Silvercrest SRB 6 A1 384456 2107 Operating Instructions And Safety Instructions

Electric cleaning brush
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ELECTRIC CLEANING BRUSH
ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE
BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE SRB 6 A1
ELECTRIC CLEANING BRUSH
Operating instructions and safety instructions
BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi et consignes de sécurité
ELEKTRICKÝ ČISTICÍ KARTÁČ
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
ELEKTRICKÁ ČISTIACA KEFKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
ELEKTRISK RENGØRINGSBØRSTE
Betjeningsvejledning og sikkerhedsanvisninger
ELEKTROMOS TISZTÍTÓKEFE
Használati útmutató és biztonsági utasítások
IAN 384456_2107
ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
ELEKTRISCHE REINIGINGSBORSTEL
Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO
CZYSZCZENIA
Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa
CEPILLO ELÉCTRICO DE LIMPIEZA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
SPAZZOLA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
ELEKTRIČNA ČISTILNA KRTAČA
Navodila za uporabo in varnostni napotki

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SRB 6 A1 384456 2107

  • Page 1 ELECTRIC CLEANING BRUSH ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE SRB 6 A1 ELECTRIC CLEANING BRUSH ELEKTRISCHE REINIGUNGSBÜRSTE Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise BROSSE DE NETTOYAGE ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE REINIGINGSBORSTEL Mode d'emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften ELEKTRICKÝ...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 − −...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........... 2 Information about these operating instructions .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Safety Instructions For Handling Batteries

    WARNING! RISK OF INJURY! Keep hair, loose clothing and all other parts of the body ► away from moving parts of the appliance during operation. Use this appliance only as described in this instruction manual. ► Never use it for other purposes. There is a risk of injury following misuse of the appliance.
  • Page 7: Checking Package And Contents Upon Delivery

    WARNING! Always use protective gloves when handling leaking bat- ► teries! Clean the battery and appliance contacts with a dry cloth. Do not let the chemicals get into contact with your skin and mucous membranes, especially your eyes. In the event of exposure to the chemicals, wash the affected area with plenty of water and seek medical advice immediately.
  • Page 8: Appliance Description

    Appliance description (See fold-out page for illustrations) Hand unit On/Off switch Battery holder Battery compartment cap Batteries Scrubbing sponge attachment (with pad) Brush attachment for crevices Brush attachment, small Brush attachment, large Attachment holder Before use Inserting/replacing batteries CAUTION - DAMAGE TO APPLIANCE! ►...
  • Page 9: Attachment Assembly

    3. Remove the old batteries (if there are any) from the battery holder 4. Insert new batteries as shown in the polarity diagram in the battery holder (see Fig. 3 and 4). − − − Fig. 3 Fig. 4 5. Slide the battery holder back into the hand unit .
  • Page 10: Operation And Control

    Small brush attachment The small brush attachment is ideal for cleaning uneven surface areas, such as wash basins, taps and fittings, etc. Brush attachment for crevices The brush attachment for crevices is ideal for cleaning hard-to-reach spots such as gaps, corners and joints. Scrubbing sponge attachment The scrubbing sponge attachment is ideal for cleaning pots as well as...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    NOTE ► Use the appliance with water; for more difficult stains use a mild cleaning detergent. Apply the detergent directly onto the attachment and/or on the area to be cleaned before switching on the appliance. ► After every use clean the appliance and the used attachments as explained in the section Cleaning and maintenance.
  • Page 12: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order replacement parts for this product on the internet at www.kompernass.com. Scan this QR code with your smartphone or tablet. You can use this QR code to go directly to our website www.kompernass.com to view and order the available replacement parts for this appliance.
  • Page 13: Disposal

    Disposal Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company.
  • Page 14: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase.
  • Page 15: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 384456_2107 avail- able as proof of purchase. ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product.
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 14 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 17: Einleitung

    Einleitung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 18: Sicherheitshinweise Für Den Umgang Mit Batterien

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es herunter-gefal- ► len ist oder wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar sind. Halten Sie Haare, lose Kleider und alle Körperteile von ► beweglichen Geräteteilen fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Verwenden Sie dieses Gerät nur wie in dieser Bedienungsan- ►...
  • Page 19 WARNUNG! Entfernen Sie leere Batterien aus dem Gerät und entsorgen ► Sie sie sicher. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder ► neue und gebrauchte Batterien zusammen. Setzen Sie Batterien immer mit der richtigen Polarität in das ► Gerät ein. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere ►...
  • Page 20: Gerätebeschreibung

    Lieferumfang und Transportinspektion ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Folien und Aufkleber. Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten (Abbildungen siehe Ausklappseite): ▯ Elektrische Reinigungsbürste ▯ Bürstenaufsatz groß ▯...
  • Page 21: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Batterien einlegen / wechseln ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Beachten Sie beim Einlegen der Batterien immer die in der Batterie- halterung angegebene Polarität. ► Benutzen Sie immer Batterien des Typs Mignon AA, LR6. ► Benutzen Sie immer Batterien des gleichen Typs.
  • Page 22: Aufsätze Montieren

    5. Schieben Sie die Batteriehalterung wieder in das Handteil . Achten Sie dabei darauf, dass der Pfeil auf der Batteriehalterung zur Geräte- oberseite zeigt (siehe Abb. 5). Abb.5 6. Setzen Sie den Batteriefachverschluss wieder auf das Handteil drücken Sie diesen auf das Handteil , bis der Batteriefachverschluss fest sitzt (siehe Abb.
  • Page 23: Bedienung Und Betrieb

    ♦ Um den Aufsatz zu entfernen, ziehen Sie diesen mit etwas Kraft von der Aufsatzhalterung ab (siehe Abb. 7). Abb.6 Abb.7 Bedienung und Betrieb ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie keine Scheuermittel. Diese können die zu reinigende Ober- fläche irreparabel angreifen. ►...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege STROMSCHLAGGEFAHR ► Tauchen Sie das Handteil bei der Reinigung nicht in Wasser. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösungsmitteln, Alkohol oder scheuernden Reinigungsmitteln. Diese können die Kunststoffoberflächen des Gerätes beschädigen. ♦ Reinigen Sie Handteil mit einem feuchten Tuch.
  • Page 25: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Sie können Ersatzteile für dieses Produkt bequem im Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet. Mit dem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite www.kompernass.com und können die für dieses Gerät verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen.
  • Page 26: Entsorgung

    Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 27: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 28: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 384456_2107 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 29 ■ 26  │   DE │ AT │ CH SRB 6 A1...
  • Page 30 Table des matières Introduction ..........28 Informations relatives à...
  • Page 31: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'utilisation et le recyclage.
  • Page 32: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation Des Piles/Batteries

    AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de ► 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisa- tion de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 33 AVERTISSEMENT ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. ► Retirez les batteries de l’appareil avant de les recharger. ► Ne jetez jamais les piles/batteries au feu. ► N’exposez jamais les piles/batteries à des températures ► élevées et ne les laissez jamais directement au soleil. N’ouvrez ou ne déformez jamais des piles/batteries.
  • Page 34: Matériel Livré Et Inspection Après Le Transport

    Matériel livré et inspection après le transport ♦ Sortez de l'emballage toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. ♦ Enlevez tout le matériel d'emballage, les éventuels films et autocollants. Le matériel livré comprend les éléments suivants (voir figures sur le volet rabat- table) : ▯...
  • Page 35: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mise en place / remplacement des piles ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Au moment de la mise en place des piles , respectez toujours la polarité indiquée dans le support de piles ► Utilisez toujours des piles de type Mignon AA, LR6.
  • Page 36: Monter Les Embouts

    5. Glissez à nouveau le support de piles dans le manche . Veillez ce faisant à ce que la flèche sur le support de piles pointe vers le haut de l'appareil (voir fig. 5). Fig. 5 6. Remettez le couvercle du compartiment à piles sur le manche poussez le couvercle jusqu'à...
  • Page 37: Utilisation Et Fonctionnement

    ♦ Pour retirer l'embout , tirez-le du porte-embout en exerçant une force modérée (voir fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 Utilisation et fonctionnement ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas de produits abrasifs. Ceux-ci peuvent attaquer la surface à nettoyer de manière irréversible. ►...
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► N'immergez jamais le manche dans l'eau pendant le nettoyage. ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! ► Ne pas utiliser de solvants, d'alcool ou de détergents abrasifs pour nettoyer l'appareil. Ils risquent d'endommager les surfaces plastiques de l'appareil.
  • Page 39: Commander Des Pièces De Rechange

    Commander des pièces de rechange Vous pouvez commander des pièces détachées pour ce produit de manière pratique sur Internet sur www.kompernass.com. Scannez ce code QR avec votre smartphone ou tablette. Le code QR vous donne un accès direct à notre site web www.kompernass.com et vous pouvez visualiser et commander les pièces de rechange disponibles pour cet appareil.
  • Page 40: Recyclage

    Recyclage Recyclage de l'appareil L'icône ci-contre d'une poubelle barrée sur roues indique que l'appareil est assujetti à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à...
  • Page 41: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la Belgique Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 42 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (IAN) 384456_2107 en tant que justificatif de votre achat. ■...
  • Page 43: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Page 44 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 45: Service Après-Vente

    Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indica- tions suivantes : ■ Veuillez avoir à...
  • Page 46 Inhoud Inleiding ........... . . 44 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 47: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- zing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en het afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 48: Veiligheidsinstructies Voor De Omgang Met Batterijen

    WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Het apparaat mag niet worden gebruikt wanneer het gevallen ► is of wanneer het zichtbare schade vertoont. Houd haren, losse kleding en alle lichaamsdelen uit de buurt van ► bewegende onderdelen wanneer het apparaat in werking is. Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks- ►...
  • Page 49: Inhoud Van Het Pakket En Inspectie Na Transport

    WAARSCHUWING! Plaats batterijen altijd met de juiste polariteit in het apparaat. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u het langere tijd niet ► gebruikt. Controleer de batterijen regelmatig. Lekkende batterijen ► kunnen letsel tot gevolg hebben en schade aan het apparaat veroorzaken.
  • Page 50: Apparaatbeschrijving

    Apparaatbeschrijving (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Handgedeelte Aan-/uitknop Batterijhouder Sluiting batterijhouder Batterijen Schuurspons-opzetstuk (met pad) Borstelopzetstuk voor spleten Borstelopzetstuk klein Borstelopzetstuk groot Opzetstukhouder Vóór de ingebruikname Batterijen plaatsen/vervangen LET OP - MATERIËLE SCHADE! ► Houd u bij het plaatsen van de batterijen altijd aan de in de batterij- houder aangegeven stand van de polen.
  • Page 51: Opzetstukken Bevestigen

    3. Verwijder, indien aanwezig, de oude batterijen uit de batterijhouder 4. Plaats de nieuwe batterijen met de stand van de polen zoals aangegeven in de batterijhouder (zie afb. 3 en 4). − − − Afb. 3 Afb. 4 5. Schuif de batterijhouder terug in het handgedeelte .
  • Page 52: Bediening En Gebruik

    Klein borstelopzetstuk Het kleine borstelopzetstuk is ideaal voor het reinigen van oneffen oppervlakken, zoals wastafels, kranen, enz. Borstelopzetstuk voor spleten Het borstelopzetstuk voor spleten is ideaal voor het reinigen van moeilijk bereikbare plekken, zoals spleten, hoeken en voegen. Schuurspons-opzetstuk Het schuurspons-opzetstuk is ideaal voor het reinigen van pannen of kookplaten.
  • Page 53: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING ► Gebruik het apparaat met water en bij sterkere vervuiling met een mild schoonmaakmiddel. Doe dit rechtstreeks op het opzetstuk en/of op het te reinigen oppervlak voordat u het apparaat inschakelt. ► Reinig het apparaat en de gebruikte opzetstukken na elk gebruik zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en onderhoud.
  • Page 54: Vervangingsonderdelen Bestellen

    Vervangingsonderdelen bestellen Vervangingsonderdelen voor dit product kunt u altijd comfortabel op internet nabestellen op www.kompernass.com. Scan deze QR-code met uw smartphone of tablet. Met de QR-code gaat u rechtstreeks naar onze website www.kompernass.com en kunt u de voor dit apparaat beschikbare vervangingsonderdelen bekijken en bestellen.
  • Page 55: Afvoeren

    Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamel- punten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
  • Page 56: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge- breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
  • Page 57: Service

    Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (IAN) 384456_2107 als aankoopbewijs bij de hand. ■ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of op de sticker op de achter- of onderkant van het product.
  • Page 58 Obsah Úvod ............56 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Page 59: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními po- kyny.
  • Page 60: Bezpečnostní Pokyny K Manipulaci S Bateriemi

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Je-li přístroj v provozu, vlasy, volné oblečení a všechny části ► těla udržujte od pohybujících se částí v bezpečné vzdálenosti. Používejte tento přístroj pouze tak, jak je popsáno v tomto ► návodu k obsluze. Nepoužívejte jej pro jiné účely. Při ne- správném použití...
  • Page 61: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Přepravě

    VÝSTRAHA! Při manipulaci s vyteklými bateriemi používejte ochranné ► rukavice! Kontakty baterie a přístroje a přihrádku na baterie vyčistěte suchým hadříkem. Zabraňte kontaktu kůže a sliznic, zejména očí, s chemikáliemi. Při kontaktu s chemikáliemi vyplachujte velkým množstvím vody a ihned vyhledejte lékař- skou pomoc.
  • Page 62: Popis Přístroje

    Popis přístroje (zobrazení viz výklopná strana) rukojeť vypínač držák baterie uzávěr přihrádky na baterie baterie nástavec s drátěnkou (s podložkou) kartáčový nástavec na štěrbiny kartáčový nástavec malý kartáčový nástavec velký držák nástavce Před uvedením do provozu Vložení/výměna baterií POZOR – NEBEZPEČÍ HMOTNÝCH ŠKOD! ►...
  • Page 63: Montáž Nástavců

    3. Jsou-li vloženy staré baterie , vyjměte je z držáku baterií 4. Vložte nové baterie podle polarity vyznačené v držáku baterií (viz obr. 3 a 4). − − − Obr. 3 Obr. 4 5. Držák baterií opět zasuňte do rukojeti . Dbejte na to, aby šipka na držáku baterií...
  • Page 64: Obsluha A Provoz

    Kartáčový nástavec na štěrbiny Kartáčový nástavec na štěrbiny je ideální pro čištění těžko přístupných míst, jako jsou štěrbiny, rohy a spáry. Nástavec s drátěnkou Nástavec s drátěnkou je ideální pro čištění hrnců nebo varných ploch. ♦ Nasuňte požadovaný nástavec na držák nástavce , dokud citelně...
  • Page 65: Čištění A Údržba

    ♦ Nástavec veďte lehkým tlakem přes oblast určenou k čištění. Podle potřeby přidejte během použití více vody a/nebo čisticího prostředku na oblast určenou k čištění. ♦ Po použití přístroj vypněte opětovným stisknutím vypínače Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ►...
  • Page 66: Objednávání Náhradních Dílů

    Objednávání náhradních dílů Náhradní díly k tomuto výrobku si můžete dodatečně objednat vždy pohodlně na internetu na adrese www.kompernass.com. Naskenujte tento QR kód pomocí chytrého telefonu nebo tabletu. Pomocí QR kódu se dostanete přímo na naši webovou stránkuwww.kompernass.coma můžete si pro tento přístroj prohlédnout a objednat dostupné...
  • Page 67: Likvidace

    Likvidace Likvidace přístroje Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci doby svého použití nesmí zlikvidovat s běžným domovním odpadem, nýbrž se musí odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání...
  • Page 68: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční...
  • Page 69: Servis

    Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (IAN) 384456_2107 jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na výrobku, rytině na výrobku, na titulní...
  • Page 70 Spis treści Wstęp ............68 Informacje o niniejszej instrukcji obsługi .
  • Page 71: Wstęp

    Wstęp Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest czę- ścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeń- stwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeń- stwa.
  • Page 72: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Postępowania Z Bateriami

    OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Czyszczenie i konserwacja w zakresie użytkownika nie ► mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta. ► Urządzenie nie może być używane po upadku, jeśli widocz- ► ne są...
  • Page 73 OSTRZEŻENIE! Wyjmij z urządzenia zużyte baterie i zutylizuj je w bez- ► pieczny sposób. Nie stosuj różnych typów baterii lub baterii nowych i używa- ► nych razem. Baterie należy zawsze wkładać do urządzenia z właściwą ► biegunowością. Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz używać urządzenia ►...
  • Page 74: Zakres Dostawy I Przegląd Po Transporcie

    Zakres dostawy i przegląd po transporcie ♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania. ♦ Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki. Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka): ▯ Elektryczna szczotka do czyszczenia ▯ Nasada szczotki duża ▯...
  • Page 75: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Wkładanie / wymiana baterii UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Wkładając baterie zwracaj zawsze uwagę na zachowanie prawidło- wej biegunowości wskazanej na uchwycie baterii ► Zawsze używaj baterii typu Mignon AA, LR6. ► Używaj zawsze baterii tego samego typu. 1.
  • Page 76: Montaż Nasad

    5. Wsuń uchwyt baterii ponownie do rękojeści . Zwróć przy tym uwagę, aby strzałka na uchwycie baterii była skierowana w stronę górnej części urządzenia (patrz rys. 5). Rys. 5 6. Załóż ponownie pokrywkę wnęki na baterie na rękojeść i wciśnij na rękojeść...
  • Page 77: Obsługa I Eksploatacja

    ♦ Aby zdjąć nasadę , ściągnij ją z uchwytu nasady , używa- jąc pewnej siły (patrz rys. 7). Rys. 6 Rys. 7 Obsługa i eksploatacja UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj środków szorujących powierzchnię. Mogłyby one bezpowrot- nie uszkodzić powierzchnię. ►...
  • Page 78: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Podczas czyszczenia nie wolno zanurzać rękojeści w wodzie. UWAGA – SZKODY MATERIALNE! ► Nie wolno czyścić urządzenia rozpuszczalnikami, alkoholem ani ściernymi środkami czyszczącymi. Mogą one uszkodzić powierzchnie urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. ♦...
  • Page 79: Zamawianie Części Zamiennych

    Zamawianie części zamiennych Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com. Zeskanuj ten kod QR za pomocą swojego smartfonu lub tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej www.kompernass.com i przeglądać...
  • Page 80: Utylizacja

    Utylizacja Utylizacja urządzenia Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z tą dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządze- nia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać...
  • Page 81: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Page 82: Serwis

    Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 384456_2107 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy- grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Page 83 ■ 80  │   SRB 6 A1...
  • Page 84 Obsah Úvod ............82 Informácie o tomto návode na obsluhu .
  • Page 85: Úvod

    Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 86: Bezpečnostné Pokyny K Manipulácii S Batériami

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nepribližujte sa vlasmi, voľným oblečením ani žiadnymi ► časťami tela k dosahu pohyblivých častí prístroja, keď je v prevádzke. Tento prístroj používajte iba tak, ako je opísané v tomto ► návode na obsluhu. Výrobok nepoužívajte na iné účely. Pri nesprávnom používaní...
  • Page 87: Rozsah Dodávky A Kontrola Po Preprave

    VÝSTRAHA! Batérie pravidelne kontrolujte. Vytečené batérie môžu viesť k ► poraneniam a spôsobiť poškodenie prístroja. Pri vytečených batériách používajte ochranné rukavice! Kon- ► takty batérií a prístroja, ako aj priehradku na batérie vyčistite suchou utierkou. Zabráňte kontaktu pokožky a slizníc, zvlášť vašich očí...
  • Page 88: Opis Prístroja

    Opis prístroja (obrázky sú na roztváracej strane) Ručný diel Spínač ZAP/VYP Držiak batérie Uzáver priehradky na batériu Batérie Nadstavec na špongiu na drhnutie (s podložkou) Kefový nadstavec na štrbiny Kefový nadstavec malý Kefový nadstavec veľký Držiak nadstavca Pred uvedením do prevádzky Vkladanie/výmena batérií...
  • Page 89: Montáž Nadstavcov

    4. Vložte nové batérie v súlade s polaritou uvedenou v držiaku batérie (pozri obr. 3 a 4). − − − Obr. 3 Obr. 4 Držiak batérie zasuňte znova do ručného dielu . Dávajte pritom pozor na to, aby šípka na držiaku batérie ukazovala k hornej strane prístroja (pozri obr.
  • Page 90: Obsluha A Prevádzka

    Kefový nadstavec na štrbiny Kefový nadstavec na štrbiny je ideálny na čistenie ťažko prístupných miest, ako napr. štrbiny, rohy a škáry. Nadstavec na špongiu na drhnutie Nadstavec na špongiu na drhnutie je ideálny na čistenie hrncov a miest na varenie. ♦...
  • Page 91: Čistenie A Ošetrovanie

    ♦ So zariadením nehýbte. ♦ Prístroj zapnite stlačením spínača ZAP/VYP ♦ Nadstavec veďte s ľahkým tlakom cez čistenú oblasť. V prípade potreby dajte počas používania na čistenú oblasť viac vody a/alebo čistiaceho prostriedku. ♦ Po použití prístroj vypnete tak, že stlačíte znova spínač ZAP/VYP Čistenie a ošetrovanie NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ►...
  • Page 92: Objednanie Náhradných Dielov

    Objednanie náhradných dielov Náhradné diely pre tento výrobok si môžete trvalo pohodlne doobjednať na internete na stránke www.kompernass.com. Naskenujte si tento QR kód pomocou smartfónu alebo tabletu. Pomocou QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku www.kompernass.com a môžete si prezrieť a objednať...
  • Page 93: Likvidácia

    Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prístroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prístroj nesmiete po uplynutí doby používania zneškodniť s bežným odpadom z domácnosti, ale musíte ho odovzdať na špeciálne zriadených zberných miestach, v zberných dvoroch alebo v podnikoch na likvidáciu odpadu.
  • Page 94: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedo- statkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
  • Page 95: Servis

    Vybavenie v prípade záruky Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov: ■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN) 384456_2107 ako doklad o nákupe. ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku.
  • Page 96 Índice Introducción ..........94 Información sobre estas instrucciones de uso .
  • Page 97: Introducción

    Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 98: Indicaciones De Seguridad Sobre La Manipulación De Las Pilas

    ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por ► el fabricante. No debe utilizarse el aparato si se ha caído o se aprecian ► daños visibles. Mantenga el pelo, la ropa holgada y cualquier parte del ► cuerpo lejos de las piezas móviles del aparato cuando esté en funcionamiento.
  • Page 99 ¡ADVERTENCIA! No utilice tipos distintos de pilas ni pilas nuevas y gastadas ► a la vez. Introduzca siempre las pilas con la polaridad correcta en el ► aparato. Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato du- ► rante un periodo prolongado.
  • Page 100: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Volumen de suministro e inspección de transporte ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del embalaje. ♦ Retire todo el material de embalaje, así como las posibles láminas y adhesivos. El volumen de suministro consta de los siguientes componentes (consulte las ilustraciones de la página desplegable): ▯...
  • Page 101: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Antes de la puesta en funcionamiento Inserción/cambio de las pilas ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► Al insertar las pilas , observe siempre la polaridad especificada en el compartimento para pilas ► Utilice siempre pilas del tipo Mignon AA, LR6. ► Utilice siempre pilas del mismo tipo.
  • Page 102: Montaje De Los Cabezales

    5. Vuelva a colocar el compartimento para pilas  en la pieza manual Para ello, asegúrese de que la flecha del compartimento para pilas apunte hacia la parte superior del aparato (consulte la fig. 5). Fig. 5 6. Vuelva a colocar el cierre del compartimento para pilas en la pieza manual y presiónelo contra la pieza manual...
  • Page 103: Manejo Y Funcionamiento

    ♦ Para desmontar el cabezal , tire de este ejerciendo un poco de fuerza para extraerlo del soporte para el cabezal (consulte la fig. 7). Fig. 6 Fig. 7 Manejo y funcionamiento ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No utilice ningún producto abrasivo, ya que, de lo contrario, podría dañar la superficie que desee limpiar de forma irreparable.
  • Page 104: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ► No sumerja la pieza manual en agua durante la limpieza. ATENCIÓN: ¡DAÑOS MATERIALES! ► No limpie el aparato con disolventes, alcohol ni productos de limpieza abrasivos, ya que podrían dañar la superficie de plástico del aparato. ♦...
  • Page 105: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede pedir recambios para este producto cómodamente por Internet en www.kompernass.com de forma permanente. Escanee este código QR con su smartphone o tableta. Con este código QR, podrá acceder directamente a nuestra página web www.kompernass.com, ver los recambios disponibles y solicitarlos.
  • Page 106: Desecho

    Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
  • Page 107: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vende- dor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra.
  • Page 108: Asistencia Técnica

    Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (IAN) 384456_2107 como justificante de compra. ■...
  • Page 109 ■106  │   SRB 6 A1...
  • Page 110 Indholdsfortegnelse Indledning ..........108 Informationer om denne betjeningsvejledning .
  • Page 111: Indledning

    Indledning Informationer om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Page 112: Sikkerhedsanvisninger For Håndtering Af Batterier

    ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Produktet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på gul- ► vet, eller hvis der er tydelige tegn på skader. Hold hår, løstsiddende tøj og alle kropsdele væk fra bevæ- ► gelige produktdele, når produktet er i drift. Brug kun dette produkt som beskrevet i betjeningsvejlednin- ►...
  • Page 113: Pakkens Indhold Og Transporteftersyn

    ADVARSEL! Kontrollér batterierne regelmæssigt. Lækkende batterier kan ► forårsage person skader og kan beskadige produktet. Brug beskyttelseshandsker, hvis batterierne lækker! Rengør ► batteriernes og produktets kontakter samt batterirummet med en tør klud. Undgå, at hud og slimhinder (især dine øjne) kommer i kontakt med kemikalierne.
  • Page 114: Beskrivelse Af Produktet

    Beskrivelse af produktet (Se billederne på klap-ud-siden) Hånddel Tænd/sluk-knap Batteriholder Låg til batterirum Batterier Skuresvamp (med pad) Børste til mellemrum Børste lille Børste stor Holder Før ibrugtagning Indsætning/udskiftning af batterier OBS! – MATERIELLE SKADER! ► Sørg for ved indsætning af batterierne , at batteriernes poler vender rigtigt som vist i batteriholderen ►...
  • Page 115: Montering Af Dele

    4. Sæt de nye batterier i som vist i batteriholderen , så polerne vender rigtigt (se fig. 3 og 4). − − − Fig. 3 Fig. 4 5. Sæt batteriholderen ind i hånddelen igen. Sørg for, at pilen på batteri- holderen peger mod oversiden af produktet (se fig.
  • Page 116: Betjening Og Funktion

    Børste til mellemrum Børsten til mellemrum er ideel til rengøring af svært tilgængelige steder som fx mellemrum, hjørner og fuger. Skuresvamp Skuresvampen er ideel til rengøring af gryder og komfurer. ♦ Sæt den ønskede del på holderen , indtil delen klikker hørbart fast.
  • Page 117: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ♦ Tænd produktet ved at trykke på tænd/sluk-knappen ♦ Bevæg delen hen over området, der skal rengøres, med et let tryk. Tilsæt efter behov mere vand og/eller rengøringsmiddel på området, der skal rengøres. ♦ Sluk produktet efter brug ved at trykke på tænd/sluk-knappen igen.
  • Page 118: Bestilling Af Reservedele

    Bestilling af reservedele Du kan altid bestille reservedele til dette produkt på internettet på www.kompernass.com. Scan denne QR-kode med din smartphone eller tablet. Med QR-koden kommer du direkte til vores hjemmeside www.kompernass.com og kan se og bestille reserve- dele til dette produkt. BEMÆRK ►...
  • Page 119: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugsplad- ser eller bortskaffelsesvirksomheder.
  • Page 120: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på...
  • Page 121: Service

    Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret (IAN) 384456_2107 klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på...
  • Page 122 Indice Introduzione ..........120 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Page 123: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, sull'uso e sullo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le note relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Page 124: Avvertenze Di Sicurezza Relative All'uso Delle Pile

    AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! L'apparecchio non deve venire utilizzato se è caduto o se ► presenta danni visibili. Quando l'apparecchio è in funzione, tenere i capelli, ► gli indumenti sciolti e tutte le parti del corpo lontani dalle parti mobili dell'apparecchio. Usare l'apparecchio solo nel modo descritto in queste istru- ►...
  • Page 125: Materiale In Dotazione E Ispezione Dei Danni Da Trasporto

    AVVERTENZA! Inserire le pile nell'apparecchio sempre con la polarità corretta. ► Se non si utilizza l'apparecchio per lungo tempo, rimuovere ► le pile. Controllare periodicamente le pile. Le pile che perdono liqui- ► do possono causare lesioni e danni all'apparecchio. In presenza di fuoriuscita di acidi dalle pile, utilizzare guanti ►...
  • Page 126: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) Manico Interruttore on/off Supporto pile Chiusura del vano pile Pile Accessorio spugnetta abrasiva (con spugnetta) Accessorio spazzola per fessure Accessorio spazzola piccolo Accessorio spazzola grande Supporto accessorio Prima della messa in funzione Inserimento/sostituzione delle pile ATTENZIONE: DANNI MATERIALI! ►...
  • Page 127: Montaggio Degli Accessori

    3. Se sono già presenti le pile vecchie, rimuoverle dal supporto pile 4. Inserire le nuove pile in base alla polarità indicata nel supporto pile (vedere figg. 3 e 4). − − − Fig. 3 Fig. 4 5. Reinserire il supporto pile nel manico .
  • Page 128: Utilizzo E Funzionamento

    Accessorio spazzola per fessure L'accessorio spazzola per fessure è ideale per la pulizia di punti di difficile accesso quali fessure, angoli e giunture. Accessorio spugnetta abrasiva L'accessorio spugnetta abrasiva è ideale per la pulizia di pentole o piastre di cottura. ♦...
  • Page 129: Pulizia E Manutenzione

    ♦ Sostenere l'apparecchio vicino all'area da pulire. ♦ Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore on/off ♦ Condurre l'accessorio sull'area da pulire esercitando una leggera pressione. Se necessario, durante l'uso aggiungere acqua e/o detergente all'area da pulire. ♦ Dopo l'uso spegnere l'apparecchio premendo nuovamente l'interruttore on/off...
  • Page 130: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione di pezzi di ricambio È sempre possibile ordinare comodamente pezzi di ricambio per questo prodotto su Internet, all'indirizzo www.kompernass.com. Scansionare questo codice QR con lo smartphone o il tablet. Con il codice QR si giunge direttamente al nostro sito web www.kompernass.com ed è...
  • Page 131: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell'apparecchio Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffigurato a lato, indica che l'apparecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. La direttiva prevede che, al termine della sua vita utile, l'apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì venga conferito ad appositi punti di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
  • Page 132: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodot- to. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali. Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto.
  • Page 133: Assistenza

    Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 384456_2107 come prova di acquisto. ■...
  • Page 134 Tartalomjegyzék Bevezető ........... 132 Információk a jelen használati útmutatóhoz .
  • Page 135: Bevezető

    Bevezető Információk a jelen használati útmutatóhoz Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja.
  • Page 136: Tudnivaló Az Elemek Kezeléséről

    FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa távol haját, laza ruháját és valamennyi testrészét a ► mozgó készülékrészektől a készülék működtetése közben. A készüléket csak a jelen használati útmutatóban leírtak ► szerint használja. Ne használja más célra. A készülék nem megfelelő használata esetén sérülésveszély áll fenn. A készülék szétszerelése, összeszerelése, tisztítása, illetve ►...
  • Page 137: A Csomag Tartalma És Hiánytalanságának Ellenőrzése

    FIGYELMEZTETÉS! Mindig a megfelelő polaritással helyezze be az elemeket a ► készülékbe. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki ► belőle az elemeket. Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A szivárgó elemek ► sérülésekhez és a készülék károsodásához vezethetnek. Viseljen védőkesztyűt, ha az elemek kifolytak! Tisztítsa meg az ►...
  • Page 138: A Készülék Leírása

    A készülék leírása (a képeket lásd a kihajtható oldalon) kézi egység be-, kikapcsoló elemtartó elemrekeszzár elemek súrolószivacs-tartozék (párnával) kefetartozék résekhez kefetartozék, kicsi kefetartozék, nagy tartozéktartó Üzembe helyezés előtt Elemek behelyezése / cseréje FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ► Az elemek behelyezésekor mindig ügyeljen az elemtartóban megadott polaritásra.
  • Page 139: Tartozékok Felszerelése

    4. Helyezze be az új elemeket az elemtartóban megadott polaritásnak megfelelően (lásd a 3. és 4. ábrát). − − − 3. ábra 4. ábra 5. Tolja vissza az elemtartót a kézi egységbe . Közben ügyeljen arra, hogy az elemtartón lévő nyíl a készülék teteje felé mutasson (lásd az 5. ábrát).
  • Page 140: Használat És Üzemeltetés

    kefetartozék résekhez A kefetartozék résekhez nehezen elérhető helyek, pl. rések, sarkok és fúgák tisztítására alkalmas. súrolószivacs-tartozék A súrolószivacs-tartozék edények és tűzhelyek tisztítására alkalmas. ♦ Tolja a kívánt tartozékot a tartozéktartóra , amíg érez- hetően bekattan. Közben ügyeljen arra, hogy a tartozéktartón lévő...
  • Page 141: Tisztítás És Ápolás

    ♦ Kapcsolja be a készüléket a be-, kikapcsoló megnyomásával. ♦ Vezesse a tartozékot enyhe nyomással a tisztítandó terület fölött. Használat közben szükség szerint tegyen több vizet és/vagy tisztítószert a tisztítandó területre. ♦ Használat után kapcsolja ki a készüléket a be-, kikapcsoló ismételt megnyomásával.
  • Page 142: Pótalkatrészek Rendelése

    Pótalkatrészek rendelése A termékhez bármikor kényelmesen rendelhet pótalkatrészeket a www.kompernass.com weboldalon. Olvassa be ezt a QR-kódot az okostelefonjával vagy táblagépével. A QR-kóddal közvetlenül a www.kompernass.com weboldalunkra kerül, ahol megtekintheti és megrendelheti a készülékhez rendelkezésre álló pótalkatrészeket. TUDNIVALÓ ► Ha probléma merül fel az online rendeléssel, forduljon az ügyfélszolgála- tunkhoz telefonon vagy e-mailben (lásd a Szerviz fejezetet).
  • Page 143: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt mutatja, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártalmatlanítani, hanem azt külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító...
  • Page 144: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogsza- bályban biztosított jogokat.
  • Page 145: Szerviz

    A garancia érvényesítése Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat: ■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (IAN) 384456_2107. ■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmutató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található.
  • Page 146 Kazalo Uvod ............144 Informacije o teh navodilih za uporabo.
  • Page 147: Uvod

    Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
  • Page 148: Varnostna Navodila Za Ravnanje Z Baterijami

    OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Naprave ni dovoljeno uporabljati, če je padla na tla ali so ► pri njej vidne poškodbe. Med delovanjem naprave preprečite kakršen koli stik las, ► oblačil ali delov telesa s premikajočimi se deli naprave. To napravo uporabljajte le, kot je opisano v teh navodilih za ►...
  • Page 149: Vsebina Kompleta In Pregled Po Prevozu

    OPOZORILO! Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali novih in rabljenih ► baterij skupaj. Baterije vedno vstavite v napravo s pravilno polarnostjo. ► Če naprave dlje časa ne uporabljate, baterije vzemite ven. ► Baterije redno preverjajte. Iztekajoče baterije lahko povzro- ► čijo telesne poškodbe in poškodbe naprave.
  • Page 150: Opis Naprave

    Opis naprave (slike so na zloženi strani) ročni aparat stikalo za vklop/izklop držalo za baterije zapora predalčka za baterije baterije nastavek z gobico za drgnjenje (z blazinico) nastavek s krtačo za reže majhen nastavek s krtačo velik nastavek s krtačo držalo za nastavke Pred prvo uporabo Vstavljanje/menjava baterij...
  • Page 151: Namestitev Nastavkov

    3. Če so stare baterije še vstavljene, jih vzemite iz držala za baterije 4. Nove baterije vstavite skladno s polarnostjo, navedeno v držalu za baterije (glejte sliki 3 in 4). − − − Slika 3 Slika 4 5. Držalo za baterije znova potisnite v ročni aparat .
  • Page 152: Uporaba In Delovanje

    Majhen nastavek s krtačo Majhen nastavek s krtačo je najprimernejši za čiščenje neravnih površin, kot so umivalniki, armature itd. Nastavek s krtačo za reže Nastavek s krtačo za reže je najprimernejši za čiščenje težko dostopnih mest, kot so reže, koti in spoji. Nastavek z gobico za drgnjenje Nastavek z gobico za drgnjenje je najprimernejši za čiščenje loncev...
  • Page 153: Čiščenje In Vzdrževanje

    OPOMBA ► Napravo uporabljajte z vodo in pri močni umazaniji z blagim pomivalnim sredstvom. Preden napravo vklopite, dajte sredstvo neposredno na nasta- in/ali na območje za čiščenje. ► Po vsaki uporabi napravo in uporabljene nastavke očistite, kot je to opisano v poglavju Čiščenje in vzdrževanje. ♦...
  • Page 154: Naročanje Nadomestnih Delov

    Naročanje nadomestnih delov Nadomestne dele za ta izdelek lahko vedno udobno naročite v spletu na www.kompernass.com. Preberite kodo QR s svojim pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom. S to kodo QR pridete neposredno na naše spletno mesto www.kompernass.com, kjer si lahko ogledate in naročite razpoložljive nadomestne dele za to napravo.
  • Page 155: Odstranjevanje Med Odpadke

    Odstranjevanje med odpadke Odstranitev naprave med odpadke Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU. V tej direktivi je navedeno, da naprave po koncu njene uporabnosti ne smete odvreči med običajne gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej za to predvidenih zbirališčih, odpadih za ponovno predelavo odpadkov ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 156: Proizvajalec

    Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 384456_2107 SRB 6 A1   │  153 ■...
  • Page 157: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan- cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 158 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Table of Contents