Advertisement

Quick Links

EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije
EN - This product is suitable for heating only well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Výrobok je vhodný len na vykurovanie dobre izolovaných miestností alebo na príležitostné použitie!
RO - Produsul este adecvat numai pentru încălzirea încăperilor bine izolate sau pentru utilizare ocazională!
D - Das Produkt ist nur für die Beheizung von gut isolierter Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet!
SRB-MNE - Proizvod je pogodan samo za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremenu upotrebu!
CZ - Výrobek je vhodný pouze pro vytápění dobře izolovaných místností nebo pro příležitostné použití!
HR-BiH - Proizvod je prikladan samo za grijanje dobro izoliranih prostorija ili za povremenu uporabu!
2D4-1
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
Bedienungsanleitung
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
FK 1 OSC
3 – 26
27 – 30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home FK 1 OSC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home FK 1 OSC

  • Page 1 FK 1 OSC instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare Bedienungsanleitung uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • Abb. 1 • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH mâner încastrat versenkter udubljena ručka udubljena ručka recessed barrel süllyesztett hordfül zapustený držiak zapuštěné uši pentru transport Tragegriff za nošenje...
  • Page 3: Fan Heater

    EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje FAN HEATER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
  • Page 4 18. Do not use the device in vehicles or in confined spaces (< 5 m ) (e.g. lifts)! 19. If you are not going to use the device for a longer period of time, switch it off and then unplug the power cord.
  • Page 5: Cleaning & Maintenance

    CLEANING, MAINTENANCE Cleaning the appliance may be necessary at intervals depending on the level of contamination, but at least once a month to ensure optimal performance. 1. Before cleaning, switch off the appliance and disconnect the power by pulling out the plug. 2.
  • Page 6 VENTILÁTOROS FŰTŐTEST FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt állnak.
  • Page 7 17. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni! 18. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m ), zárt helyiségekben használni (pl. lift)! 19. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A készüléket száraz, hűvös helyen tárolja! 20.
  • Page 8: Üzembe Helyezés

    ÜZEMBE HELYEZÉS 1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni! 2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható! 3. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre! A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad áramlását, ezért vegye figyelembe az 2.
  • Page 9: Teplovzdušný Ventilátor

    TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! UPOZORNENIA 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 10 18. Prístroj nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych, uzavretých miestnostiach (< 5 m napr. výťah)! 19. Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, vypnite ho a potom odpojte napájací kábel. Spotrebič skladujte na suchom a chladnom mieste. 20. Pred premiestnením ohrievač vždy odpojte! 21.
  • Page 11: Uvedenie Do Prevádzky

    UVEDENIE DO PREVÁDZKY 1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste prístroj alebo sieťový kábel nepoškodili. V prípade poškodenia prevádzkovanie prístroja je zakázané! 2. Len na vnútorné použitie! 3. Spotrebič umiestnite na pevný, rovný povrch! Pre prevádzku je potrebné zabezpečiť voľné prúdenie teplého vzduchu, preto dodržiavajte minimálne vzdialenosti uvedené...
  • Page 12 AEROTERMĂ CU VENTILATOR MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZĂRI ULTERIOARE! ATENŢIONĂRI 1. Vă rugăm să citiți și să păstrați următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza produsul. Descrierea originală a fost redactată în limba maghiară. 2.
  • Page 13: Punere În Funcțiune

    18. Este interzisă utilizarea aparatului în autovehicule sau în spații mici (<5 m ), închise (de ex. lift)! 19. În cazul în care nu veți utiliza produsul o perioadă mai lungă de timp, opriți-l şi scoateți cablul de alimentare din priza de rețea! Depozitați aparatul într-un loc uscat și răcoros. 20.
  • Page 14 3. Amplasați aparatul pe o suprafață plană, rigidă! Pentru funcționarea aparatului asigurați calea liberă a fluxului de aer cald, respectați distanța minimă de montare pe perete în conformitate cu figura 2! 4. Comutatorul regimului de funcționare al aparatului (5) să fie în poziția ”0”! 5.
  • Page 15 HEIZLÜFTER WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN! WARNUNGEN 1. Bitte lesen und bewahren Sie die folgende Anleitung auf, bevor Sie das Produkt verwenden. Die Originalanleitung ist auf Ungarisch erstellt. 2. Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind unter ständiger Aufsicht.
  • Page 16 17. NICHT in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Dusche, eines Schwimmbeckens oder einer Sauna verwenden! 18. Verwenden Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen oder in engen Räumen (< 5 m ) (z.B. Aufzügen)! 19. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker aus.
  • Page 17: Reinigung, Wartung

    INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vorsichtig das Verpackungsmaterial, um eine Beschädigung des Geräts oder des Anschlusskabels zu vermeiden. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist! 2. Das Gerät darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden! 3.
  • Page 18 GREJAČ SA VENTILATOROM SRB MNE VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE GA ZA KASNIJE KORIŠĆENJE! UPOZORENJA 1. Pre upotrebe proizvoda, pročitajte sledeće uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga. Originalni opis proizvoda je napisan na mađarskom jeziku. 2. Decu mlađu od 3 godine treba držati dalje od uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom. Deca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina mogu uključiti/isključiti uređaj samo ako je uređaj postavljen i instaliran u svom normalnom radnom položaju, i ako su pod nadzorom ili su upućena u bezbednu upotrebu uređaja i svesni su opasnosti koje su posledice uključenja.
  • Page 19: Puštanje U Rad

    19. Ako ga ne koristite duže vreme, isključite uređaj, a zatim izvucite kabl za povezivanje! Čuvajte uređaj na suvom i hladnom mestu! 20. U svakom slučaju isključite grejač iz strujnog kruga pre nego što ga pomerite! 21. Uređaj se može pomerati samo pomoću udubljene ručke za nošenje! 22.
  • Page 20: Rešavanje Problema

    ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE Da bi uređaj funkcionisao optimalno, možda će biti potrebno čišćenje uređaja sa učestalošću u zavisnosti od stepena zagađenosti, ali najmanje jednom mesečno. 1. Prije čišćenja isključite uređaj i isključite ga iz napajanja izvlačenjem utikača! 2. Ostavite uređaj da se ohladi (min. 30 minuta). 3.
  • Page 21 HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ 1. Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. 2. Děti mladší 3 let by se k přístroji neměly přibližovat, pokud nejsou pod stálým dohledem. Dětem starším 3 let a mladším 8 let by mělo být dovoleno zapínat/vypínat spotřebič...
  • Page 22: Uvedení Do Provozu

    21. Přemísťujte uchopením za zapuštěné madlá! 22. Přístroj neumisťujte přímo pod síťovou zásuvku nebo vedle ní! 23. Pokud zjistíte jakékoli abnormality (např. uslyšíte neobvyklý hluk vycházející ze spotřebiče nebo ucítíte zápach spáleniny), okamžitě jej vypněte a odpojte od napájení. 24. Dbejte na to, aby se otvory do spotřebiče nedostaly žádné předměty ani tekutiny. 25.
  • Page 23: Čištění, Údržba

    ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA Čištění spotřebiče může být nutné provádět v intervalech v závislosti na míře znečištění, nejméně však jednou měsíčně, aby byl zajištěn optimální výkon. 1. Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte od napájení vytažením zástrčky. 2. Nechte spotřebič vychladnout (min. 30 minut). 3.
  • Page 24 GRIJALICA S VENTILATOROM VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA KASNIJE! UPOZORENJA 1. Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. 2. Djecu mlađu od 3 godine treba držati podalje od uređaja osim ako su pod stalnim nadzorom. Djeca starija od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju uključivati/isključivati uređaj samo ako je postavljen i instaliran u normalnom radnom položaju, te su pod nadzorom ili su upućeni u sigurnu upotrebu uređaja i razumiju uključene opasnosti.
  • Page 25 20. Uvijek isključite grijalicu prije premještanja! 21. Smije se pomicati samo pomoću udubljene ručke za nošenje! 22. Zabranjeno je postavljanje uređaja neposredno ispod ili pored električne utičnice! 23. Ako primijetite bilo kakvu abnormalnost (npr. čujete neobičan zvuk iz uređaja ili osjetite miris paljevine), odmah ga isključite i izvucite utikač! 24.
  • Page 26: Rješavanje Problema

    ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE Kako bi uređaj optimalno funkcionirao, možda će biti potrebno čistiti uređaj s učestalošću ovisno o stupnju onečišćenja, ali najmanje jednom mjesečno. 1. Prije čišćenja isključite uređaj i izvucite utikač iz struje! 2. Ostavite uređaj da se ohladi (min. 30 minuta). 3.
  • Page 27 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / D - Funktionen / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije FAN HEATER VENTILÁTOROS FŰTŐTEST JELLEMZŐK CONTACT ventilátoros fűtőtest beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére • hideg, fan heater for indoor air heating •...
  • Page 28 TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR AEROTERMĂ CU VENTILATOR CHARAKTERISTIKA CARACTERISTICI ohrievač s ventilátorom na ohrev vzduchu v interiéri • studený, teplý, horúci aerotermă cu ventilator pentru încălzirea aerului din interior • aer rece, cald, vzduch • 2 stupne ohrievania: 1000 W / max. 2000 W • mechanický termostat • fierbinte •...
  • Page 29 HEIZLÜFTER SRB MNE GREJAČ SA VENTILATOROM KONTAKT KARAKTERISTIKE Heizlüfter zur Raumlufterwärmung • Kalt-, Warm-, Heißluft • 2 Heizstufen: grejač sa ventilatorom za zagrevanje vazduha u zatvorenim prostorijama 1000W / max. 2000W • mechanischer Thermostat • Überhitzungsschutz • • hladan, topao, vruć vazduh • 2 nivoa grejanja: 1000 W / maks. 2000 W • Betriebsleuchte •...
  • Page 30 HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR GRIJALICA S VENTILATOROM CHARAKTERISTIKA KARAKTERISTIKE ohřívač s ventilátorem pro ohřev vzduchu v interiéru • studený, teplý a horký grijalica sa ventilatorom za zagrijavanje zraka u zatvorenim prostorijama • vzduch • 2 úrovně ohřevu: 1000 W / max. 2000 W • mechanický termostat hladni, topao, vrući zrak •...
  • Page 32 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents