Download Print this page
Silvercrest 401190 2110 Operating Instructions And Safety Instructions
Silvercrest 401190 2110 Operating Instructions And Safety Instructions

Silvercrest 401190 2110 Operating Instructions And Safety Instructions

Electric cleaning brush

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ELECTRIC CLEANING BRUSH
ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE
BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE SRB 4 A1
ELECTRIC CLEANING BRUSH
Operating instructions and safety instructions
BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi et consignes de sécurité
ELEKTRICKÝ ČISTICÍ KARTÁČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÁ ČISTIACA KEFKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
ELEKTRISK RENGØRINGSBØRSTE
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
ELEKTROMOS TISZTÍTÓKEFE
Használati útmutató és biztonsági utasítások
ELEKTRIČNA ČETKA ZA ČIŠĆENJE
Upute za uporabu i sigurnosne napomene
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЧЕТКА ЗА
ПОЧИСТВАНЕ
Ръководство за потребителя и указания за безопасност
IAN 401190_2110
ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ELEKTRISCHE REINIGINGSBORSTEL
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO
CZYSZCZENIA
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
CEPILLO ELÉCTRICO DE LIMPIEZA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
SPAZZOLA ELETTRICA PER LA PULIZIA
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
ELEKTRIČNA ČISTILNA KRTAČA
Navodila za uporabo in varnostni napotki
PERIE DE CURĂŢAT, ELECTRICĂ
Instrucţiuni de utilizare și indicaţii de siguranţă
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ
Οδηγίες χρήσης και υποδείξεις ασφαλείας

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 401190 2110 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 401190 2110

  • Page 1 ELECTRIC CLEANING BRUSH ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE SRB 4 A1 ELECTRIC CLEANING BRUSH ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE REINIGINGSBORSTEL Mode d’emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften ELEKTRICKÝ...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions and safety instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite FR / BE Mode d’emploi et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften Pagina Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona...
  • Page 4 Contents Introduction ........... 2 Information about these operating instructions .
  • Page 5 Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specified.
  • Page 6 WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children aged 8 years and ► above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the poten- tial risks.
  • Page 7 ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Ensure that the charging cable is not stretched tightly or ► kinked. Do not expose the appliance to direct sunlight or high ► temperatures. Otherwise, it can overheat and be irreparably damaged. The appliance may heat up while it is charging. Place the ►...
  • Page 8 Package contents and transport inspection ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging materials and any films and labels. The package contents include the following components (see fold-out page for illustrations): ▯...
  • Page 9 Before use Charging the internal battery ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ► Due to the high current consumption, the appliance must be charged using a USB mains adapter (not supplied). Do not charge the appliance from the USB port of a PC or notebook. ►...
  • Page 10 Using the accessories WARNING! RISK OF INJURY! ► Make sure the appliance is switched off before changing the attachments and the scouring pad attachments (coarse/fine pad) Two brush attachments and two scouring pad attachments (coarse/fine pad) (for the pad holder ) are supplied with the appliance.
  • Page 11 Fitting/removing the scouring pad attachments The scouring pad attachments (coarse/fine pad) are attached to the pad holder . This is provided with Velcro to make fitting and removal of the scouring pad attachments quick and easy. ♦ Press the scouring pad attachment firmly onto the pad holder Make sure that the scouring pad attachment is attached firmly and...
  • Page 12 ♦ Hold the appliance tightly over the area to be cleaned. ♦ Switch on the appliance by pressing the On/Off switch ♦ Move the brush attachment or the scouring pad attachment over the area you are cleaning while applying a light pressure. Apply more water and/or cleaning detergent, as needed, to the area to be cleaned.
  • Page 13 Technical details (DC), 2 A max. Input voltage/current (via the USB-C port) USB port USB-C Integrated battery (lithium ion) (DC), 2000 mAh Protection class III / (protection through low voltage) IPX5 (Protection against water jets from any Protection type direction) Removable power supply Operating time with full battery Approx.
  • Page 14 Disposal Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
  • Page 15 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 16 Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 401190_2110 avail- able as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 17 ■ 14  │   GB │ IE SRB 4 A1...
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 16 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 19 Einleitung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- sen vertraut.
  • Page 20 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ► sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 21 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt ► oder geknickt wird. Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen ► Tempera turen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. ►...
  • Page 22 Lieferumfang und Transportinspektion ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ▯ Reinigungsbürste ▯ Bürstenaufsatz breit ▯...
  • Page 23 Vor der Inbetriebnahme Internen Akku laden ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil (nicht im Liefer- umfang enthalten) zur Ladung des Gerätes verwendet werden. Laden Sie das Gerät nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks. ► Verwenden Sie zum Laden des Gerätes nur ein USB-Netzteil der Schutz- klasse II, das für die Verwendung mit Haushaltsgeräten zugelassen ist (Ausgangsspannung 5 V, max.
  • Page 24 Zubehör verwenden WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Wechseln Sie die Aufsätze und die Scheuerschwammaufsätze (grobes/feines Pad) nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Im Lieferumfang sind zwei Bürstenaufsätze sowie zwei Scheuerschwamm- aufsätze (grobes/feines Pad) (für den Padhalter ) enthalten. Wählen Sie je nach Anforderung den geeigneten Bürstenaufsatz bzw.
  • Page 25 Aufsätze montieren/entfernen ♦ Schieben Sie den gewünschten Aufsatz auf die Aufsatzhalte- rung , bis er spürbar einrastet (siehe Abb. 2). Achten Sie dabei darauf, dass die beiden Arretierungen an der Aufsatzhalterung in die passen- den Aussparungen am Aufsatz gleiten. ♦ Um den Aufsatz zu entfernen, ziehen Sie diesen mit etwas Kraft von der Aufsatzhalterung...
  • Page 26 Bedienung und Betrieb ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine Scheuermittel. Diese können die zu reinigende Ober- fläche irreparabel angreifen. ► Die harten Borsten der Bürstenaufsätze und der raue Scheuer- schwammaufsatz können empfindliche Oberflächen wie z. B. Glas, Fahrzeuglacke, Edelstahl, Kupfer, Holz etc. zerkratzen oder beschädigen. Testen Sie die Bürstenaufsätze und den rauen Scheuerschwamm- aufsatz...
  • Page 27 Reinigung und Pflege WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Tauchen Sie das Handteil bei der Reinigung nicht in Wasser. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln. Diese können die Kunststoffoberflächen des Gerätes beschädigen. ♦ Reinigen Sie Handteil mit einem feuchten Tuch.
  • Page 28 Ersatzteile bestellen Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite www.kompernass.com und können die für dieses Gerät verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
  • Page 29 Sofern dies ohne Zerstörung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurück- geben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Ak- kus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Der fest eingebaute Akku dieses Gerätes kann zur Entsorgung nicht entfernt werden.
  • Page 30 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 31 Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 401190_2110 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 32 Sommaire Introduction ..........30 Informations relatives à...
  • Page 33 Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage.
  • Page 34 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de ► 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 35 ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! Veillez à ce que le câble de chargement ne soit pas trop ► tendu ou plié. N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ► ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et le produit risque d'être définitivement endom- magé.
  • Page 36 Matériel livré et inspection après transport ♦ Sortez de l'emballage toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Enlevez tout le matériel d'emballage, les éventuels films et autocollants. Le matériel livré comprend les éléments suivants (voir figures sur le volet dépliant) : ▯...
  • Page 37 Avant la mise en service Charger la batterie interne ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Étant donné que le courant absorbé est élevé, un bloc d'alimentation USB (non livré d'origine) doit être utilisé pour charger l'appareil. Ne chargez pas l'appareil via un port USB d'un PC ou d'un ordinateur portable. ►...
  • Page 38 Utilisation des accessoires AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Ne changez les embouts  et les embouts éponge abrasive (pad gros grain/grain fin)  que lorsque l’appareil est éteint. Deux embouts brosse  ainsi que deux embouts éponge abrasive (pad gros grain/grain fin)  (pour le porte-pad  ) sont fournis.
  • Page 39 Montage/retrait des embouts ♦ Glissez l'embout souhaité sur le porte-embout jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière perceptible (voir fig. 2). Veillez à ce que les deux dispositifs de retenue sur le porte-embout glissent dans les évide- ments correspondants sur l'embout ♦...
  • Page 40 Utilisation et fonctionnement ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits abrasifs. Ceux-ci peuvent attaquer la surface à nettoyer de manière irréversible. ► Les poils durs des embouts brosses  et l’embout éponge abra- sive  rugueux peuvent rayer ou abîmer les surfaces fragiles p. ex. le verre, les peintures de carrosserie, l’acier inoxydable, le cuivre, le bois, etc.
  • Page 41 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► N'immergez pas la poignée dans de l'eau lors du nettoyage. ATTENTION ! DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour nettoyer l'appareil. Ils risquent d'endommager les surfaces plastiques de l'appareil.
  • Page 42 Commander des pièces de rechange Sur Internet, vous pouvez commander confortablement des pièces de rechange pour ce produit sur www.kompernass.com. Scannez ce code QR avec votre smartphone ou tablette. Le code QR vous donne un accès direct à notre site web www.kompernass.com et vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles pour cet appareil.
  • Page 43 Recyclage Recyclage de l’appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
  • Page 44 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 45 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 46 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 47 Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 48 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 401190_2110 en tant que justificatif de votre achat. ■...
  • Page 49 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ │   FR │ BE SRB 4 A1...
  • Page 50 Inhoud Inleiding ........... . . 48 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 51 Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product.
  • Page 52 WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR LETSEL! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf ► 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnformeerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 53 LET OP! MATERIËLE SCHADE! Let erop dat de oplaadkabel niet strak gespannen of geknikt ► wordt. Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of ► hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en daardoor onherstelbaar beschadigd raken. Tijdens het opladen kan het apparaat warm worden. Zet het ►...
  • Page 54 Inhoud van het pakket en inspectie na transport ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. ♦ Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele folie en stickers van het apparaat. Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina): ▯...
  • Page 55 Vóór de ingebruikname Geïntegreerde accu opladen LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Vanwege de hoge stroomopname moet een USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd) worden gebruikt om het apparaat op te laden. Laad het apparaat niet op via de USB-aansluiting van een pc of een notebook. ►...
  • Page 56 Accessoires gebruiken WAARSCHUWING! GEVAAR VOOR LETSEL! ► Verwissel de opzetstukken en de schuurspons-opzetstukken (grove/fijne pad) alleen wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Bij de levering zijn twee opzetborstels schuurspons-opzetstukken (grove/ fijne pad) (voor de padhouder ) inbegrepen. Kies de passende opzet- borstel resp.
  • Page 57 Schuurspons-opzetstukken (pads) aanbrengen/verwijderen De schuurspons-opzetstukken (grove/fijne pad) worden op de padhouder bevestigd. Deze is voorzien van klittenband, zodat u de schuurspons-opzetstukken snel en makkelijk kunt bevestigen en weer verwijderen. ♦ Druk het schuurspons-opzetstuk stevig aan op de padhouder Zorg ervoor dat het schuurspons-opzetstuk stevig in het midden van de padhouder zit (zie afb.
  • Page 58 ♦ Houd het apparaat dicht boven het te reinigen oppervlak. ♦ Zet het apparaat aan door op de aan-/uitknop te drukken. ♦ Beweeg de opzetborstel resp. het schuurspons-opzetstuk lichte druk over het te reinigen oppervlak. Breng meer water en/of schoon- maakmiddel aan op het te reinigen oppervlak als dat tijdens het gebruik nodig mocht blijken.
  • Page 59 Technische gegevens (gelijkstroom), 2 A max. Ingangsspanning/-stroom (via USB-C-aansluiting) USB-aansluiting USB-C Geïntegreerde accu (gelijkstroom), 2000 mAh (lithium-ion) III / (bescherming door extra lage Beschermingsklasse spanning) IPX5 (bescherming tegen waterstralen uit Beschermingsgraad alle richtingen) Afneembare voeding Werkingsduur bij volle accu ca. 60 minuten Oplaadtijd ca.
  • Page 60 Afvoeren Het apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal daartoe bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
  • Page 61 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Page 62 Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 401190_2110 als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Page 63 ■ 60  │   NL │ BE SRB 4 A1...
  • Page 64 Obsah Úvod ............62 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Page 65 Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Součástí tohoto výrobku je návod k obsluze. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Page 66 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ► nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí smí tento přístroj používat pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí s přístrojem hrát.
  • Page 67 POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo ► ohnutý. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření ani vysokým ► teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. Během nabíjení se přístroj může zahřát. Umístěte přístroj ►...
  • Page 68 Rozsah dodávky a kontrola po přepravě ♦ Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z balení. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál, případně ochranné fólie a nálepky. Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů (obrázky viz výklopná strana): ▯ čisticí kartáč ▯...
  • Page 69 Před uvedením do provozu Nabíjení interního akumulátoru POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! ► Z důvodu vysoké spotřeby proudu se pro nabíjení přístroje musí použít síťový zdroj USB (není součástí dodávky). Přístroj nenabíjejte pomocí portu USB počítače nebo notebooku. ► K nabíjení zařízení používejte pouze USB napájecí adaptér s třídou ochrany II, který...
  • Page 70 Použití příslušenství VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Nástavce a nástavce s drátěnkou (hrubá/jemná podložka) vyměňujte, pouze když je přístroj vypnutý. Součástí dodávky jsou dva kartáčové nástavce a dva nástavce s drátěn- kou (hrubá/jemná podložka) (pro držák podložky ). Podle požadavku vyberte vhodný kartáčový nástavec nebo vhodný...
  • Page 71 Nasazení/sejmutí nástavců s drátěnkou (podložky) Nástavce s drátěnkou (hrubá/jemná podložka) se upevňují na držák pod- ložky . Ten je opatřen suchým zipem, aby bylo možné nástavce s drátěnkou rychle a snadno upevnit a opět odstranit. ♦ Nástavec s drátěnkou pevně přitlačte na držák podložky .
  • Page 72 ♦ Držte přístroj zcela těsně nad oblastí, která se má čistit. ♦ Zapněte přístroj stisknutím vypínače   ♦ Kartáčový nástavec nebo nástavec s drátěnkou veďte lehkým tlakem přes oblast určenou k čištění. Podle potřeby přidejte během použití více vody a/nebo čisticího prostředku na oblast určenou k čištění. ♦...
  • Page 73 Technické údaje (stejnosměrný proud), 2 A max. Vstupní napětí/vstupní proud (přes port USB-C) Port USB USB-C Integrovaný akumulátor (stejnosměrný proud), 2000 mAh (lithium-iontový) Třída ochrany III / (ochrana nízkým napětím) IPX5 (Ochrana proti proudu vody ze všech Stupeň krytí směrů) Omezitelné...
  • Page 74 Likvidace Likvidace přístroje Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání...
  • Page 75 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Page 76 Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 401190_2110 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
  • Page 77 ■ 74  │   SRB 4 A1...
  • Page 78 Spis treści Wstęp ............76 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .
  • Page 79 Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań.
  • Page 80 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku ► życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycz- nych, sensorycznych albo umysłowych bądź osoby niepo- siadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
  • Page 81 UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Zwróć uwagę na to, aby kabel ładowania nie był mocno ► naprężony ani załamany. Nie wolno wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie ► promieni słonecznych ani wysokich temperatur. W przeciw- nym wypadku może dojść do przegrzania urządzenia i po- wstania nieodwracalnych uszkodzeń. Podczas ładowania urządzenie może się...
  • Page 82 Zakres dostawy i przegląd po transporcie ♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania. ♦ Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka): ▯ Szczotka do czyszczenia ▯ Nasadka szczotkowa szeroka ▯...
  • Page 83 Przed uruchomieniem Ładowanie wbudowanego akumulatora UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Ze względu na duży pobór prądu, do ładowania urządzenia zaleca się stosowanie zasilacza sieciowego USB (nie znajduje się w zestawie). Nie ładuj urządzenia z gniazda USB komputera lub notebooka. ► Do ładowania urządzenia należy używać wyłącznie zasilacza USB o II klasie ochrony, który jest dopuszczony do użytku z urządzeniami gospo- darstwa domowego (napięcie wyjściowe 5 V, maks.
  • Page 84 Stosowanie akcesoriów OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Zmieniaj nasadki i nasadki gąbki do czyszczenia (nakładka zgrubna/delikatna) tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone. W zestawie znajdują się dwie nasadki szczotkowe oraz dwie nasadki gąbki do czyszczenia (nakładka zgrubna/delikatna) (do uchwytu nakład- ). Zależnie od potrzeb wybierz pasującą nasadkę szczotkową odpowiednią...
  • Page 85 Zakładanie/zdejmowanie nasadek gąbki do czyszczenia (nakładek) Nasadki gąbki do czyszczenia (nakładka zgrubna/delikatna) mocowane są na uchwycie nakładki . Posiada on zaczepy na rzepy, dzięki którym można szybko i łatwo zakładać i zdejmować nasadki gąbki do czyszczenia ♦ Dociśnij nasadkę gąbki do czyszczenia do uchwytu nakładki Zwróć...
  • Page 86 Obsługa i eksploatacja UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj środków szorujących powierzchnię. Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię. ► Twarde włosie nasadek szczotkowych i szorstka nasadka gąbki do czyszczenia mogą zadrapać lub uszkodzić wrażliwe powierzchnie, jak szkło, lakiery samochodowe, stal szlachetna, miedź, drewno itp. Przed użyciem przetestuj najpierw nasadki szczotkowe oraz szorstką...
  • Page 87 Czyszczenie i pielęgnacja OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! ► Podczas czyszczenia nie wolno zanurzać rękojeści w wodzie. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami, alkoholem ani ściernymi środkami czyszczącymi. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. ♦ Wyczyść...
  • Page 88 Zamawianie części zamiennych Części zamienne dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com. Zeskanuj ten kod QR za pomocą swojego smartfonu lub tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej www.kompernass.com i przeglądać...
  • Page 89 Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie. Utylizacja opakowania Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Opakowania należy utylizować...
  • Page 90 Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką...
  • Page 91 Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 401190_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com ■ 88  │   SRB 4 A1...
  • Page 92 Obsah Úvod ............90 Informácie o tomto návode na obsluhu .
  • Page 93 Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnost- nými pokynmi.
  • Page 94 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a tiež ► osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny- mi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dosta- točne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká.
  • Page 95 POZOR! VECNÉ ŠKODY! Dávajte pozor na to, aby nabíjací kábel nebol napnutý ani ► zalomený. Prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani vyso- ► kým teplotám. Inak môže dôjsť k jeho prehriatiu a neopravi- teľnému poškodeniu. Počas nabíjania sa prístroj môže zohrievať. Počas nabíjania ►...
  • Page 96 Rozsah dodávky a kontrola po preprave ♦ Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na obsluhu. ♦ Odstráňte všetky obalové materiály, ako aj prípadné fólie a nálepky. Rozsah dodávky sa skladá z nasledujúcich komponentov (obrázky sú na roztváracej strane): ▯ Čistiaca kefka ▯ Kefový...
  • Page 97 Pred uvedením do prevádzky Nabíjanie interného akumulátora POZOR! VECNÉ ŠKODY! ► Z dôvodu vysokého odberu prúdu sa na nabíjanie prístroja musí použiť USB sieťový adaptér (nie je súčasťou dodávky). Prístroj nenabíjajte cez USB prípojku počítača alebo notebooku. ► Na nabíjanie zariadenia používajte iba USB napájací adaptér s triedou ochrany II, ktorý...
  • Page 98 Používanie príslušenstva VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Nadstavce a nadstavce na špongiu na drhnutie (drsná/jemná podložka) vymieňajte iba vtedy, keď je prístroj vypnutý. Súčasťou dodávky sú dva kefové nadstavce , ako aj dva nadstavce na špongiu na drhnutie (drsná/jemná podložka) (pre držiak podložky Zvoľte podľa potreby vhodný...
  • Page 99 Nasadenie/odobratie nadstavcov na špongiu na drhnutie (podložiek) Nadstavce na špongiu na drhnutie (drsná/jemná podložka) sa pripevnia na držiak podložky . Ten obsahuje upínací hák, takže nadstavce na špongiu na drhnutie sa môžu rýchlo a jednoducho upevniť a znova odstrániť. ♦ Nadstavec na špongiu na drhnutie pritlačte pevne na držiak pod- ložky...
  • Page 100 ♦ Prístroj podržte tesne nad čistenou oblasťou. ♦ Prístroj zapnite tak, že stlačíte spínač ZAP/VYP   ♦ Kefový nadstavec , resp. nadstavec na špongiu na drhnutie veďte s ľahkým tlakom cez čistené miesto. V prípade potreby dajte počas používania na čistenú oblasť viac vody a/alebo čistiaceho prostriedku. ♦...
  • Page 101 Technické údaje (jednosmerný prúd), 2 A max. Vstupné napätie/vstupný prúd (cez USB-C prípojku) USB prípojka USB-C Integrovaný akumulátor (jednosmerný prúd), 2000 mAh (lítiovo-iónový) Trieda ochrany III / (ochrana nízkym napätím) IPX5 (ochrana proti striekajúcej vode Krytie zo všetkých smerov) Odnímateľný zdroj napätia Prevádzková...
  • Page 102 Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov. Táto likvidácia je pre vás bezplatná.
  • Page 103 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo- statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
  • Page 104 Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 401190_2110 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
  • Page 105 ■ 102  │   SRB 4 A1...
  • Page 106 Índice Introducción ..........104 Información sobre estas instrucciones de uso .
  • Page 107 Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 108 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ► 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
  • Page 109 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! Procure que el cable de carga no se tense ni se doble ► demasiado. No exponga el aparato a la luz solar directa ni a tempera- ► turas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de forma irreparable. El aparato puede llegar a calentarse durante el proceso ►...
  • Page 110 Volumen de suministro e inspección de transporte ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje. ♦ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): ▯...
  • Page 111 Antes de la puesta en funcionamiento Carga de la batería interna ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► Debido al alto consumo de corriente, debe utilizarse una fuente de alimen- tación USB (no se incluye en el volumen de suministro) para la carga del aparato.
  • Page 112 Uso de los accesorios ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Cambie los cabezales  y los cabezales de estropajo (almohadi- lla gruesa/fina)  exclusivamente con el aparato apagado. El volumen de suministro incluye dos cabezales de cepillo  y dos cabezales de estropajo (almohadilla gruesa/fina)  (para el soporte para almohadillas ...
  • Page 113 Montaje/desmontaje de los cabezales de estropajo (almohadillas) Los cabezales de estropajo (almohadilla gruesa/fina)  se fijan en el soporte para almohadillas  , que dispone de velcro para poder fijar y volver a desmontar los cabezales de estropajo  de forma rápida y fácil. ♦...
  • Page 114 INDICACIÓN ► Utilice el aparato con agua y, si hay restos de suciedad incrustada, con un producto de limpieza suave. Aplíquelo directamente sobre el cabezal de cepillo  o el cabezal de estropajo  o sobre la superficie que desee limpiar antes de encender el aparato. ►...
  • Page 115 Características técnicas 5 V (corriente continua), 2 A max. Tensión/corriente de entrada (en la conexión USB-C) Conexión USB USB-C Batería integrada (iones de 4 V (corriente continua), 2000 mAh litio) Clase de aislamiento III/ (protección por muy baja tensión) IPX5 (protección contra chorros de agua Grado de protección desde todas las direcciones) Alimentación de tensión...
  • Page 116 Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
  • Page 117 Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
  • Page 118 Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 401190_2110 como justificante de compra. ■...
  • Page 119 ■ 116  │   SRB 4 A1...
  • Page 120 Indholdsfortegnelse Indledning ..........118 Informationer om denne betjeningsvejledning .
  • Page 121 Indledning Informationer om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Gør dig fortrolig med alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder.
  • Page 122 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af ► personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
  • Page 123 OBS! MATERIELLE SKADER! Undgå at trække i ladekablet eller bøje det. ► Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperaturer. ► Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. Under opladningen kan produktet blive varmt. Stil produktet ►...
  • Page 124 Pakkens indhold og kontrol efter transport ♦ Tag alle produktets dele samt betjeningsvejledningen ud af kassen. ♦ Fjern alle emballeringsmaterialer samt eventuel plastfilm og mærkater. De leverede dele består af følgende komponenter (se billederne på klap-ud-siden): ▯ Rengøringsbørste ▯ Børste bred ▯...
  • Page 125 Før ibrugtagning Opladning af integreret batteri OBS! MATERIELLE SKADER! ► På grund af det høje strømforbrug er det nødvendigt at bruge en USB-strømforsyning (medfølger ikke ved køb) til opladning af produktet. Oplad ikke produktet med en USB-tilslutning på en pc eller bærbar com- puter.
  • Page 126 Anvendelse af tilbehør ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Skift kun delene og skuresvampene (grov/fin pad) , når produktet er slukket. Ved leveringen medfølger to børster samt to skuresvampe (grov/fin pad) (til padholderen ). Vælg den børste eller skuresvamp der passer til formålet: Bred børste Den brede børste er ideel til rengøring af store, plane overflader som f.eks.
  • Page 127 Montering/fjernelse af skuresvampe (pads) Skuresvampene (grov/fin pad) fastgøres på padholderen . Den har velcrokroge, så skuresvampene hurtigt og nemt kan fastgøres og fjernes igen. ♦ Tryk skuresvampen fast på padholderen . Sørg for, at skuresvam- sidder fast og midt på padholderen (se fig.
  • Page 128 ♦ Hold produktet lige over området, der skal rengøres. ♦ Tænd produktet ved at trykke på tænd/sluk-knappen ♦ Bevæg børsten eller skuresvampen med et let tryk hen over det område, der skal rengøres. Tilsæt efter behov mere vand og/eller rengø- ringsmiddel til området, der skal rengøres.
  • Page 129 Tekniske data (jævnstrøm), 2 A max. Indgangsspænding/-strøm (via USB-tilslutning) USB-tilslutning USB-C Integreret genopladeligt batteri (jævnstrøm), 2000 mAh (litium-ion) Beskyttelsesklasse III / (beskyttelse med lavspænding) IPX5 (beskyttelse mod vandstråler fra alle Kapslingsklasse retninger) Aftagelig spændingsforsyning Driftstid ved fuldt opladet Ca. 60 minutter batteri Opladningstid ca.
  • Page 130 Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdnings affald, når dets brugstid er omme, men skal afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugs- pladser eller affaldsvirksomheder.
  • Page 131 Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Page 132 Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (IAN) 401190_2110 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
  • Page 133 ■ 130  │   SRB 4 A1...
  • Page 134 Indice Introduzione ..........132 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Page 135 Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del nuovo dispositivo. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 136 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di ► almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o cono- scenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'appa- recchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati.
  • Page 137 ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Assicurarsi che il cavo di carica non venga teso o piegato. ► Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a tem- ► perature elevate. Altrimenti potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili. Durante il processo di ricarica l'apparecchio potrebbe riscal- ►...
  • Page 138 Materiale in dotazione e ispezione dei danni da trasporto ♦ Rimuovere tutti i componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione. ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali pellicole e adesivi. La dotazione comprende i seguenti componenti (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole): ▯...
  • Page 139 Prima della messa in funzione Caricamento della batteria interna ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► A causa dell'elevato assorbimento di corrente, per caricare l'apparecchio è necessario utilizzare un alimentatore USB (non compreso nella fornitura). Non caricare l'apparecchio con una presa USB di un PC o notebook. ►...
  • Page 140 Utilizzo degli accessori AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Sostituire gli accessori e gli accessori spugnette abrasive (disco ruvido/fine) solo ad apparecchio spento. Il materiale in dotazione comprende due accessori spazzola e due ac- cessori spugnette abrasive (disco ruvido/fine) (per il supporto disco Scegliere l’accessorio spazzola o l’accessorio spugnetta abrasiva adatto in funzione delle esigenze:...
  • Page 141 Collocazione/rimozione degli accessori spugnette abrasive (dischi) Gli accessori spugnette abrasive (disco ruvido/fine) vengono fissati al supporto disco . Quest’ultimo è provvisto di ganci di velcro che permettono di fissare e rimuovere gli accessori spugnette abrasive in modo facile e veloce. ♦...
  • Page 142 NOTA ► Utilizzare l'apparecchio con acqua e, in caso di sporco più resistente, con un detergente delicato. Applicare il detergente direttamente all’accessorio spazzola o all’accessorio spugnetta abrasiva e/o all’area da pulire prima di accendere l’apparecchio. ► Dopo ogni uso pulire l’apparecchio e gli accessori utilizzati come descritto al capitolo Pulizia e piccola manutenzione.
  • Page 143 Dati tecnici (corrente continua), 2 A max. Tensione/corrente d'ingresso (tramite porta USB-C) Porta USB USB-C Batteria integrata (agli ioni di (corrente continua), 2000 mAh litio) III / (Protezione tramite bassissima Classe di protezione tensione) IPX5 (protezione contro i getti d'acqua da Grado di protezione tutte le direzioni) Alimentazione di tensione...
  • Page 144 Smaltimento Smaltimento del dispositivo Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
  • Page 145 Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi- tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
  • Page 146 Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■...
  • Page 147 ■ 144  │   SRB 4 A1...
  • Page 148 Tartalomjegyzék Bevezető ........... 146 A jelen használati útmutatóra vonatkozó...
  • Page 149 Bevezető A jelen használati útmutatóra vonatkozó információk Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a készüléket.
  • Page 150 FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, ► érzékszervi vagy szellemi képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a ké- szülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő...
  • Page 151 FIGYELEM! ANYAGI KÁROK! Ügyeljen arra, hogy a töltőkábel ne feszüljön vagy ne legyen ► megtörve. Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy magas ► hőmérsékletnek. Ellenkező esetben túlmelegedhet és helyre- hozhatatlan kár keletkezhet benne. Töltés közben a készülék felmelegedhet. Töltés közben tegye ►...
  • Page 152 A csomag tartalma és hiánytalanságának ellenőrzése ♦ Vegye ki a csomagolásból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót. ♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, az esetleges fóliákat és címkéket. A készüléket az alábbi komponensekkel szállítjuk (ábrákat lásd a kihajtható oldalon): ▯...
  • Page 153 Üzembe helyezés előtt Belső akkumulátor töltése FIGYELEM! ANYAGI KÁR! ► A nagy áramfelvétel miatt a készülék töltéséhez USB hálózati egységet (a csomag nem tartalmazza) kell használni. Ne töltse a készüléket számító- gép vagy laptop USB csatlakozójára csatlakoztatva. ► A készülék töltéséhez csak olyan II. védelmi osztályú USB hálózati adap- tert használjon, amely háztartási készülékekhez engedélyezett (kimeneti feszültség 5 V, max.
  • Page 154 Tartozékok használata FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Csak akkor cserélje ki a tartozékokat és a súrolószivacs-tartozé- kokat (durva/finom párna) , ha a készülék ki van kapcsolva. A csomag két kefetartozékot , valamint két súrolószivacs-tartozékot (dur- va/finom párna) (a párnatartóhoz ) tartalmaz. Igény szerint válassza ki a megfelelő...
  • Page 155 Súrolószivacs-tartozékok (párnák) felhelyezése/eltávolítása A súrolószivacs-tartozékokat (durva/puha párna) a párnatartóra kell rögzíteni. Ez tépőzárral rendelkezik, hogy gyorsan és egyszerűen lehessen rögzí- teni és eltávolítani a súrolószivacs-tartozékokat ♦ Nyomja a súrolószivacs-tartozékokat erősen a párnatartóra Ügyeljen arra, hogy a súrolószivacs-tartozék stabilan és a párnatar- tó...
  • Page 156 ♦ Tartsa a készüléket közvetlenül a tisztítandó terület fölé. ♦ Kapcsolja be a készüléket az be-, kikapcsolóval   ♦ Vezesse végig a kefetartozékot , illetve a súrolószivacs-tartozékot enyhe nyomással a tisztítandó felületen. Használat közben szükség szerint tegyen több vizet és/vagy tisztítószert a tisztítandó területre. ♦...
  • Page 157 Műszaki adatok (egyenáram), 2 A max. Bemeneti feszültség/áram (USB-C csatlakozón keresztül) USB csatlakozó USB-C Beépített akkumulátor (egyenáram), 2000 mAh (lítium ion) Védelmi osztály III / (védelem alacsony feszültség révén) IPX5 (minden irányból érkező vízsugár Védettség elleni védelem) Levehető tápellátás Működési idő teljesen feltöltött kb.
  • Page 158 Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosí- tó...
  • Page 159 A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogsza- bályban biztosított jogokat.
  • Page 160 A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 401190_2110. ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
  • Page 161 ■ 158  │   SRB 4 A1...
  • Page 162 Kazalo Uvod ............160 Informacije o teh navodilih za uporabo.
  • Page 163 Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam za nakup nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in samo za navedena področja uporabe.
  • Page 164 OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič- ► nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji- vimi izkušnjami ter znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem kdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
  • Page 165 POZOR! MATERIALNA ŠKODA! Pazite, da polnilnega kabla ne napnete ali prepognete. ► Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali ► visokim temperaturam. V nasprotnem primeru se lahko pregreje in nepopravljivo poškoduje. Med polnjenjem se lahko naprava segreje. Napravo med ► polnjenjem postavite na dobro prezračeno mesto in je ne pokrivajte.
  • Page 166 Vsebina kompleta in pregled po prevozu ♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. ♦ Odstranite ves embalažni material in morebitne folije ter nalepke. Komplet obsega naslednje komponente (glejte slike na zloženi strani): ▯ ščetka za čiščenje, ▯...
  • Page 167 Pred prvo uporabo Polnjenje notranjega akumulatorja POZOR! MATERIALNA ŠKODA! ► Zaradi visokega vhodnega toka je treba za polnjenje naprave uporabiti napajalnik USB (ni priložen). Naprave ne polnite na priključku USB na osebnem računalniku ali prenosniku. ► Za polnjenje naprave uporabljajte samo napajalnik USB z zaščitnim razredom II, ki je odobren za uporabo z gospodinjskimi aparati (izhodna napetost 5 V, max.
  • Page 168 Uporaba pribora OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ► Nastavke in nastavka z gobico za drgnjenje (z grobo/fino blazinico) menjavajte le, ko je naprava izklopljena. Komplet obsega dva nastavka s krtačo in dva nastavka z gobico za drgnjenje (z grobo/fino blazinico) (za držalo blazinic ).
  • Page 169 Namestitev/odstranitev nastavkov z gobico za drgnjenje (blazinic) Nastavka z gobico za drgnjenje (z grobo/fino blazinico) se pritrdita na držalu blazinic . Na držalu so sprijemni kaveljčki, tako da lahko nastavka z gobico za drgnjenje hitro in preprosto pritrdite ter znova odstranite. ♦...
  • Page 170 ♦ Napravo držite tesno nad površino, ki jo želite očistiti. ♦ Napravo vklopite, tako da pritisnete stikalo za vklop/izklop   ♦ Nastavek s krtačo oz. nastavek z gobico za drgnjenje pomikajte z rahlim pritiskanjem po območju čiščenja. Po potrebi dajte med uporabo na območje za čiščenje več...
  • Page 171 Tehnični podatki (enosmerni tok), 2 A max. Vhodna napetost/vhodni tok (na priključku USB C) Priključek USB USB C Vgrajeni akumulator (litij-ionski) (enosmerni tok), 2000 mAh Razred zaščite III/ (zaščita z malo napetostjo) IPX5 (zaščita pred škropljenjem vode Vrsta zaščite iz vseh smeri) Odstranljivi vir napetosti Čas delovanja pri polnem pribl.
  • Page 172 Odstranjevanje med odpadke Odstranitev naprave med odpadke Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva predpisuje, da naprave po koncu uporabe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo morate oddati na posebnih zbirališčih ali deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 173 Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 • 44867 BOCHUM • NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 401190_2110 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali...
  • Page 174 Sadržaj Uvod ............172 Informacije o ovim uputama za uporabu .
  • Page 175 Uvod Informacije o ovim uputama za uporabu Srdačno čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama.
  • Page 176 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara osam godina ili više, ► kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom rukovanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Page 177 POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA! Pazite da kabel za punjenje nije jako nategnut i da se ne ► prelama. Uređaj ne izlažite izravnom sunčevom zračenju ili visokim ► temperaturama. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj se može nepopravljivo oštetiti. Tijekom punjenja, uređaj se može ugrijati. Uređaj tijekom ►...
  • Page 178 Opseg isporuke i provjera transporta ♦ Sve dijelove uređaja i upute za uporabu izvadite iz ambalaže. ♦ Odstranite svu ambalažu i eventualne folije i naljepnice. Opseg isporuke sastoji se od sljedećih komponenti (za slike vidi preklopnu stranicu): ▯ Četkica za čišćenje ▯...
  • Page 179 Prije uključivanja uređaja Punjenje interne baterije POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA! ► Zbog velike potrošnje struje, za punjenje uređaja potrebno je koristiti USB adapter (nije u opsegu isporuke). Uređaj ne punite putem USB priključka na PC računalu ili prijenosnom računalu. ► Za punjenje uređaja koristite samo USB adapter za napajanje klase zaštite II koji je odobren za korištenje s kućanskim aparatima (izlazni napon 5 V, max.
  • Page 180 Korištenje pribora UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! ► Nastavke i nastavke s jastučićima za ribanje (grubi/fini jastu- čić) mijenjajte samo kada je uređaj isključen. U opsegu isporuke uključena su dva nastavka s četkom te dva nastavka s jastučićima za ribanje (grubi/fini jastučić) (za držač...
  • Page 181 Stavljanje/skidanje nastavaka s jastučićima za ribanje Nastavci s jastučićima za ribanje (grubi/fini jastučić) pričvršćuju se na držač jastučića . Na njemu se nalazi čičak, tako da se nastavci s jastučićima za ribanje mogu brzo i jednostavno pričvrstiti i ponovno skinuti. ♦...
  • Page 182 ♦ Uređaj držite blizu područja koje se čisti. ♦ Uključite uređaj pritiskanjem prekidača za uključivanje/isključivanje   ♦ Nastavkom s četkom ili nastavkom s jastučićem za ribanje uz lagani pritisak prelazite preko područja koje se čisti. Po potrebi tijekom korištenja na područje koje se čisti dodajte još vode i/ili deterdženta. ♦...
  • Page 183 Tehnički podaci (istosmjerna struja), 2 A max. Ulazni napon/struja (preko USB C priključka) USB priključak USB C Integrirana baterija (litij-ionska) (istosmjerna struja), 2000 mAh Razred zaštite III/ (Zaštita niskim naponom) IPX5 (Zaštita od mlaza vode iz svih Vrsta zaštite smjerova) Odvojivo napajanje Vrijeme rada s punom oko 60 minuta...
  • Page 184 Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Ovaj simbol prekrižene kante za otpad na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU. Tom se direktivom zabranjuje bacati uređaj na kraju njegova roka uporabe u obično kućno smeće. Uređaj se mora predati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinjavanje posebnog otpada.
  • Page 185 Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska prava.
  • Page 186 Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla (IAN) 401190_2110 kao dokaz o kupnji. ■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
  • Page 187 ■ 184  │   SRB 4 A1...
  • Page 188 Cuprins Introducere ..........186 Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare.
  • Page 189 Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de a folosi produsul, familiarizaţi-vă...
  • Page 190 AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta ► de 8 ani și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe nece- sare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea sigură...
  • Page 191 ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! Asiguraţi-vă că nu aţi tensionat prea tare sau că nu aţi îndoit ► cablul de încărcare. Nu expuneţi aparatul razelor directe ale soarelui sau tempe- ► raturilor ridicate. În caz contrar, acesta se poate supraîncălzi și defecta ireparabil. Pe durata încărcării, aparatul se poate încălzi.
  • Page 192 Furnitura și verificarea transportului ♦ Scoateţi din ambalaj toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare. ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare, precum și eventualele folii și autocolante. Furnitura conţine următoarele componente (a se vedea figurile de pe pagina pliată): ▯ Perie de curăţare ▯...
  • Page 193 Înainte de punerea în funcţiune Încărcarea acumulatorului intern ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Datorită consumului de curent ridicat trebuie utilizat un adaptor USB (nein- clus în furnitură) pentru încărcarea aparatului. Nu încărcaţi aparatul la un port USB al unui calculator sau laptop. ►...
  • Page 194 Utilizarea accesoriilor AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Schimbaţi accesoriile atașabile și ștergătoarele atașabile cu bureţi abrazivi (ștergător grunjos/fin) numai cu aparatul oprit. În furnitură sunt cuprinse două perii atașabile , precum și două ștergă- toare atașabile cu bureţi abrazivi (ștergător grunjos/fin) (pentru suportul de ștergător ).
  • Page 195 Montarea/îndepărtarea ștergătoarelor atașabile cu bureţi abrazivi (ștergătoare) Ștergătoarele atașabile cu bureţi abrazivi (ștergător grunjos/fin) se fixează pe suportul de ștergător . Acesta dispune de închidere cu scai, astfel încât ștergătoarele atașabile cu bureţi abrazivi să poată fi fixate și îndepărtate rapid și ușor.
  • Page 196 INDICAŢIE ► Utilizaţi aparatul cu apă, iar în cazul impurităţilor persistente, cu un detergent delicat. Aplicaţi-l direct pe peria atașabilă , respectiv pe ștergătorul atașabil cu burete abraziv și/sau pe zona care trebuie curăţată, înainte de a porni aparatul. ► După...
  • Page 197 Date tehnice (curent continuu), 2 A max. Tensiune/curent de intrare (prin conexiune USB-C) Conexiune USB USB-C Acumulator integrat (litiu-ion) (curent continuu), 2000 mAh Clasa de protecţie III / (protecţie prin tensiune redusă) IPX5 (protecţie împotriva pulverizării cu apă Tip de protecţie din toate direcţiile) Unitate detașabilă...
  • Page 198 Eliminarea Eliminarea aparatului Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
  • Page 199 Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează.
  • Page 200 Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produ- sului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
  • Page 201 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 198  │   SRB 4 A1...
  • Page 202 Съдържание Въведение ..........200 Информация...
  • Page 203 Въведение Информация относно това ръководство за потребителя Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички...
  • Page 204 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Този уред може да се използва от деца на възраст над ► 8 години, както и от лица с ограничени физически, се- тивни или умствени възможности или без опит и знания, ако те са под наблюдение или са инструктирани по отношение...
  • Page 205 ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Внимавайте зарядният кабел да не се опъва силно и да ► не се пречупва. Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина или ► високи температури. В противен случай той може да прегрее и да се повреди непоправимо. По...
  • Page 206 Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране ♦ Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от опаковката. ♦ Отстранете всички опаковъчни материали и евентуални фолиа и стикери. Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти (вж. фигурите на разгъващата се страница): ▯...
  • Page 207 Преди пускането в експлоатация Зареждане на вътрешната акумулаторна батерия ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Поради високата консумация на ток за зареждането на уреда трябва да се използва USB захранващ блок (не е включен в окомплектовката на доставката). Не зареждайте уреда от USB порт на персонален компютър...
  • Page 208 Употреба на принадлежности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Сменяйте приставките и приставките с абразивна гъба (груб/фин пад) само когато уредът е изключен. В окомплектовката на доставката са включени две приставки с четка , както и две приставки с абразивна гъба (груб/фин пад) (за...
  • Page 209 Фиг. 2 Фиг. 3 Поставяне/Отстраняване на приставките с абразивна гъба (падове) Приставките с абразивна гъба (груб/фин пад) се закрепват на държача за пад . Той разполага с велкро за бързо и лесно закрепване и отстраняване на приставките с абразивна гъба ♦...
  • Page 210 Обслужване и работа с уреда ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ► Не използвайте абразивни препарати. Те могат да повредят непопра- вимо почистваната повърхност. ► Твърдите косми на приставките с четка и грубата приставка с абразивна гъба могат да надраскат или повредят чувствителни повърхности, като...
  • Page 211 ♦ Почистете приставките под течаща вода и с мек миещ препарат. След това измийте щателно приставките с чиста вода. ♦ Оставете дръжката и приставките да изсъхнат, преди да ги използвате отново или да ги приберете. Съхранение ♦ Съхранявайте уреда заедно с принадлежностите на чисто и сухо място...
  • Page 212 УКАЗАНИЕ ► Ако имате проблеми при поръчването онлайн, можете да се свърже- те с нашия сервизен център по телефона или по имейла (вж. глава Сервизно обслужване ). ► При поръчката винаги посочвайте също артикулния номер (напр. 401190_2110), обозначен на титулния лист на това ръководство за потребителя.
  • Page 213 Предаване на опаковката за отпадъци Опаковъчните материали са подбрани от гледна точка на екологичната съвместимост и утилизацията и затова могат да се рециклират. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действа- щите местни разпоредби. Предайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисква- ния.
  • Page 214 Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща кон- сумативите, както и частите на продукта, които подлежат на нормално износване, поради...
  • Page 215 Ремонтен сервиз/извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калку- лация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опакова- ни и изпратени с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете...
  • Page 216 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... 214 Πληροφορίες...
  • Page 217 Εισαγωγή Πληροφορίες για τις παρούσες οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμ- βάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.
  • Page 218 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά ► άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυ- σικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και...
  • Page 219 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Φροντίζετε ώστε το καλώδιο φόρτισης να μην είναι τεντωμένο ► ή έντονα λυγισμένο. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε απευθείας ηλιακό φως ή υψηλές ► θερμοκρασίες. Διαφορετικά, μπορεί να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας φόρτισης, η συσκευή ►...
  • Page 220 Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από τη συσκευασία. ♦ Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ενδεχόμενες μεμβράνες και αυτοκόλλητα. Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία (για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα): ▯...
  • Page 221 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Φόρτιση εσωτερικού συσσωρευτή ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Λόγω της υψηλής κατανάλωσης ρεύματος, πρέπει να χρησιμοποιείτε ένα τροφοδοτικό USB (δεν περιλαμβάνεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) για τη φόρτιση της συσκευής. Μην φορτίζετε τη συσκευή σε θύρες USB ηλεκτρι- κών...
  • Page 222 4. Η ένδειξη φόρτισης συσσωρευτή ανάβει με πράσινο χρώμα μόλις φορτιστεί ο εσωτερικός συσσωρευτής. 5. Απομακρύνετε το καλώδιο φόρτισης USB από τη σύνδεση USB-C της συσκευής. Χρήση εξαρτημάτων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Αλλάζετε τα προσαρτήματα και τα προσαρτήματα σφουγγα- ριού τριψίματος (χονδρό/λεπτό σφουγγάρι) μόνο...
  • Page 223 Εικ. 2 Εικ. 3 Τοποθέτηση/Απομάκρυνση προσαρτημάτων σφουγγαριών τριψίματος (σφουγγάρια) Τα προσαρτήματα σφουγγαριών τριψίματος (χονδρό/λεπτό σφουγγάρι) στερεώνονται στο στήριγμα σφουγγαριού . Το στήριγμα διαθέτει ένα άγκιστρο αυτοπρόσφυσης, ώστε τα προσαρτήματα σφουγγαριών τριψίματος να στερεώνονται γρήγορα και εύκολα και να μπορούν να αφαιρεθούν ξανά. ♦...
  • Page 224 Χειρισμός και λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μη χρησιμοποιείτε μέσα τριβής. Διαφορετικά, ενδέχεται να διαβρωθεί ανεπανόρθωτα η επιφάνεια. ► Οι σκληρές τρίχες των προσαρτημάτων βούρτσας και το σκληρό προσάρτημα σφουγγαριού τριψίματος μπορούν να γδάρουν ή να προκαλέσουν ζημιές σε ευαίσθητες επιφάνειες όπως είναι π.χ. το γυαλί, οι...
  • Page 225 Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! ► Κατά τον καθαρισμό, μη βυθίζετε το τμήμα χειρός σε νερό. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! ► Μην καθαρίζετε τη συσκευή με διαλυτικά μέσα, οινόπνευμα ή τριβικά μέσα καθαρισμού. Αυτά τα υλικά ενδέχεται να καταστρέψουν τις πλαστικές επιφάνειες...
  • Page 226 Παραγγελία ανταλλακτικών Μπορείτε πάντα να παραγγέλνετε με ευκολία ανταλλακτικά για αυτό το προϊόν στο διαδίκτυο, στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.kompernass.com. Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR με το smartphone ή το tablet σας. Με τον κωδικό QR, μεταβαίνετε απευθείας στον ιστότοπό μας www.kompernass.com και μπορείτε να δείτε και να παραγγείλετε...
  • Page 227 Για τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος μετά το τέλος του κύκλου ζωής του, απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία της κοινότητας ή του δήμου σας. Το προϊόν και η συσκευασία είναι ανακυκλώσιμα, υπόκεινται σε διευρυμένη ευθύνη του κατασκευα- στή και η συλλογή τους γίνεται ξεχωριστά. Απόρριψη...
  • Page 228 Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμε- νες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποι- ούνται...
  • Page 229 Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 401190_2110 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 226  │   SRB 4 A1...
  • Page 230 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

This manual is also suitable for:

Srb 4 a1