Table of Contents
  • Magyar

    • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
    • Bevezetés
    • Fontos Utasítások
    • Szimbólumok És Technikai Adatok
    • Hegeszteni
    • Hegesztési Előkészületek
    • Hegesztőernyő-Felszerelés
    • Karbantartás
    • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
    • Pótalkatrészmegrendelés
    • Szállítás
    • Túlhevítés Elleni Védelem
    • Kapcsolási Rajz
    • Konformkijelentés
    • Garanciaokmány
  • Slovenščina

    • Opis Naprave in Obseg Dobave
    • Pomembna Navodila
    • Uvod
    • Simboli in Tehnični Podatki
    • Montaža Varilnega Ščita
    • Priprave Za Varjenje
    • Varjenje
    • Naročanje Nadomestnih Delov
    • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
    • Transport
    • Vzdrževanje
    • Zaščita Proti Pregrevanju
    • Načrt Vezja
    • Izjava O Skladnosti
    • Garancijska Listina
  • Čeština

    • Důležité Pokyny
    • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
    • Úvod
    • Symboly a Technická Data
    • Montáž Svářečského Štítu
    • Ochrana Proti Přehřátí
    • Přípravy Na Svařování
    • Svařování
    • Transport
    • Likvidace a Recyklace
    • Objednání Náhradních Dílů
    • Údržba
    • Schéma Zapojení
    • Prohlášení O Shodě
    • Záruční List
  • Slovenčina

    • Dôležité Pokyny
    • Popis Prístroja a Objem Dodávky
    • Úvod
    • Symboly a Technické Údaje
    • Montáž Zváracieho Štítu
    • Príprava Zvárania
    • Zváranie
    • Likvidácia a Recyklácia
    • Objednanie Náhradných Dielov
    • Ochrana Proti Prehriatiu
    • Preprava
    • Údržba
    • Schéma Zapojenia
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Záručný List
  • Polski

    • Opis Urządzenia I Zawartość Dostawy
    • Ważne Wskazówki
    • Wprowadzenie
    • Symbole I Dane Techniczne
    • Montaż Maski Spawalniczej
    • Przygotowanie Spawania
    • Spawanie
    • Konserwacja
    • Ochrona Przed Przegrzaniem
    • Transport
    • Utylizacja I Recycling
    • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
    • Schemat Elektryczny
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Gwarancja
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Wichtige Hinweise
    • Symbole und Technische Daten
    • Schweißen
    • Schweißschirm-Montage
    • Schweißvorbereitungen
    • Ersatzteilbestellung
    • Transport
    • Wartung
    • Überhitzungsschutz
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Schaltplan
    • Konformitätserklärung
    • Garantieurkunde

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Anleitung_1549053_LB4:_
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
ELEKTRIČNI VARILNI APARAT
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
ELEKTRICKÁ ZVÁRAČKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
ELEKTRO-SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebanleitung
27.10.2010
13:08 Uhr
Seite 1
ÍVHEGESZTŐ BERENDEZÉS
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
ELEKTRICKÁ SVÁŘEČKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
SPAWARKA TRANSFORMATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
PESG 120 A1
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PESG 120 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PESG 120 A1

  • Page 1 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 1 PESG 120 A1 ARC WELDER ÍVHEGESZTŐ BERENDEZÉS Operation and Safety Notes Kezelési és biztonsági utalások Original operating instructions Eredeti használati utasítás ELEKTRIČNI VARILNI APARAT ELEKTRICKÁ SVÁŘEČKA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Originalna navodila za uporabo Originální...
  • Page 2: Before Reading, Unfold The Page Containing The Illustrations And Familiarise Yourself With All Functions Of

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem stran s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Page 3 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Anleitung_1549053_Lb4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Table Of Contents

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 5 Table of contents: Page 1. Introduction ........6 2.
  • Page 6: Introduction

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 6 1. Introduction Please read the operating instructions carefully and observe the information provided. It is important to consult these instructions in order Important! to acquaint yourself with the equipment, its When using the equipment, a few safety proper use and safety information.
  • Page 7 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 7 gases. Avoid all direct contact with the Sources of danger during arc welding welding circuit; the idling voltage between the electrode holder and the earth terminal Hazard! may be dangerous. Arc welding results in a number of sources of Do not store or use the equipment in wet or danger.
  • Page 8 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 8 Ensure adequate ventilation for welding, Constricted and wet areas particularly in small rooms since the process causes smoke and harmful gases. Caution! Do not carry out any welding work on tanks When working in constricted, wet or hot areas, that have been used to store gases, fuels, use insulating supports and intermediate layers mineral oil or the like, even if they have been...
  • Page 9: Symbols And Technical Data

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 9 The walls in the immediate vicinity of Do not store or use the stationary workplaces may not have a light equipment in wet or damp color or a sheen. Windows up to head conditions or in the rain. height are to be protected against radiation Use the equipment only passing through them or reflecting off them,...
  • Page 10: Assembling The Welding Screen

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 10 5. Assembling the welding Electrode (Ø mm): Welding current (A) screen (fig. 2-5) Insert the safety glass (9) and then the welding glass (10) in the welding screen (8). Now fasten the welding screen holder (11) to the welding screen, as shown in fig.
  • Page 11: Maintenance

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 11 10. Maintenance be returned to a suitable collection point, that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal Remove dust and dirt from the equipment at regulations. This does not apply to any regular intervals.
  • Page 12: Circuit Diagram

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 12 13. Circuit diagram...
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 14: Guarantee Certificate

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 14 15. GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 15 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 15 Tartalomjegyzék Oldal 1. Bevezetés ................16 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme ......16 3. Fontos utasítások ..............16-19 4. Szimbólumok és technikai adatok ..........19-20 5. Hegesztőernyő-felszerelés .............20 6. Hegesztési előkészületek ............20 7. Hegeszteni ................20-21 8.
  • Page 16: Bevezetés

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 16 1. Bevezetés kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van használva. Figyelem! A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük olvassa gondosan végig a használati károk megakadályozásának az érdekébe be utasítást és vegye figyelembe annak utasításait. kell tartani egy pár biztonsági intézkedést.
  • Page 17 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 17 hegesztőmunka minőségét. Figyelmeztetés: A hegsztési készülék Az ívhegesztés szikrákat, olvadt csatlakozási pontján fennálló hálózati fémrészeket és füstöt hoz létre, ezért vegye csatlakozás feltételeitől függően, más figyelembe: Minden gyullékony anyagot fogyasztók számára zavarokhoz vezethet a és/vagy nyersanyagot eltávolítani a hálózatban.
  • Page 18 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 18 védőüveges hegesztési ernyőt használni. A esetben a hegesztőáram a földelő villamos ív a fény és a hősugarak melett, csipesztől folyik a védővezetéken keresztül amelyek vakítást ill. megégetést okoznak, a géphez. A magas hegesztőáramnak a még ibolyántúli sugarakat ad le.
  • Page 19: Szimbólumok És Technikai Adatok

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 19 Ezeknek egy kifogástalan állapotban kell Névleges üresjárati feszültség lenniük. A ruházatnak a szikrahullás és a megégetés elöli védelmére megfelelő kötényeket kell 40A/19,6V - 80 A/21,2 V hordani. Ha a munkák fajtája miatt Maximális hegesztőáram és a szükséges, például fej feletti hegesztés, megfelelő...
  • Page 20: Hegesztőernyő-Felszerelés

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 20 Hálózati csatlakozás: 230 V ~ 50 Hz 7. Hegeszteni Hegesztőáram (A) a cos ϕ = 0,73-nál: 40 - 80 Miután az áramellátáshoz valamint a Ø (mm) hegesztési áramkörhöz minden elektromos csatlakozást elvégzett, a következő képpen 217 116 járhat el: Vezesse az elektróda nem beköppenyezett végét az elektródatartóba (5)
  • Page 21: Túlhevítés Elleni Védelem

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 21 Ha egy megszakított hegesztési varraton 12. Megsemmisítés és folytatná a hegesztést, akkor először el kell újrahasznosítás távolítani a salakot a ráillesztési helyről. A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a 8. Túlhevítés elleni védelem csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Page 22: Kapcsolási Rajz

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 22 13. Kapcsolási rajz...
  • Page 23: Konformkijelentés

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 24: Garanciaokmány

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 24 13. GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 25 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 25 Kazalo: Stran 1. Uvod ..........26 2.
  • Page 26: Uvod

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 26 1. Uvod Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za uporabo v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene Pozor! odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj obrtništvu ali industriji ter v podobnih varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe dejavnostih.
  • Page 27 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 27 kovina se tali in pojavlja se dim. Zaradi tega Opozorilo! upoštevajte napotke v nadaljevanju. Vse Pri preobremenitvah napajalnih omrežij in gorljive snovi in/ali materiale odstranite z tokokrogov se lahko med varjenjem pojavijo delovnega mesta. motnje za ostale porabnike.
  • Page 28 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 28 ultravijolično sevanje ob neustrezni zaščiti prerezov napeljave (za vtičnice z zaščitnim povzroča vnetje veznice, ki pa se pojavi kontaktom maks. 16 A varovalke ali 16 A šele nekaj ur po izpostavljenosti. Poleg tega avtomatske varovalke). Če je nazivna UV sevanje povzroči opekline na vrednost varovalk prevelika, obstaja nezaščitenih delih telesa podobno kot...
  • Page 29: Simboli In Tehnični Podatki

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 29 Uporabljena zaščitna obleka in celotna Varilni tok [A] oprema morajo ustrezati zahtevam predpisov o osebni zaščitni opremi. Povprečni čas obremenitve [s] Zaščita pred sevanjem in opeklinami Povprečni čas Previdnost! ponastavitve [s] Delovno mesto opremite z napisom “Pozor –...
  • Page 30: Montaža Varilnega Ščita

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 30 Električni priključek 230 V~ 50 Hz 7. Varjenje Varilni tok (A) pri cos ϕ = 0,73: 40–80 Po izvedbi vseh električnih priklopov za ø (mm) napajanje z električnim tokom in varilni tokokrog lahko postopate, kot je opisano v 217 116 nadaljevanju.
  • Page 31: Zaščita Proti Pregrevanju

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:08 Uhr Seite 31 8. Zaščita proti pregrevanju 12. Odstranjevanje in ponovna uporaba Varilni aparat je opremljen z zaščito proti pregrevanju, ki ščiti varilno trafo postajo pred Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo pregretjem. Če se zaščita pred pregretjem do poškodb med transportom.
  • Page 32: Načrt Vezja

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 32 13. Načrt vezja...
  • Page 33: Izjava O Skladnosti

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 34: Garancijska Listina

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 34 15. GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Page 35 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 35 Obsah Strana 1. Úvod ..........36 2.
  • Page 36: Úvod

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 36 1. Úvod Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, jeho Pozor! správným používáním a také s bezpečnostními Při používání nářadí musí být dodržována určitá pokyny.
  • Page 37 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 37 nebo plyny. Vyhýbejte se přímému kontaktu Varování! s okruhem svařovacího proudu; napětí při Při přetížených zásobovacích sítích a chodu naprázdno, které se vyskytuje mezi elektrických obvodech mohou být během držákem elektrod a ukostřovací svorkou, svařování...
  • Page 38 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 38 několik hodin později pozorovatelný, velmi může mít za následek požár elektrického bolestivý zánět spojivek. Kromě toho vedení nebo škody na budově způsobené způsobuje ultrafialové záření na požárem. nechráněných místech těla příznaky podobné úpalu. Těsné a vlhké místnosti Také...
  • Page 39: Symboly A Technická Data

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 39 Ochrana proti záření a popálení Průměrná doba ochlazování [s] Pozor! Na pracovišti upozornit na ohrožení očí Vstup sítě; počet fází a prostřednictvím vývěsky „Pozor! Nedívat se symbol střídavého proudu 1~ 50 Hz do plamene!”. Pracoviště je třeba co možná a hodnota dimenzování...
  • Page 40: Montáž Svářečského Štítu

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 40 5. Montáž svářečského štítu Elektroda Ø (mm) Svařovací proud (A) (obr. 2-5) Nejdříve do svářečského štítu (8) nasaďte ochranné sklo (9), poté svařovací sklo (10). Nyní zafixujte držák svářečského štítu (11) na Pozor! svářečském štítu tak, jak je znázorněno na obr. Netečkujte s elektrodou obrobek, mohlo by to tak způsobit škody a ztížit zapálení...
  • Page 41: Údržba

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 41 10. Údržba Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen Prach a nečistoty musí být pravidelně ze stroje alternativně namísto zpětného odeslání zařízení odstraňovány. Čištění provádět nejlépe spolupůsobit při jeho správném zužitkování měkkým kartáčem nebo hadrem.
  • Page 42: Schéma Zapojení

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 42 13. Schéma zapojení...
  • Page 43: Prohlášení O Shodě

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 44: Záruční List

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 44 15. ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 45 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 45 Obsah Strana 1. Úvod ..........46 2.
  • Page 46: Úvod

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 46 1. Úvod Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné Pozor! použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, príslušné...
  • Page 47 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 47 vytiahnite elektrický kábel zo siete. Každý elektrošok môže byť smrteľný. Dávajte pozor na stav zváracieho kábla, V okruhu 15 m sa nepribližujte priamo ku držiaka elektród, ako aj uzemňovacích elektrickému oblúku. svoriek; opotrebovanie na izolácii a na Chráňte sa (ako aj okolostojace osoby) proti častiach vodiacich elektrický...
  • Page 48 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 48 odpadávajúce žeravé kvapky kovu môžu s ochranným vodičom elektrického spôsobiť popáleniny. zariadenia. Zváracie práce sa vykonávajú Oblečte si vhodný odev, žiadne syntetické na stroji s pripojením ochranného vodiča. Je oblečenie. teda možné zvárať na stroji aj bez toho, aby Nepozerajte sa nechránenými očami do bola uzemňovacia svorka na tomto stroji elektrického oblúka;...
  • Page 49: Symboly A Technické Údaje

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 49 Ochranné oblečenie 4. Symboly a technické údaje Pozor! EN 60974-6 Európska norma pre Počas práce musí byť zvárač chránený na zariadenia na oblúkové svojom celom tele oblečením a ochranou zváranie a zdroje s tváre proti žiareniu a proti popáleninám. obmedzeným trvaním Na oboch rukách má...
  • Page 50: Montáž Zváracieho Štítu

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 50 Sieťové napätie [V] 6. Príprava zvárania Najväčšia menovitá Uzemňovacia svorka (4) sa upevňuje priamo na 1max hodnota sieťového prúdu zváranom obrobku alebo na podložke, na ktorej je predmet umiestnený. Pozor, postarajte sa o to, aby existoval priamy kontakt podložky so Efektívna hodnota zváraným predmetom.
  • Page 51: Ochrana Proti Prehriatiu

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 51 Pozor! 10. Údržba Nebodujte s elektródou obrobok, mohlo by tým dôjsť k poškodeniu a sťažiť to zapálenie Prach a nečistoty je potrebné pravidelne elektrického oblúka. odstraňovať z prístroja. Čistenie prevádzajte Akonáhle sa oblúk zapáli, pokúste sa dodržať najlepšie jemnou kefou alebo kusom látky.
  • Page 52 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 52 Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný...
  • Page 53: Schéma Zapojenia

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 53 13. Schéma zapojenia...
  • Page 54: Vyhlásenie O Zhode

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 55: Záručný List

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 55 15. ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 56 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 56 Spis treści: Strona: 1. Wprowadzenie................57 2. Opis urządzenia i zawartość dostawy ...........57 3. Ważne wskazówki ................57-60 4. Symbole i dane techniczne ............60-61 5. Montaż maski spawalniczej ............61 6. Przygotowanie spawania ..............61 7. Spawanie..................61-62 8. Ochrona przed przegrzaniem ............62 9.
  • Page 57: Wprowadzenie

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 57 1. Wprowadzenie przemysłowego. Umowa gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, przemysłowych lub Uwaga! do podobnych działalności. Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i celu uniknięcia zranień...
  • Page 58 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 58 Należy pamiętać, aby przewód materiału spawanego. spawalniczy, uchwyty elektrod i klemy masy Podczas spawania łukiem elektrycznym były w dobrym stanie; wytarcia i zniszczenie mogą wydzielać się szkodliwe opary. Każdy izolacji części przewodzących prąd może szok elektryczny może być...
  • Page 59 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 59 Podczas pracy zawsze nosić izolujące oraz wybuchem obowiązują szczególne rękawice na obydwu dłoniach. Chronią one przepisy bezpieczeństwa. przed porażeniem elektrycznym (napięcie Połączenia spawalnicze narażone na duże jałowe obwodu spawalniczego), przed obciążenia, musza bezwzględnie spełniać szkodliwym promieniowaniem (cieplnym wymogi bezpieczeństwa i dlatego winny być...
  • Page 60: Symbole I Dane Techniczne

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 60 od podłogi, ścian części urządzenia dobrze promieniowania aż do wysokości głowy np. przewodzących i tym podobnych. przez ich zamalowanie. W czasie używania małych transformatorów spawalniczych, w mokrych pomieszczeniach (zbiornik, rury itp., w wilgotnych 4. Symbole i dane techniczne pomieszczeniach (przemoczenie ubrania roboczego), w gorących pomieszczeniach EN 60974-6...
  • Page 61: Montaż Maski Spawalniczej

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 61 Nie przechowywać ani nie 5. Montaż maski spawalniczej użytkować urządzenia w (rys. 2-5) wilgotnym otoczeniu albo na deszczu. Użytkować Włożyć najpierw szkło ochronne (9) następnie urządzenie tylko w szkło spawalnicze (10) do maski (8). pomieszczeniu.
  • Page 62: Ochrona Przed Przegrzaniem

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 62 Proszę przetestować na kawałku metalu, czy 9. Transport wybrali Państwo właściwą elektrodę i odpowiedni prąd spawania. Przed transportem spawarki trzeba najpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zdjąć klemę Elektroda Ø (mm) prąd spawania (A) masy z materiału spawanego.
  • Page 63 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 63 W krajach Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2002/96/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych.
  • Page 64: Schemat Elektryczny

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 64 13. Schemat elektryczny...
  • Page 65: Deklaracja Zgodności

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 66: Gwarancja

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 66 15. Świadectwo gwarancyjne Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Page 67 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 67 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ................68 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ........68 3. Wichtige Hinweise ..............68-71 4. Symbole und technische Daten ..........71-72 5. Schweißschirm-Montage ............72 6. Schweißvorbereitungen ............72 7. Schweißen ................72-73 8. Überhitzungsschutz ..............73 9. Transport ................73 10.
  • Page 68: Einleitung

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 68 DE/AT/ 1. Einleitung industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Achtung! Industriebetrieben sowie bei Beim Benutzen von Geräten müssen einige gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 69 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 69 DE/AT/ wollen. Berühren Sie das Werkstück deshalb nicht Achten Sie auf den Zustand der mit bloßen Händen. Schweißkabel, des Elektrodenhalters sowie Beim Lichtbogenschweißen werden der Masseklemmen; Abnützung an der Dämpfe frei, die möglicherweise schädlich Isolierung und an den stromführenden sind.
  • Page 70 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 70 DE/AT/ (Leerlaufspannung des Schweißstrom- Hinweise: kreises), vor schädlichen Strahlungen Es ist unbedingt darauf zu achten, dass der (Wärme und UV Strahlungen) sowie vor Schutzleiter in elektrischen Anlagen oder glühenden Metall- und Schlackenspritzern. Geräten bei Fahrlässigkeit durch den Festes isolierendes Schuhwerk tragen, die Schweißstrom zerstört werden kann, z.B.
  • Page 71: Symbole Und Technische Daten

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 71 DE/AT/ Volt (Effektivwert) sein. Das Gerät kann also 4. Symbole und technische aufgrund der höheren Ausgangsspannung in Daten diesem Fall nicht verwendet werden. EN 60974-6 Europäische Norm für Schutzkleidung Lichtbogenschweißein- richtungen und Schweiß- Vorsicht! stromquellen mit beschränkter Während der Arbeit muss der Schweißer Einschaltdauer (Teil 6).
  • Page 72: Schweißschirm-Montage

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 72 DE/AT/ Größter Bemessungswert des 6. Schweißvorbereitungen 1max Netzstromes [A] Effektivwert des größten Netz- Die Masseklemme (4) wird direkt am 1eff Schweißstück oder an der Unterlage, auf der stromes [A] das Schweißstück abgestellt ist, befestigt. Achtung, sorgen Sie dafür, dass ein direkter IP 21S Schutzart...
  • Page 73: Überhitzungsschutz

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 73 DE/AT/ Elektrode Ø (mm) Schweißstrom (A) 9. Transport Beim Transport des Schweißgerätes muss zuerst der Stecker vom Netz und die Masseklemme vom Werkstück entfernt werden. Anschließend müssen die Kabel Achtung! ordnungsgemäß aufgewickelt werden. Nun Tupfen Sie nicht mit der Elektrode das kann das Schweißgerät am Tragegriff (1) an Werkstück, es könnte dadurch ein Schaden...
  • Page 74: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 74 DE/AT/ 12. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Mate- rialien, wie z.B.
  • Page 75: Schaltplan

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 75 DE/AT/ 13. Schaltplan...
  • Page 76: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Schweißgerät PESG 120 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 77: Garantieurkunde

    Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 77 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 78 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 78...
  • Page 79 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 79...
  • Page 80 Anleitung_1549053_LB4:_ 27.10.2010 13:09 Uhr Seite 80 ARC WELDER IAN: 61096 PESG 120 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 ELEKTRIČNI VARILNI AP D-94405 Landau/Isar ELEKTRICKÁ ZVÁRAČK Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací ELEKTRO-SCHWEISSGE Stav informácií · Stan informacji · Stand der Informationen: 10/2010...

Table of Contents