Download Print this page
KSIX Meteor BXTW10X User Manual

KSIX Meteor BXTW10X User Manual

Wireless earphones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH - USER MANUAL
Meteor Wireless Earphones – BXTW10X
1. Characteristics
1.1 Technical specifications
Earphones playtime: 4 hours
Case playtime: 28 hours
Earphones battery: 30 mAh
Case battery: 300 mAh
Frequency range: 20 Hz - 20 kHz
Protection rating: IPX4 (splashproof)
Operation range: 10 meters
Connectivity: BT 5.3
Technology: TWS (True Wireless Stereo)
Noise cancelling: ENC, Dual Mic
Impedance: 32 Ω
Sensitivity: -85 dBm
Earphones charging time: 1,5 hours
Case charging time: 2,5 hours
Case dimensions: 4.8 x 4.8 x 2 cm
Earphones weight: 6,3 g (both)
Case weight: 49,4 g
Material: ABS earphones, metal case
1.2 In the box
1 x Pair of earphones 
1 x Charging case 
1 x USB-A to USB-C cable (25 cm)
2 x Pairs of earpads
1.3 Diagram
1. Touch button
2. Charging port
1.4 Earphones LED indicators
The earphone LED indicators provide information about the
connection status and other functions:
Pairing
Connected
3. USB-C charging port
An alternating white and red
light flashes quickly on the right
earphone.
A blue light flashes every 5

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Meteor BXTW10X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KSIX Meteor BXTW10X

  • Page 1 ENGLISH - USER MANUAL Meteor Wireless Earphones – BXTW10X 1. Characteristics 1.1 Technical specifications Earphones playtime: 4 hours Case playtime: 28 hours Earphones battery: 30 mAh Case battery: 300 mAh Frequency range: 20 Hz - 20 kHz Protection rating: IPX4 (splashproof) Operation range: 10 meters Connectivity: BT 5.3 Technology: TWS (True Wireless Stereo)
  • Page 2 Remove the earphones from the charging case to automatically activate pairing mode. Enable BT on your device, search for KSIX METEOR in the list of available BT devices, and select it. Once the connection is successful, you will hear the word “Connected.” After the...
  • Page 3 blue three times. Ensure both earphones are properly seated in the case. Fully charging the earphones takes approximately 1.5 hours. 2.6 Charging the Case The charging case is equipped with a USB-C port. When charging the earphones, the case's green LED indicator will light up for 5 seconds.
  • Page 4 are available at ksixmobile.com/warranty. CE compliance certificates can be accessed at ksixmobile.com/CE. 5. Disposal of electrical and electronic equipment All devices bearing this symbol are Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE, as per Directive 2012/19/EU) and must be disposed of separately at an appropriate collection point.
  • Page 5 1.3 Diagrama 1. Botón táctil 3. Puerto de carga USB-C 2. Puerto de carga 1.4 Indicadores LED de los auriculares Los indicadores LED de los auriculares muestran información sobre el estado de conexión y otras funciones: Emparejamiento Una luz alterna entre blanco y rojo rápidamente en el auricular derecho.
  • Page 6 Saca los auriculares del estuche de carga para activar automáticamente modo emparejamiento. Activa el BT en tu dispositivo, busca “KSIX METEOR” en la lista de dispositivos BT disponibles y selecciónalo. Una vez conectados, escucharás la palabra "Connected". Después del primer emparejamiento, los auriculares se conectarán automáticamente al dispositivo siempre que los saques del...
  • Page 7 ninguna de las partes del producto. Evita impactos y caídas que puedan dañar el producto. Si el producto tiene un cable, no lo dobles y no lo estires con exceso de fuerza para no dañarlo. No expongas el producto a un nivel de humedad superior para el que fue diseñado.
  • Page 8 FRANÇAIS - MANUEL D'UTILISATION Écouteurs sans fil Meteor – BXTW10X 1. Caractéristiques 1.1 Spécifications techniques Autonomie des écouteurs : 4 heures Autonomie du boîtier : 28 heures Batterie des écouteurs : 30 mAh Batterie du boîtier : 300 mAh Plage de fréquence : 20 Hz - 20 kHz Indice de protection : IPX4 (résistant aux éclaboussures) Portée de fonctionnement : 10 mètres Connectivité...
  • Page 9 Retirez les écouteurs du boîtier de charge pour activer automatiquement mode appairage. Activez le BT sur votre appareil, recherchez « KSIX METEOR » dans la liste des appareils disponibles et sélectionnez-le. Une fois connectés, vous entendrez le mot « Connected ». Après le premier appairage, les écouteurs se connecteront automatiquement à...
  • Page 10 secondes, et les voyants des écouteurs clignoteront en rouge bleu trois fois. Assurez-vous que les écouteurs sont bien positionnés dans le boîtier. La charge complète prend environ 1,5 heures. 2.6 Chargement du boîtier Le boîtier de charge est équipé d’un port USB-C. Lors de la charge des écouteurs, le voyant LED vert du boîtier s’allume pendant 5 secondes.
  • Page 11 caractéristiques décrites dans ce manuel sont basées sur des tests effectués par Atlantis Internacional S.L. L'utilisateur est responsable d'examiner et de vérifier le produit lors de son achat. Atlantis Internacional S.L. décline toute responsabilité pour tout dommage personnel, matériel ou économique, ainsi que pour tout dommage à votre appareil en raison d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une installation incorrecte du produit.
  • Page 12 Material: ABS-Ohrhörer, Metallgehäuse 1.2 Lieferumfang 1 x Paar Ohrhörer 1 x Ladeetui 1 x USB-A-zu-USB-C-Kabel (25 cm) 2 x Paar Ohrpolster 1.3 Diagramm 1. Berührungstaste 3. USB-C-Ladeanschluss 2. Ladeanschluss 1.4 LED-Anzeigen der Ohrhörer Die LED-Anzeigen der Ohrhörer geben Informationen über den Verbindungsstatus und andere Funktionen: Koppeln Eine weiße und rote LED blinkt...
  • Page 13 Entnehmen Sie die Ohrhörer aus dem Ladeetui, um den Kopplungsmodus automatisch zu aktivieren. Aktivieren Sie BT auf Ihrem Gerät, suchen Sie nach KSIX METEOR in der Liste der verfügbaren BT-Geräte und wählen Sie es aus. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie das Wort „Connected“.
  • Page 14 nur Zubehör, das mit dem Gerät kompatibel ist. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem trockenen Tuch. Zum Reinigen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt oder ausgeschaltet werden. Halten Sie die Anschlüsse des Produkts frei von Staub, Schmutz usw., um eine ordnungsgemäße Verbindung zu gewährleisten.
  • Page 15 natürlichen Ressourcen bei und verhindern schädliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Entsorgung entstehen könnten. Der Endpreis dieses Produkts enthält die Kosten für die erforderliche Umweltbewirtschaftung zur ordnungsgemäßen Behandlung der anfallenden Abfälle. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an den Verkäufer oder die örtlichen Entsorgungsbehörden.
  • Page 16 Attiva il BT sul tuo dispositivo, cerca KSIX METEOR nell’elenco dei dispositivi disponibili e selezionalo. Quando la connessione è riuscita, sentirai la parola “Connected”. Dopo il primo accoppiamento, gli auricolari si connetteranno automaticamente al dispositivo ogni volta che vengono rimossi dalla custodia.
  • Page 17 Per resettare gli auricolari: 1. Disconnettili dal dispositivo. 2. Apri le impostazioni BT del tuo smartphone, seleziona KSIX METEOR e clicca su Dissocia. 3. Riponi gli auricolari nella custodia, rimuovili e ripeti il processo di accoppiamento. 2.5 Ricarica degli auricolari 1.Riponi entrambi gli auricolari nella custodia e chiudi il...
  • Page 18 ambientali locali. Se il prodotto è dotato di batteria, mantenere lo stato di carica tra il 20% e l'80% della sua capacità per preservarne la durata. 4. Nota legale Atlantis Internacional, S.L. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni applicabili o richieste dalla Direttiva 2014/53/UE.
  • Page 19 Cancelamento de ruído: ENC, Microfone duplo Impedância: 32 Ω Sensibilidade: -85 dBm Tempo de carregamento dos fones: 1,5 horas Tempo de carregamento do estojo: 2,5 horas Dimensões do estojo: 4,8 x 4,8 x 2 cm Peso dos fones: 6,3 g (ambos) Peso do estojo: 49,4 g Materiais: fones de ABS, estojo de metal 1.2 Conteúdo da caixa...
  • Page 20 2.3 Emparelhamento dos fones Retire os fones do estojo para ativar automaticamente o modo de emparelhamento. Ative o BT no seu dispositivo, procure KSIX METEOR na lista de dispositivos disponíveis e selecione-o. Quando a conexão for bem-sucedida, você ouvirá a palavra “Connected”. Após o primeiro emparelhamento, os fones se conectarão...
  • Page 21 3.Confirme se o dispositivo de carregamento (carregador de parede, power bank ou porta do PC) está funcionando corretamente. 3. Recomendações de segurança, manutenção e utilização Ler toda a documentação e instruções fornecidas antes de utilizar o produto. Utilizar apenas acessórios compatíveis com o produto.
  • Page 22 A eliminação e reciclagem separadas ajudam a preservar os recursos naturais e previnem as consequências prejudiciais para a saúde humana e o meio ambiente que poderiam resultar de um descarte incorreto. O preço final deste produto inclui o custo da gestão ambiental necessária para o tratamento adequado dos resíduos gerados.
  • Page 23 2.3 Párování sluchátek Vyjměte sluchátka z pouzdra pro automatickou aktivaci režimu párování. Zapněte BT na svém zařízení, vyhledejte KSIX METEOR v seznamu dostupných zařízení a vyberte jej. Po úspěšném připojení uslyšíte slovo „Connected“. Po prvním spárování se sluchátka automaticky připojí k zařízení vždy, když je vyjmete z pouzdra.
  • Page 24 proces párování. 2.5 Nabíjení sluchátek Vložte obě sluchátka do nabíjecího pouzdra a zavřete víko. LED indikátory na pouzdru se rozsvítí na 5 sekund a LED indikátory na sluchátkách třikrát bliknou červeně a modře. Ujistěte se, že jsou sluchátka správně umístěna v pouzdru. Plné...
  • Page 25 Všechna zařízení označená tímto symbolem jsou odpadem z elektrických a elektronických zařízení (WEEE, podle směrnice 2012/19/EU) a musí být likvidována samostatně na vhodném sběrném místě. Nevyhazujte je do běžného domovního odpadu. Pokud zařízení obsahuje baterie, musí být odstraněny a odevzdány na specifickém sběrném místě. Pokud baterie nejsou vyjímatelné, nepokoušejte se je vyjmout;...
  • Page 26 Pre vypnutie ich vložte späť do puzdra. Po vložení sa slúchadlá automaticky začnú nabíjať. Poznámka: Slúchadlá nie je možné manuálne zapnúť ani vypnúť. 2.3 Párovanie slúchadiel Vyberte slúchadlá z puzdra pre automatickú aktiváciu režimu párovania. Zapnite BT na vašom zariadení, vyhľadajte KSIX METEOR v...
  • Page 27 2.4 Obnovenie nastavenia slúchadiel Na obnovenie nastavenia slúchadiel: 1. Odpojte ich od vášho zariadenia. 2. Otvorte nastavenia BT na vašom zariadení, vyberte KSIX METEOR a zvoľte možnosť Zrušiť párovanie. 3. Vložte slúchadlá späť do puzdra, vyberte ich a zopakujte proces párovania.
  • Page 28 Uchovávajte produkt mimo dosahu detí. Produkt recyklujte v súlade s miestnymi environmentálnymi pravidlami a predpismi. Ak produkt obsahuje batériu, udržiavajte stav nabitia medzi 20% a 80% kapacity, aby ste predĺžili životnosť batérie. 4. Právna poznámka Atlantis Internacional, S.L. vyhlasuje, že tento produkt spĺňa základné...