Page 1
INVERTER WELDER PISG 120 B3 INVERTER WELDER INVERTER SVETSAGGREGAT Operation and Safety Notes Monterings-, användnings- och Translation of the original instructions säkerhetsanvisningar Översättning av original bruksanvisning ZGRZEWARKA INWERTOROWA INVERTERINIS SUVIRINIMO APARATAS Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Montavimo, valdymo ir saugos nurodymai Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Innan du läser, fäll ut sidan med illustrationerna och bekanta dig med alla funktioner på enheten. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Table of contents List of pictograms used .................Page Introduction ....................Page Intended use ....................Page Package contents ..................Page Parts description ..................Page Technical specifications .................Page Safety instructions ..................Page Potential hazards during electric arc welding ...........Page 10 Welding mask-specific safety instructions ............Page 12 Environment with increased electrical hazard...........Page 13 Welding in tight spaces ................Page 14 Total of open circuit voltages .................Page 14 Using shoulder straps ...................Page 14...
List of pictograms used List of pictograms used Caution! Read the operating Risk of serious injury instructions! or death. Power input; Caution! Number of phases and Risk of electric shock! 50/60Hz Alternating current symbol and Important note! rated value of the frequency. Dispose of the device and Do not dispose of electrical packaging in an environmen-...
Introduction INVERTER WELDER z Package contents PISG 120 B3 Inverter welder z Introduction Welding mask Congratulations! Welding cables You have purchased one Combi wire brush with slag of our high-quality products. Please familiarise yourself with hammer the product before using it for the first Carrying strap time.
Introduction / Safety instructions the device safely and under- Maximum effective input : 11 A 1eff stand the dangers that may current: arise when using it. Do not Rated value of the open : 80 V circuit voltage: allow children to play with the Protection class: IP21S device.
Page 9
Safety instructions Pay attention to the condition mask. Wear gloves and dry of the welding cable, electrode protective clothing that are free holder and the earth terminal. of oil and grease to protect the Wear and tear of the insulation skin from exposure to ultravio- and the live parts can lead to let radiation of the arc.
Safety instructions consumers may experience If electrical contact voltages problems with the voltage sup- occur, switch off the device ply depending on the network immediately and have it conditions at the connection checked by a qualified point. In case of doubt, please electrician.
Safety instructions painful conjunctivitis which vessels, running rails, tow is not apparent until several bars, etc. hours later. Furthermore, UV ATTENTION! Always connect radiation can cause burns with the earth terminal as close as sunburn-like effects on unpro- possible to the point of weld to tected parts of the body.
Safety instructions bare hands. Do not wear wet or Wear a hat and safety goggles. damaged gloves. Protect yourself Wear hearing protection and from electric shock with insulation high, closed shirt collars. against the workpiece. Do not Wear welding safety helmets open the device housing.
Safety instructions Please familiarise yourself with In workplaces which are the welding safety instructions. restricted completely or in Also refer to the safety instruc- part in terms of electrical tions of your welding device. conductivity and where there is Always wear a welding mask ...
Safety instructions which is operated with a leakage at work and which precautionary current of no more than 30 mA measures should be taken during and covers all mains-powered the actual welding procedure. devices in close proximity. The fault-circuit interrupter must be Total of open circuit suitable for all types of current.
Safety instructions Protection against rays comes into contact with the and burns earth if he/she is using a Class I welding power source, the Warn of the danger to the housing of which is earthed eyes by hanging up a sign through its conductor.
Safety instructions / Before use / Fit welding mask must adhere to the Class A limit – interference immunity of other values. equipment nearby – the time of day at which the WARNING NOTICE: Class A work is being done. The follow- devices are intended for use in ing is recommended to reduce an industrial environment.
Fit welding mask / Using the device be used, depending on the electrode The protective glass must be pushed in from the top. diameter. Ø Electrode Welding current Note: If you are not able to push the protective glass in fully, gently press 1.6 mm 40 –...
Using the device / Welding ATTENTION! workpiece. The distance should be appropriate to the diameter of the A voltage which is 10% below the rated electrode used. When welding maintain input voltage of the welding device can this gap as accurately and consistently have the following consequences: as possibly.
Year of manufacture: 2021/18 measuring device. IAN: 337360_2007 In case of a defect or a necessary Model: PISG 120 B3 replacement of equipment parts, please contact the appropriate meets the basic safety requirements as qualified personnel. specified in the European Directives...
EU Declaration of Conformity / Warranty and service information and the amendments to these Directives. Should this product show any defect in materials or manufacture within The object of the declaration described 3 years from the date of purchase, we above meets the requirements of will repair or replace it –...
Warranty and service information of the product, all of the instructions can open your operating instructions given in the operating instructions must by entering the article number (IAN) be followed precisely. If the operating 337360. instructions advise you or warn you against certain uses or actions, these must be avoided in all circumstances.
Page 23
Innehållsförteckning Förklaring till använda piktogram ............ Sida 24 Inledning ....................Sida 25 Avsedd användning ..................Sida 25 Leveransomfattning ..................Sida 25 Beskrivning av delar ..................Sida 25 Tekniska data ....................Sida 25 Säkerhetsanvisningar ................Sida 26 Farokällor vid ljusbågssvetsning ..............Sida 28 Svetsskärmspecifika säkerhetsanvisningar ............
Förklaring till använda piktogram Förklaring till använda piktogram Försiktighet! Risk för allvarliga eller VARNING Läs bruksanvisningen! dödliga skador. Nätingång: Försiktighet! Antal faser samt Fara för elektrisk stöt! 50/60Hz Växelströmssymbol och nomi- Viktig anvisning! nellt frekvensvärde. Avyttra förpackningar och Avyttra inte elektriska utrustning på...
Inledning INVERTER SVETSAGGREGAT z Leveransomfattning PISG 120 B3 Inverter-svetsaggregat z Inledning Svetsskärm Grattis! Med ditt köp har Svetsledningar du bestämt dig för en Kombitrådborste högvärdig produkt. Före första idrifttagningen skall du göra dig med slagghammare förtrogen med produkten. Läs noggrant Bärrem...
Inledning / Säkerhetsanvisningar enheten. Rengöring och använ- Nom. värde för : 80 V darunderhåll får inte utföras av tomgångsspänning: barn utan tillsyn. Kapslingsklass: IP21S Låt endast kvalificerade elek- Vikt: ca 3 kg triker genomföra reparationer Påslagningstid X: 30 % vid och/eller underhållsarbeten.
Page 27
Säkerhetsanvisningar Ljusbågssvetsning skapar Observera: gnistor, smälta metalldelar och Ljusbågens strålning kan skada rök. Beakta därför: Ta bort alla ögonen och orsaka brännska- brännbara ämnen och/eller dor på huden. material från arbetsplatsen och Ljusbågssvetsning skapar dess omedelbara omgivning. gnistor och droppar av smält Se till att det finns ventilation metall, det svetsade arbetss-...
Säkerhetsanvisningar Farokällor vid Använd fast isolerade skor. Skorna skall även isolera ljusbågssvetsning mot väta. Halvskor är inte Vid ljusbågssvetsning finns en rad lämpliga, eftersom fallande, farokällor. Det är därför särskilt glödande metalldroppar kan viktigt för svetsarna att beakta orsaka brännskador. följande regler, för att inte sätta Använd lämpliga skyddsklä- ...
Page 29
Säkerhetsanvisningar I behållare där gaser, bräns- Ställ bara upp svetsaggregatet len, mineraloljor eller liknande på en plan plats. förvaras, även om de har Utgången mäts vid en omgiv- tömts för länge sedan, kan ningstemperatur på 20 °C. inga svetsarbeten genomföras Svetsningstiden kan förkortas eftersom rester kan vara explo- vid högre temperaturer.
Säkerhetsanvisningar sidan av brännbara ämnen. kontrollera att svetsskärmen Svetsgnistor kan orsaka fungerar korrekt innan du bränder. Ha en brandsläckare börjar svetsarbetet. i närheten och en övervakare Svetssprut kan skada som kan använda den omedel- skyddsskivan. Byt omedelbart bart. Svetsa inte på trummor ut skadade eller repade eller slutna behållare.
Säkerhetsanvisningar Arbetsplatser där rörelseom- Ytterligare skydd mot elstötar vid ett fel kan erhållas genom rådet är begränsat, så att att använda en jordfelsbrytare svetsaren måste arbeta i en som drivs vid en läckström på onaturlig ställning (t.ex. på maximalt 30 mA och försörjer knä, sittande, liggande) och alla aggregat i närheten.
Säkerhetsanvisningar innan svetsarbetet inleds, för Ökad risk för elstötar när svet- att fastställa vilka åtgärder som saren kommer i kontakt med måste vidtas för att säkerställa jord om en svetsströmkälla av arbetssäkerheten och vilka för- klass I används, vars hus är siktighetsåtgärder som ska vidtas jordat med sin skyddsledare.
Säkerhetsanvisningar Skydd mot strålning och VARNING: Enheter i klass A brännskador är avsedda för drift i en industri- ell miljö. På grund av de uppkom- På arbetsplatsen genom en mande effektrelaterade men skylt ”Varning! Titta inte in i även strålade störningsstorle- flammorna!”...
... / Före idrifttagning / Montera svetsskärm / Idrifttagning – Tid på dagen då arbeten ska Anvisning: Om skyddsglaset inte går att skjuta i helt trycker du lätt utföras. För att minska risken för uppifrån på skyddsglaset störande strålning rekommende- ras följande: z Idrifttagning –...
Page 35
Idrifttagning OBSERVERA! Ø elektrod Svetsström Efter svetsningen ska svetsklämman och 1,6 mm 40–55 A svetselektroden läggas på den isolerade 2,0 mm 55–65 A hållaren. Först när elektroden har 2,5 mm 65–80 A svalnat kan smält slagg tas bort. Innan man kan fortsätta att svetsa vid en svets 3,2 mm 80–120 A som avbrutits måste smält slagg först tas...
Svetsning / Underhåll och rengöring z Svetsning Välj mellan stickande (frånsvets) eller släpande (motsvets) svetsning. Nedan beskrivs hur rörelseriktningen påverkar svetsens egenskaper: Stickande svetsning Släpande svetsning Inbränning mindre större Svetsbredd större mindre Svets plattare högre Svetsfel större mindre Anvisning: Vilken typ av svetsning Anvisning: Följande underhållsarbeten som är lämplig måste du själv avgöra får endast utföras av behörig yrkesper-...
Consulting GmbH Art.-nr.: 2021/18 Tillverkningsår: 337360_2007 IAN: Bästa kund! PISG 120 B3 Modell: Du har 3 års garanti på denna maskin från och med inköpsdatum. Om denna uppfyller väsentliga skyddskrav som produkt uppvisar några brister har du anges i europeiska direktiv gentemot försäljaren av produkten lagstadgade...
Information om garanti och service z Garantivillkor underhålls på ett icke sakkunnigt sätt. För en sakkunnig användning av pro- Garantifristen börjar med inköpsdatum. dukten skall alla specificerade anvis- Förvara noggrant original kassakvittot. ningar i bruksanvisningen noga iakttas. Du behöver kvittot för att bevisa köpet. Användningsändamål och åtgärder som det avråds eller varnas för i bruksanvis- Inträffar det inom tre år från inköpet av...
Information om garanti och service din bruksanvisning genom att ange artikelnumret (IAN) 337360. z Service Så kontaktar du oss: Namn: C. M. C. GmbH Internetadress: www.cmc-creative.de E-post: service.se@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894 9989750 (normaltaxa tyska telefonnätet) Säte: Tyskland IAN 337360_2007 Beakta att följande adress inte är någon serviceadress.
Page 41
Spis treści Objaśnienie użytych piktogramów ..........Strona 42 Wstęp .......................Strona 43 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem............Strona 43 Zakres dostawy ..................Strona 43 Opis elementów ..................Strona 43 Dane techniczne ..................Strona 44 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .........Strona 44 Źródła zagrożenia podczas spawania łukowego ...........Strona 46 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stosowania maski spawalniczej...Strona 49 Środowisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym ........Strona 50 Spawanie w ciasnych pomieszczeniach ............Strona 51 Sumowanie napięć...
Page 42
Objaśnienie użytych piktogramów Objaśnienie użytych piktogramów Istnieje zagrożenie Uwaga! poważnych, a nawet OSTRZEŻENIE Przeczytać instrukcję obsługi! śmiertelnych obrażeń. Wejście sieciowe; Uwaga! Liczba faz oraz Niebezpieczeństwo poraże- nia prądem elektrycznym! symbol prądu zmiennego 50/60 Hz i wartość znamionowa Ważna wskazówka! częstotliwości Opakowanie i urządzenie Nie należy wyrzucać...
Wartość skuteczna najwięk- szego prądu sieciowego 1 eff ZGRZEWARKA dokumenty. Wszelkie użycie niezgodne INWERTOROWA z przeznaczeniem jest zabronione PISG 120 B3 i potencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem z Wstęp instrukcji lub użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte Gratulujemy! Zdecydo- gwarancją i nie należą do zakresu wali się...
Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa się z urządzeniem, jego pra- Kabel sieciowy 4 m widłowym użytkowaniem oraz Szyba ochronna Elektrody spawalnicze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Wszystkie z Dane techniczne dane techniczne tej zgrzewarki znajdują się na tabliczce znamio- Zasilanie sieciowe: 230 V 50/60 Hz nowej, prosimy o zapoznanie się...
Page 45
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy używać wyłącznie i obniżyć jakość prac spawal- przewodów spawalniczych niczych. dostarczonych z urządzeniem. Podczas spawania łukowego W trakcie eksploatacji powstają iskry, roztopione urządzenie nie powinno stać elementy metalowe oraz dym. bezpośrednio przy ścianie, W związku z tym należy być...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stopień 9–10), które mocuje a osoby nieuczestniczące się do załączonej osłony spa- w pracy powinny znajdować walniczej. Należy stosować się w odległości co najmniej rękawice ochronne i suchą 2 m od łuku elektrycznego. odzież ochronną, która jest wolna od olejów i tłuszczów, UWAGA! aby chronić...
Page 47
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przewodach, wtyczkach, gniaz- Należy nosić odpowiednią dach sieciowych itd., należy odzież ochronną zamiast zlecić wykwalifikowanemu ubrań syntetycznych. elektrykowi zgodnie z krajo- Nie należy patrzeć w łuk wymi i lokalnymi przepisami. elektryczny bez ochrony W razie wypadku zgrzewarkę oczu –...
Page 48
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dopływ odpowiedniej ilości zgrzewarki! Nigdy nie należy świeżego powietrza ze podłączać zacisku masowego do względu na powstawanie uziemionych części, które znaj- dymu i szkodliwych gazów. dują się daleko od obrabianego Nie należy przeprowadzać przedmiotu , np. rura z wodą na ...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie spowodo- uszkodzonych rękawic. Należy wane promieniami łuku chronić się przed porażeniem elektrycznego: prądem elektrycznym, izolując obrabiany przedmiot. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub Zagrożenie spowodowane zranić skórę. Należy nosić dymem spawalniczym: czapkę...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa za pomocą jasnego źródła dobrą widoczność i zapobiec światła (np. zapalniczki), czy zmęczeniu podczas pracy. maska spawalnicza prawi- dłowo działa. Środowisko o zwięk- Odpryski mogą uszkodzić szonym zagrożeniu szybkę ochronną. Uszkodzone elektrycznym lub porysowane szybki ochronne należy natychmiast Podczas spawania w środowisku wymienić.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa trza lub pot znacznie obniżają Środki do szybkiego odłączenia elektrycznego źródła prądu spa- opór ludzkiej skóry i właści- walniczego lub obwodu prądu wości izolacyjne wyposażenia spawalniczego (np. wyłącznik ochronnego. awaryjny) muszą być łatwo dostępne. Metalowa drabina lub rusztowa- nie mogą...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas właściwego procesu zwiększonego ryzyka pora- spawania. żenia prądem, gdy spawacz wejdzie w kontakt z ziemią Sumowanie napięć podczas korzystania ze biegu jałowego źródła prądu spawalniczego klasy I, którego obudowa jest Jeśli w tym samym czasie pracuje uziemiona przez przewód więcej niż...
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Klasyfikacja urządzeń należy zakładać odpowiednie fartuchy. Jeżeli rodzaj pracy tego wymaga, np. spawanie nad głową, należy założyć Zgodnie z normą kombinezon ochronny i, jeżeli IEC 60974-10 jest to zgrze- jest to konieczne, również warka o klasie kompatybilności osłonę...
... / Przed uruchomieniem / Montaż maski spawalniczej / Uruchamianie podczas pracy odpowiada zakłócające należy usunąć użytkownik i musi on zastosować z miejsca pracy lub w miarę odpowiednie środki ochrony. możliwości osłonić. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić: Produkt przeznaczony wyłącznie –...
Page 55
Uruchamianie Uwaga: zacisk masowy tażowych, które spełniają dzisiejsze oraz standardy bezpieczeństwa. uchwyt elektrod /elektroda nie Należy upewnić się, że przełącznik powinny nawiązywać bezpośredniego WŁ / WYŁ ustawiony jest kontaktu. w pozycji „O” („OFF”) lub że kabel Uwaga: podczas spawania sieciowy nie jest podłączony do sieciowego.
Uruchamianie / Spawanie UWAGA! UWAGA! Zacisk spawalniczy i elektrodę spawal- Promieniowanie łuku elektrycznego niczą należy po zakończeniu spawania może spowodować zapalenie oczu umieścić na izolowanym uchwycie. i oparzenia skórne. Dopiero po ostygnięciu elektrody można Pryskający i topiący się żużel może ...
że produkt miernika. Zgrzewarka inwertorowa W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany elementów 2338 urządzenia należy zwrócić się do Nr art.: 2021/18 odpowiedniego specjalisty. Rok produkcji: 337360_2007 IAN: Model: PISG 120 B3...
Deklaracja zgodności UE / Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu z Wskazówki dotyczące spełnia zasadnicze wymagania bezpie- gwarancji i serwisu czeństwa zawarte w Dyrektywach Unii Europejskiej Gwarancja firmy Creative Dyrektywa niskonapięciowa: Marketing & Consulting GmbH 2014 / 35 / EU Dyrektywa UE w sprawie Szanowni Klienci, kompatybilności elektromagne- na urządzenie to udzielamy gwarancji...
Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu niu istniejące uszkodzenia i braki. Po Prosimy mieć pod ręką paragon i numer upływie okresu gwarancji występujące artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu. przypadki naprawy objęte są kosztami. Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawero- z Zakres gwarancji wany, znajduje się...
Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu z Serwis Jesteśmy do Państwa dyspozycji: Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. Strona www: www.gtxservice.pl Adres e-Mail: bok@gtxservice.pl Numer telefonu: 0048 225730385 IAN 337360_2007 Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z punktem serwisowym wymienionym powyżej.
Page 61
Turinys Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis 62 Įvadas ....................Puslapis 63 Naudojimas pagal paskirtį ................Puslapis 63 Tiekiamas komplektas ................Puslapis 63 Dalių aprašymas ..................Puslapis 63 Techniniai duomenys ................Puslapis 63 Saugos nurodymai ................Puslapis 64 Lankinio suvirinimo keliami pavojai ............Puslapis 66 Suvirintojo skydelio naudojimo saugos nurodymai ........Puslapis 68 Aplinka, kurioje elektros keliamas pavojus yra didesnis .........Puslapis 69 Suvirinimas ankštose erdvėse ..............Puslapis 70 Tuščiosios veikos įtampų...
Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Atsargiai! Perskaitykite Galima sunkiai arba ĮSPĖJIMAS naudojimo instrukciją! mirtinai susižeisti. Tinklo įvadas; Atsargiai! fazių skaičius ir Elektros smūgio pavojus! 50/60Hz kintamosios srovės simbolis Svarbus nurodymas! bei dažnio vardinė vertė. Nemeskite elektros prietaisų Pakuotę...
Įvadas INVERTERINIS SUVIRiNIMO z Tiekiamas komplektas APARATAS PISG 120 B3 Inverterinis suvirinimo aparatas z Įvadas Suvirintojo skydelis Nuoširdžiai sveikiname! Suvirinimo laidai Jūs įsigijote aukštos Kombinuotasis vielinis šepetėlis kokybės gaminį. Prieš pradėdami naudoti pirmą kartą, su šlako plaktuku susipažinkite su mūsų gaminiu. Atidžiai Diržas nešti...
Įvadas / Saugos nurodymai tuoti apie saugų prietaiso Maksimali efektyvioji : 11 A 1ef. naudojimą ir suprato galimus įėjimo srovė: pavojus. Vaikams su prietaisu Tuščiosios eigos įtampos : 80 V vardinė vertė: žaisti draudžiama. Vaikams Apsaugos klasė: IP21S be priežiūros valyti ir atlikti naudotojo atliekamą...
Page 65
Saugos nurodymai įžeminimo gnybto būklę. Nusi- teptus apsauginius drabužius, dėvėjus izoliacijai ir įtampingo- kad apsaugotumėte odą nuo sioms dalims gali kilti pavojus elektros lanko ultravioletinių ir pablogėti suvirinimo kokybė. spindulių. Vykstant lankiniam suvirinimui Nenaudokite ĮSPĖJIMAS susidaro kibirkštys, išsilydžiu- suvirinimo srovės šaltinio sio metalo dalelės ir dūmai.
Saugos nurodymai Veikiantis suvirinimo aparatas srovės kontūro tuščiosios veikos gali trikdyti kitų prietaisų, pvz., įtampos), pavojingos spindu- klausos aparatų, širdies stimu- liuotės (šiluminės ir ultravioleti- liatorių ir pan., veikimą. nių spindulių) ir karšto metalo bei šlako purslų. Avėkite tvirtus izoliuojamuosius ...
Page 67
Saugos nurodymai pavojus ir aprūpinti būtinomis aparato korpuso! Jokiu būdu apsaugos priemonėmis. Jei nejunkite įžeminimo gnybto prie reikia, pastatykite apsauginius įžemintų dalių, esančių toli nuo skydus. ruošinio, pvz., prie vandentiekio Virindami pasirūpinkite, kad vamzdžio kitame patalpos gale. būtų tiekiama pakankamai Kitaip galite pažeisti apsauginę...
Saugos nurodymai Susipažinkite su suvirinimo darbo vietose, kuriose laidu- saugos nurodymais. Laikykitės mas elektrai yra visiškai ar šio suvirinimo aparato naudo- iš dalies apribotas ir kuriose jimo saugos nurodymų. didelis pavojus kyla dėl Virindami visada naudokite išvengiamo arba atsitiktinio suvirintojo skydelį.
Saugos nurodymai yra skirtas visiems netoli į tinklą darbo saugai užtikrinti ir kokių jungiamiems įtaisams. Liekamo- atsargumo priemonių reikia imtis sios srovės pertraukiklis turi būti per suvirinimo procesą. tinkamas visų rūšių srovei. Tuščiosios veikos Turi būti lengvai prieinamos įtampų sumavimas priemonės, skirtos greitam elek- triniam suvirinimo srovės šaltinio Jei vienu metu naudojamas...
Saugos nurodymai didesnio elektros smūgio kostiumą ir, jei reikia, galvos apsaugos priemones. pavojaus, nes naudodamas I klasei priskiriamą suvirinimo Apsauga nuo spinduliuotės srovės šaltinį, kurio korpusas ir nudegimų įžemintas per jo laidininką, suvirintojas liečiasi su Paženklinkite darbo vietą žeme. ženklu „Atsargiai! Nežiūrėti į liepsną!“...
... / Prieš pradedant eksploatuoti / Suvirintojo skydelio montavimas pat) tiekia energiją į gyvenamuo- – netoli esančių įrenginių atspa- sius pastatus. A klasės prietaisai rumą trukdžiams; turi atitikti A klasei taikomas – paros laiką, kuriuo bus atlie- ribines vertes. kami darbai; Kad būtų galima sumažinti nenaudingąją...
Suvirintojo skydelio montavimas / Eksploatavimo pradžia Nurodymas: suvirinimo srovę, nusta- Apsauginį stiklą pritvirtinkite prie suvirintojo skydelio , kaip paro- tomą atsižvelgiant į elektrodo skersmenį, dyta B pav. rasite šioje lentelėje. Apsauginis stiklas turi būti Ø Elektrodas Suvirinimo srovė įstumiamas iš viršaus. 1,6 mm 40–55 A Nurodymas: jei apsauginio stiklo...
Eksploatavimo pradžia / Suvirinimas / Techninė priežiūra ir valymas suvirinimo procesą šį atstumą išlaikykite sumažėja aparato srovė; kuo tikslesnį ir tolygesnį. Kampas tarp nutrūksta arba tampa nestabilus elektrodo ir darbinės krypties turėtų būti elektros lankas. nuo 20° iki 30°. DĖMESIO! DĖMESIO! Elektros lanko spindulys gali sukelti...
... / Nurodymai dėl aplinkos apsaugos ir utilizavimo / ES atitikties deklaracija atlikti jo techninę priežiūrą ir remontą. grąžinti ekologiškai perdirbti. Nugaben- Netinkamai ir nekvalifikuotai naudoja- kite aparatą į patvirtintą atliekų šalinimo mas aparatas gali sugesti ir nebeveikti. įmonę arba į savo komunalinių atliekų surinkimo įmonę.
ES atitikties deklaracija / Nurodymai dėl garantijos ir paslaugų teikimo ir elektroninėje įrangoje apribojimo arba pakeisime. Ši garantija galioja reikalavimus. Atitiktis buvo įvertinta tik tuomet, jei per trejus metus mums remiantis toliau nurodytais darniaisiais pristatomas sugedęs prietaisas, pirkimo standartais: dokumentas (kasos čekis), trumpas defekto aprašymas ir jo aptikimo data.
Nurodymai dėl garantijos ir paslaugų teikimo Šis gaminys skirtas asmeninėms rei- kmėms ir nepritaikytas naudoti komerci- niais tikslais. Garantija netenka galios gaminiu piktnaudžiaujant ir jį naudojant netinkamai, taikant jėgą ir tam tikrus darbus atlikus ne mūsų įgalioto filialo techninės priežiūros tarnybai. z Veiksmai norint pasinaudoti garantija Kad galėtume greičiau išspręsti kilusią...
Page 79
Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ......... Seite 80 Einleitung ....................Seite 81 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 81 Lieferumfang ....................Seite 81 Teilebeschreibung ..................Seite 81 Technische Daten ..................Seite 81 Sicherheitshinweise ................Seite 82 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ........... Seite 84 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise ..........
Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Schwere bis tödliche Betriebsanleitung lesen! Verletzungen möglich. Netzeingang; Vorsicht! Stromschlaggefahr! Anzahl der Phasen sowie 50/60Hz Wechselstromsymbol und Wichtiger Hinweis! Bemessungswert der Frequenz. Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll! und Gerät umweltgerecht! Verwenden Sie das Gerät Lichtbogenhandschweißen...
Einleitung INVERTER SCHWEIßGERÄT gewerblichem Einsatz erlischt die PISG 120 B3 Garantie. z Einleitung z Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! Inverter-Schweißgerät Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt Schweißschirm entschieden. Machen Sie sich vor der Schweißleitungen ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt Kombidrahtbürste mit vertraut.
Einleitung / Sicherheitshinweise rüber sowie von Personen Größter Bemessungswert : 22 A 1max mit verringerten physischen, der Netzstroms: sensorischen oder mentalen Maximaler effektiver : 11 A 1eff Eingangsstrom: Fähigkeiten oder Mangel an Bemessungswert der : 80 V Erfahrung und Wissen benutzt Leerlaufspannung: werden, wenn sie beaufsichtigt Schutzart:...
Page 83
Sicherheitshinweise den Netzstecker aus der Steck- Vermeiden Sie dose, bevor Sie das Gerät an jeden direkten Kontakt mit dem einem anderen Ort aufstellen. Schweißstromkreis. Die Leer- Wenn das Gerät nicht im Be- laufspannung zwischen Elekt- trieb ist, schalten Sie es immer rodenzange und Masseklem- mittels EIN- / AUS-Schalter me kann gefährlich sein,...
Sicherheitshinweise Gefahrenquellen beim das geschweißte Werkstück beginnt zu glühen und bleibt Lichtbogenschweißen relativ lange sehr heiß. Berüh- Beim Lichtbogenschweißen er- ren Sie das Werkstück deshalb gibt sich eine Reihe von Gefah- nicht mit bloßen Händen. renquellen. Es ist daher für den Beim Lichtbogenschweißen ...
Page 85
Sicherheitshinweise (Wärme und UV-Strahlung) mit den nötigen Schutzmitteln sowie vor glühendem Metall ausgerüstet werden. Wenn und Schlagspritzern. erforderlich, Schutzwände Festes, isolierendes Schuhwerk aufstellen. tragen. Die Schuhe sollen auch Beim Schweißen, besonders in bei Nässe isolieren. Halb- kleinen Räumen, ist für aus- schuhe sind nicht geeignet, reichende Frischluftzufuhr zu da herabfallende, glühende...
Page 86
Sicherheitshinweise den kürzestmöglichen Weg von bloßen Händen anfassen. Keine der Elektrode zur Masseklemme nassen oder beschädigten Hand- nehmen kann. Verbinden Sie die schuhe tragen. Schützen Sie sich Masseklemme niemals mit dem vor einem elektrischen Schlag Gehäuse des Schweißgerätes! durch Isolierungen gegen das Schließen Sie die Masseklemme Werkstück.
Sicherheitshinweise Gefährdung durch Durch Schweißspritzer kann Lichtbogenstrahlen: die Schutzscheibe beschädigt werden. Tauschen Sie beschä- Lichtbogenstrahlen können digte oder zerkratzte Schutz- die Augen schädigen und die scheiben sofort aus. Haut verletzen. Hut und Sicher- Ersetzen Sie beschädigte oder heitsbrille tragen.
Sicherheitshinweise Umgebung mit er- Auch eine Metallleiter oder ein Gerüst können eine Umgebung höhter elektrischer mit erhöhter elektrischer Gefähr- Gefährdung dung schaffen. Beim Schweißen in Umgebungen In derartiger Umgebung sind iso- mit erhöhter elektrischer Gefähr- lierte Unterlagen und Zwischen- dung sind folgende Sicherheits- lagen zu verwenden, ferner hinweise zu beachten.
Sicherheitshinweise Summierung der Bei der Verwendung von Schweißgeräten unter elektrisch Leerlaufspannungen gefährlichen Bedingungen, darf die Ausgangsspannung des Wenn mehr als eine Schweiß- Schweißgerätes im Leerlauf nicht stromquelle gleichzeitig in Betrieb höher als 113 V (Scheitelwert) ist, können sich deren Leerlauf- sein.
Sicherheitshinweise Schweißer mit Erde in Berührung ist ein Schutzanzug und, wenn nötig, auch ein Kopfschutz zu kommt, wenn er eine Schweiß- tragen. stromquelle der Klasse I verwen- det, deren Gehäuse durch ih- Schutz gegen Strahlen und ren Schutzleiter geerdet ist. Verbrennungen Schutzkleidung An der Arbeitsstelle durch...
Page 91
Sicherheitshinweise Gebrauch in allen anderen Be- – Computer und andere mikropro- reichen außer dem Wohnbereich zessorgesteuerte Geräte und solchen Bereichen eignen, – Fernseh-, Radio- und andere die direkt an ein Niederspan- Wiedergabegeräte nungs-Versorgungsnetz ange- – elektronische und elektrische schlossen sind, das (auch) Wohn- Sicherheitseinrichtungen gebäude versorgt.
Vor der Inbetriebnahme / Schweißschirm montieren / Inbetriebnahme z Vor der Inbetriebnahme Verbinden Sie dazu den Anschluss der Masseklemme (schwarz) mit Entnehmen Sie das Gerät und das dem entsprechenden Ausgang am Zubehör aus der Verpackung und über- Inverter-Schweißgerät (schwarz, prüfen Sie diese auf Schäden gekennzeichnet mit „-“).
Page 93
Inbetriebnahme ACHTUNG! Halten Sie den Schweißschirm das Gesicht und beginnen Sie mit Eine Spannung, die 10 % unter der dem Schweißvorgang. Nenneingangsspannung des Schweiß- Um den Arbeitsvorgang zu beenden, geräts liegt, kann zu folgenden Konse- stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter quenzen führen: auf Position „O“(„OFF“).
Schweißen / Wartung und Reinigung z Schwei ß en Wählen Sie zwischen stechendem und schleppendem Schweißen. Im Folgenden wird der Einfluss der Bewegungsrichtung auf die Eigenschaften der Schweißnaht dargestellt: Stechendes Schweißen Schleppendes Schweißen Einbrand kleiner größer Schweißnahtbreite größer kleiner Schweißraupe flacher höher Schweißnahtfehler...
2338 forderlichem Austausch von Geräte- Art.-Nr.: 2021/18 teilen wenden Sie sich bitte an das Herstellungsjahr: 337360_2007 entsprechende Fachpersonal. IAN: PISG 120 B3 Modell: z Umwelthinweise und Entsorgungsangaben den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Rohstoffrückgewinnung statt Richtlinien Müllentwicklung EU-Niederspannungsrichtlinie: 2014 / 35 / EU Gerät, Zubehör und Verpackung...
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Hinweise zu Garantie Eventuell schon beim Kauf vorhandene und Serviceabwicklung Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Garantie der Creative Marketing & Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- Consulting GmbH de Reparaturen sind kostenpflichtig. z Garantieumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Service IAN) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, dem So erreichen Sie uns: Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) DE, AT, CH oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Page 101
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Informationsstatus · Stan na · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 12/2020 Ident.-No.: PISG120B3122020-3 IAN 337360_2007...
Need help?
Do you have a question about the 120 B3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers