Gainsborough M519 Instructions For Use Manual

Multicoloured solar bulb string lights

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MULTICOLOURED SOLAR BULB STRING
LIGHTS
Item No: M519/613620
Instructions for Use
Please read and retain these instructions for future reference
Power details:
solar panel:2V 100MAH , NI-MH 1XAA 400mAh 1.2V battery included
Dimensions: 5*7 cm
Lead length 50cm.
plastic bulb with 10pcs,50cm bulb distance
CHARGING AND OPERATION:
1. Set button which is located on the top of item to "ON" position for charging and charge by placing it under direct sunlight for
at least 8 hours.
2. The light will work automatically. It will charge under direct sunlight during the daytime and illuminate at night.
NOTE: To verify that the button is correctly in the "ON" position, cover the solar panel with your hand and light should turn "ON"
automatically.
GENERAL HANDLING AND INSTALLATION:
Check that all LEDs in the string light are operating before you begin
1.
2.
Handle the string light with care; do not allow heavy contact of light with hard surfaces.
The string light can be left loose or can be mounted to an object but should be secured at each
3.
can be used indoor and outdoor.
Ensure the string light are not positioned where they can be inadvertently damaged by doors, moving objects,
4.
people, or animals.
5.
For wall mounting the string light you can use gutter hooks or
string light hooks to secure it (not supplied with this kit).
6.
String light cannot be cut to
7.
Take care if using ladders for installation. Ensure that you have a stable footing and do not overreach.
Lights should be kept out of reach of small
8.
tamper with the lights.
Mount the string light out of reach of children, it should not be treated as a toy.
9.
10.
Do not cover the string light as this may cause the string light to overheat, melt or ignite.
Avoid bending it carelessly. Do not subject the string light or lead-in cable to mechanical
11.
fixed objects to the string light. Always ensure that the string light and lead-in cable are free from pull or torsion
force.
Do not pierce the string light or the lead-in cable with nails during the installation
12.
v001: 01/02/24
ENGLISH INSTRUCTIONS
size.
children.
Although the voltage is a safe low voltage, small children may
Only use NIMH rechargeable
batteries as applicable
installation.
stress.
process.
end.
This string light
Do not hang any

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M519 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gainsborough M519

  • Page 1 MULTICOLOURED SOLAR BULB STRING LIGHTS Item No: M519/613620 Instructions for Use v001: 01/02/24 Please read and retain these instructions for future reference ENGLISH INSTRUCTIONS Only use NIMH rechargeable batteries as applicable Power details: solar panel:2V 100MAH , NI-MH 1XAA 400mAh 1.2V battery included Dimensions: 5*7 cm Lead length 50cm.
  • Page 2 FUNCTIONS: WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS: WHEN USING ANY APPLIANCE, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. • FOR DOMESTIC OUTDOOR USE. • NOT FOR COMMERCIAL USE. • BEFORE USE, CHECK THOROUGHLY FOR ANY DEFECTS AND DO NOT USE IF DEFECTS ARE FOUND. TAKE CARE NOT TO DROP THE APPLIANCE AS HEAVY IMPACTS MAY CAUSE INTERNAL DAMAGE.
  • Page 3: Maintenance And Troubleshooting

    • IF THE LIGHT KIT IS DAMAGED, IT SHOULD BE DISCARDED APPROPRIATELY. • LED’S ARE NON- REPLACEABLE. DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THEM. This is not a toy. Do not leave children unsupervised with this. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING: 1. Make sure the switch is set to “OFF” position. 2.
  • Page 4 Deutsche Anleitung Verwenden Sie nur wiederaufladbare Details zur Leistung: NIMH-Batterien, falls zutreffend Solarmodul:2V 100MAH , NI-MH 1XAA 400mAh 1.2V Batterie enthalten Abmessungen: 5*7 cm Kabellänge 50cm. Plastikbirne mit 10 Stück, 50cm Abstand der Birne AUFLADUNG UND BETRIEB: 1. Stellen Sie die Taste auf der Oberseite des Geräts zum Aufladen auf die Position "ON" und laden Sie es mindestens 8 Stunden lang unter direkter Sonneneinstrahlung auf.
  • Page 5 FUNKTIONEN: WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE: BEI DER VERWENDUNG EINES GERÄTS SOLLTEN IMMER GRUNDLEGENDE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GETROFFEN WERDEN: • VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN LESEN. • FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH IM FREIEN. • NICHT FÜR DEN GEWERBLICHEN GEBRAUCH. • VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH AUF MÄNGEL ÜBERPRÜFEN UND BEI MÄNGELN NICHT VERWENDEN. ACHTEN SIE DARAUF, DAS GERÄT NICHT FALLEN ZU LASSEN, DA SCHWERE STÖSSE INNERE SCHÄDEN VERURSACHEN KÖNNEN.
  • Page 6: Wartung Und Fehlersuche

    • WISCHEN SIE DIE OBERFLÄCHEN MIT EINEM WEICHEN, TROCKENEN TUCH AB. TROCKNEN SIE DAS GERÄT VOR DER WEITEREN VERWENDUNG GRÜNDLICH AB. • LAGERN SIE DAS GERÄT AN EINEM KÜHLEN, TROCKENEN ORT. • SETZEN SIE DAS GERÄT NICHT DIREKTER HITZE ODER FLAMMEN AUS UND TAUCHEN SIE ES NICHT IN WASSER EIN. •...
  • Page 7: French Instructions

    FRENCH INSTRUCTIONS N'utilisez que des piles rechargeables Détails de l'alimentation : NIMH, le cas échéant. Panneau solaire : 2V 100MAH, batterie NI-MH 1XAA 400mAh 1.2V incluse Dimensions de l'appareil : 5*7 cm Longueur du câble 50cm. Ampoule en plastique avec 10pcs, distance d'ampoule de 50cm. LE CHARGEMENT ET LE FONCTIONNEMENT: 1.
  • Page 8 FONCTIONS: LES AVERTISSEMENTS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ: LORS DE L'UTILISATION D'UN APPAREIL, IL CONVIENT DE TOUJOURS RESPECTER LES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. • POUR UN USAGE DOMESTIQUE EN EXTÉRIEUR. • PAS POUR UN USAGE COMMERCIAL. •...
  • Page 9: Remplacement De La Batterie

    • NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À UNE CHALEUR DIRECTE OU À UNE FLAMME, NI L'IMMERGER DANS L'EAU. • SI LE KIT D'ÉCLAIRAGE EST ENDOMMAGÉ, IL DOIT ÊTRE MIS AU REBUT DE MANIÈRE APPROPRIÉE. • LES LED NE SONT PAS REMPLAÇABLES. N'ESSAYEZ PAS DE LES ENLEVER. Il ne s'agit pas d'un jouet.
  • Page 10 CZECH INSTRUCTIONS Podrobnosti o napájení: Používejte pouze dobíjecí baterie solární panel: 2V 100MAH , NI-MH 1XAA 400mAh 1,2V baterie součástí balení NIMH. 5*7 cm Délka přívodního kabelu 50 cm. Plastová žárovka s 10ks, vzdálenost žárovek 50cm. NABÍJENÍ A PROVOZ: 1. Nastavte tlačítko umístěné na horní straně položky do polohy "ON" pro nabíjení a nabíjejte ji umístěním na přímé sluneční světlo po dobu nejméně...
  • Page 11 FUNKCE: VAROVÁNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: PŘI POUŽÍVÁNÍ JAKÉHOKOLI SPOTŘEBIČE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: • PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. • PRO DOMÁCÍ VENKOVNÍ POUŽITÍ. • NENÍ URČENO PRO KOMERČNÍ POUŽITÍ. • PŘED POUŽITÍM DŮKLADNĚ ZKONTROLUJTE, ZDA NEMÁ ZÁVADY, A POKUD JE ZJISTÍTE, NEPOUŽÍVEJTE JEJ. DBEJTE NA TO, ABYSTE SPOTŘEBIČ...
  • Page 12: Údržba A Řešení Problémů

    • SPOTŘEBIČ SKLADUJTE NA CHLADNÉM A SUCHÉM MÍSTĚ. • NEVYSTAVUJTE PŘÍMÉMU TEPLU NEBO PLAMENI A NEPONOŘUJTE DO VODY. • POKUD JE OSVĚTLOVACÍ SOUPRAVA POŠKOZENA, MĚLA BY BÝT ODPOVÍDAJÍCÍM ZPŮSOBEM ZLIKVIDOVÁNA. • LED DIODY NEJSOU VYMĚNITELNÉ. NEPOKOUŠEJTE SE JE VYJMOUT. Toto není hračka. Nenechávejte s ní děti bez dozoru. ÚDRŽBA A ŘEŠENÍ...
  • Page 13 SLOVAK INSTRUCTIONS V prípade potreby používajte iba Podrobnosti o napájaní: nabíjateľné batérie NIMH solárny panel: 2V 100MAH , NI-MH 1XAA 400mAh 1,2V batéria je súčasťou balenia Rozmery: 5*7 cm Dĺžka kábla 50 cm. Plastová žiarovka s 10ks, vzdialenosť žiaroviek 50cm NABÍJANIE A PREVÁDZKA: 1.
  • Page 14 FUNKCIE: UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY: PRI POUŽÍVANÍ AKÉHOKOĽVEK SPOTREBIČA BY SA MALI VŽDY DODRŽIAVAŤ ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA: • PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. • NA DOMÁCE VONKAJŠIE POUŽITIE. • NIE JE URČENÉ NA KOMERČNÉ POUŽITIE. • PRED POUŽITÍM DÔKLADNE SKONTROLUJTE, ČI NIE JE POŠKODENÝ, A V PRÍPADE ZISTENIA NEDOSTATKOV HO NEPOUŽÍVAJTE.
  • Page 15: Výmena Batérie

    • NEVYSTAVUJTE PRIAMEMU TEPLU ALEBO PLAMEŇU ANI HO NEPONÁRAJTE DO VODY. • AK JE SVETELNÁ SÚPRAVA POŠKODENÁ, JE POTREBNÉ JU VHODNÝM SPÔSOBOM ZLIKVIDOVAŤ. • LED DIÓDY NIE SÚ VYMENITEĽNÉ. NEPOKÚŠAJTE SA ICH ODSTRÁNIŤ. Toto nie je hračka. Nenechávajte deti bez dozoru. ÚDRŽBA A RIEŠENIE PROBLÉMOV: 1.Skontrolujte, či je prepínač...
  • Page 16: Customer Services

    CUSTOMER SERVICES: Distributed by / Verteilt durch / Distribué par. UK: The Enterprise Department Ltd. 11 Bridge Street, Bishops Stortford, Herts, UK, CM23 2JU Tel: 0330 331 0300 NI/EU: D.S.B. LD, 160 Bd. de Fourmies, 59100 Roubaix, France Tel: (+44) 1279 701269 DE/FR/CZ/SK: 3Pagen Versand und Handelsges.

This manual is also suitable for:

613620

Table of Contents