 Tekniska data ..........5 Lär känna din vinkyl ........6 Driftsättning och installation ......7 Hjälp och funktion ........9 Byt gångjärn på dörr .........11 Avfrostning, rengöring och underhåll ..12 Fellista ............13 Garanti, reservdelar och service ....14 Bortskaffning ..........15...
Page 47
Före användning Tekniska data Före användning: Kontrollera att skåpet inte Anordningen uppfyller kraven i alla relevan- är skadat. Transportskador skall anmälas till ta EU-direktiv, t.ex. lågspänningsdirektivet återförsäljaren. 2014/35/EU och EMC-direktivet 2014/30/ Placera kylskåpet på en plats där det inte utsätts för direkt solljus. Kablar och anslutningar till strömförsörj- ningssystem måste följa alla (nationella Fjern emballagen.
Page 49
Driftsättning och installation Placering Rumstemperaturen Av säkerhets- och driftsmässiga skäl får Klimatklassen står på typskylten (se sida kylen inte placeras utomhus. 14). Ställ kylen på ett plant underlag i ett torrt och ventilerat rum (max. 75 % relativ luft- OBS: Kylen fungerar bäst vid en fuktighet).
Page 50
Front view Side view Top view fig. 4 Full shelves Half shelves ø76,4 fig. 5...
Page 51
Hjälp och funktion fig. 6 Nedre facket Sätter på/stänger av innerljuset. Display för angiven temperatur i det nedre facket. Indikatorlampan tänds för att signalera Blinkande ljus = skåpstemperatur att kylning pågår. Fast ljus = angiven temperatur Larm Sätter på/stänger av enheten Om temperaturen är högre än 23 °C visas (tryck in och håll ned knappen i 3 sekunder) ”HI”...
Page 52
LED-lampa Hyllor För att sänka energiförbrukningen släcks För att inte skada packningen på dörren är LED-lampan automatiskt när dörren stängs. det väldigt viktigt att öppna dörren helt in- Om du vill att LED-lampan är på hela tiden nan du drar ut hyllorna. är det också...
Page 53
Byt gångjärn på dörr fig. 8.1 fig. 8.2 fig. 8.3 fig. 8.4 fig. 8.5 Se till att kylen inte är ansluten till elen och lägg den på rygg. STÖTTA UPP DÖRREN UNDER MON- TERINGEN! 1. Nedre gångjärn, höger 2. Skruvar 3.
Page 54
Avfrostning, rengöring och underhåll Automatisk avfrostning Byta ljus Produkten använder lysdioder som ska Avfrostning av enheten sker automatiskt. hålla hela produktens livstid. Skulle du trots Tövattnet rinner genom ett rör ned till tövat- allt behöva byta lamporna ska du tillkalla tenskålen som sitter ovanför kompressorn.
Page 55
Fellista Möjlig orsak Lösning Skåpet fungerar Skåpet är avstängt. Tryck på på/av-knappen. inte. Strömavbrott. Säkringen har gått. Kontrollera att strömmen är Kylen är inte korrekt inkopplad. ansluten. Säkringen ska vara påslagen. Det samlas vatten i Avloppsröret är igentäppt. Rensa avloppsröret och av- botten av kylen.
Page 56
Observera att konstruktions- eller kompo- Wine cellar WFG 44 Black Edition nentförändringar eliminerar garanti och M M O O D D E E L L : : 0 0 - - S S 7 7 0 0 3 3 0 0 0 0 4 4 H H 6 6 0 0 3 3 0 0 8 8 0 0 3 3 produktens tillförlitlighet samt att produkten...
Page 57
Bortskaffning För affärsanvändare inom den Information för användare om hopsam- ling och avfallshantering av gammalt Europeiska Unionen. Om du vill kassera elektrisk eller material och använda batterier elektronisk utrustning, var god kon- takta din återförsäljare eller leveran- Dessa symboler på produk ter, tör för ytterligare information.
Page 58
VAROITUS VAROITUS VAROITUS: Jos laite sisältää hiilivetykylmäai- Älä käytä laitteen kylmätilassa netta, katso alla luetellut ohjeet. mitään sähkölaitteita, joita val- Koska laite sisältää syttyvää kyl- mistaja ei ole suositellut. mäainetta, on tärkeää varmistaa, että kylmäaineputket ovat ehjät. VAROITUS: Standardin EN378 mukaan Älä...
Page 59
Pidä avaimet erillään laitteesta VAROITUS: ● ja poissa lasten ulottuvilta. Lapset saavat puhdistaa ja huo- ltaa laitetta vain, jos he ovat yli Ennen kuin huollat tai puhdistat ● 8-vuotiaita ja toimivat aikuisen laitteen, irrota laite pistorasias- valvonnassa. ta tai katkaise virransyöttö. Vaurioituneen virtajohdon saa VAROITUS: ●...
Page 60
Sisältö VAROITUS ..........2 Ennen käyttöönottoa ........5 Energiansäästövinkit ........5 Tekniset tiedot ..........5 Viinikaapin esittely ........6 Käyttöönotto ja asennus ......7 Käyttö ja ohjaus ..........9 Oven kätisyyden muuttaminen ....11 Sulatus, puhdistus ja kunnossapito ..12 Vianmääritys ..........13 Takuu, varaosat ja huolto ......14 Laitteen hävittäminen .......15...
Page 61
Ennen käyttöönottoa Tekniset tiedot Tarkista, että kaappi ei ole vaurioitunut kul- Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset ml pienjännitedirektiivi 2006/95/ jetuksen aikana. Kuljetusvaurioista voidaan ETY ja EMC-direktiivi 2004/108/ETY. ilmoittaa jälleenmyyjälle, jos kaappia ei ole otettu käyttöön. Tyyppikilvessä on kerrottu erilaisia teknisiä Poista pakkausmateriaalit.
Page 63
Käyttöönotto ja asennus Laitteen sijoittaminen Huonelämpötila Turvallisuus- ja käyttöteknisistä syistä lai- Ilmastoluokka on ilmoitettu arvokilvessä tetta ei saa sijoittaa ulkotiloihin. (katso sivu 14). Sijoita kaappi tasaiselle alustalle kuivaan ja hyvin ilmastoituun tilaan (maks. 75 % Huomaa: Kaappi toimii parhaiten suhteellinen ilmankosteus). Älä sijoita huonelämpötilassa +10...+32 °C.
Page 64
Front view Side view Top view kuva 4 Full shelves Half shelves ø76,4 kuva 5...
Page 65
Käyttö ja ohjaus kuva 6 Alaosa Sisävalon päälle-/poiskytkemiseen. Alaosan lämpötila-asetuksen näyttö. Vilkkuva merkkivalo = Kaapin lämpötila Merkkivalon palaessa jäähdytystila on Tasainen merkkivalo = Lämpötilan asetus käynnissä. Hälytykset Jos lämpötila on korkeampi kuin 23 °C, näytössä näkyy ”HI”, hälytys soi tunnin Ohjaa laitetta kytkemällä...
Page 66
LED-valo Hyllyt Energiankulutuksen vähentämiseksi LED- Ovi on avattava kokonaan ennen hyllyjen valo sammuu automaattisesti, kun ovi ulos vetämistä, jotta oven tiiviste ei vahin- suljetaan. goidu. LED-valo voi myös palaa jatkuvasti, jos niin haluat. Pidä ”LIGHT”-painiketta painettuna Hyllyjä on kallistettava hieman ennen viiden sekunnin ajan ja näytössä...
Page 67
Oven kätisyyden muuttaminen Kuva 8.1 Kuva 8.2 kuva 8.3 kuva 8.4 Kuva 8.5 Varmista, että kaappi ei ole liitettynä verkkoon ja aseta se selälleen. TUE OVI ASENNUKSEN AIKANA! 1. Alasarana (oikea) 2. Ruuvit 3. Sarana 4. Ovi 5. Yläsarana (oikea) 6.
Page 68
Sulatus, puhdistus ja kunnossapito Kaapin automaattinen sulatus Valaisimen vaihto Kaapin sulatus tapahtuu automaattisesti, Laitteessa käytetään valodiodeja, jotka on vesi valuu putken läpi kompressorin yläpuo- mitoitettu kestämään koko tuotteen käyt- lisen kaksivesisäiliön päälle. Vesi haihtuu töiän. Jos valaisimen vaihto on kuitenkin kompressorin lämmön ansiosta.
Page 69
Vianmääritys Vika Mahdollinen syy Ratkaisu Kaappi ei toimi. Kaappi on pois päältä. Paina virtapainiketta. Sähkökatko; sulake on pois Tarkista virtaliitäntä. Sulakkeen päältä; virtajohtoa ei ole kytketty on oltava päällä. asianmukaisesti. Kaapin pohjalle Kaksivesiputki on tukkeutunut. Puhdista kaksivesiputki ja takas- valuu vettä. einämän poistoaukko.
Page 70
Ostajan toteamat kuljetusvauriot sovitaan Wine cellar WFG 44 Black Edition ensisijaisesti ostajan ja jälleenmyyjän M M O O D D E E L L : : 0 0 - - S S 7 7 0 0 3 3 0 0 0 0 4 4 H H 6 6 0 0 3 3 0 0 8 8 0 0 3 3 välillä, ts.
Page 71
Laitteen hävittäminen Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen Yrityksille Euroopan unionissa paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalait- Nämä merkinnät tuotteissa, pakka- teiden hävittämisestä saat jälleen- uksissa ja/tai niihin liitetyissä doku- myyjältä tai tavarantoimittajalta menteissa tarkoittavat, että käytettyjä [Tietoja hävittämisestä Euroopan sähköja elektroniikkalaitteita sekä...
Page 72
Reserving the right to alter specifications without prior notice. Ret til ændringer forbeholdes Rett til endringer forbeholdes. Rätt till ändringar förbehålls. Varaa oikeuden teknisten tietojen muuttamiseen ilman ennakkoilmoitusta. 8060925 rev 02...
Need help?
Do you have a question about the WFG 44 and is the answer not in the manual?
Questions and answers