Page 50
b) Toto elektrické nářadí není vhodné k práci s drá- těnými kartáči aleštění. Využití, pro která není toto elektrické nářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a poranění. c) Nepoužívejte příslušenství, které výrobcem nebylo určeno a doporučeno pro toto elektrické nářadí. Skutečnost, že jste schopni příslušenství na vaše elek- trické...
Page 51
d) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve nástroje mohou odlétnout a způsobit poranění i mimo příslušnou pracovní oblast. správné velikosti a tvaru pro vámi zvolené brusné kotouče. Vhodné příruby podepřou brusný kotouč a Přístroj držte jen za izolované rukojeti, pokud pro- sníží...
Page 53
POZOR! UPOZORNĚNÍ! Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Při kontaktu s elektrickým vedením pod napětím se mohou pod napětím ocitnout i kovové díly nářadí, což může způsobit zásah elektrickým proudem.
Page 55
Tüm uygulamalar için emniyet bilgileri Bu elektrikli cihaz taşlama, zımparalama ve kes- me makinesi olarak kullanılabilir. Cihazla birlikte aldığınız tüm emniyet bilgilerine, talimatlara, re- simlere ve verilere riayet ediniz. Aşağıdaki talimat- lara uymadığınız takdirde, elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır ayarlanmalar meydana gelebilir. Bu elektrikli cihaz tel fırçayla çalışma ve polisaj ve kesme işlemleri için uygun değildir.
Page 56
Uzun süre yüksek gürültüye maruz kaldığınızda işit- taşları, kenarlarıyla malzeme aşındırması için öngö- me kaybına uğrayabilirsiniz. rülmüştür. Yandan kuvvet uygulanması bu zımpara malzemesini kırabilir. Diğer insanların çalışma sahanıza güvenli mesa- fede durmasına dikkat ediniz. Çalışma sahasına Her zaman hasarsız ve seçilen taşlama taşı için giren herkes kişisel koruyucu donanım kullanma- doğru büyüklüğe ve şekle sahip sıkma flanşlarını...
Page 57
Zımparalama işlemi için özel emniyet bilgileri: Büyük gelen zımparalar kullanmayınız, aksine zım- para büyüklüğü konusunda üretici talimatlarına riayet ediniz. Taşlama tablasından dışarı uzanan zım- paralar yaralanmalara ve zımparaların bloke olması- na, yırtılmasına veya geri tepmeye neden olabilir. Uyarı Uyarı:...
Page 60
CE dokümantasyon yetkilisi ile imza eden kişi aynı ki- şidir.
Page 61
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla wszystkich zastosowań Tego elektronarzędzia można używać jako szli- fierki, szlifierki z użyciem papieru ściernego, i przecinarki tarczowej. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeń- stwa, instrukcji, ilustracji i danych, które zostały dostarczone wraz z urządzeniem. W razie nieprze- strzegania poniższych instrukcji może dojść...
Page 62
dujące się w pobliżu osoby z płaszczyzny wiro- elektronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do wania narzędzia roboczego i włączyć urządzenie wnętrza obudowy, a duże nagromadzenie pyłu meta- z maksymalną liczbę obrotów na jedną minutę. lowego może spowodować zagrożenie porażenia Uszkodzone narzędzia robocze pękają najczęściej w elektrycznego.
Page 63
Unikać ustawiania się w obszarze przed i za ob- racającą się tarczą do przecinania. Podczas odej- mowania tarczy do przecinania od obrabianego przedmiotu w przypadku odrzutu elektronarzędzie może zostać odrzucone obracającą się tarczą bez- pośrednio na operatora. W razie zakleszczenia się tarczy do przecinania lub przerwania pracy należy wyłączyć...
Page 70
ВНИМАНИЕ Предостережение! Предостережение...
Page 71
УКАЗАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ УКАЗАНИЕ ВНИМАНИЕ...
Page 75
Satış Sonrası Hizmet Bilgisi Tüm PROXXON ürünleri üretimden sonra özenle test edilir. Buna rağmen bir arıza meydana gelirse, lütfen Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt ürünü satın aldığınız satış temsilcisine başvurunuz. efter produktionen. Hvis der alligevel skulle være en Sadece o yalnızca malzeme ve üretici hatalarıyla ilişkili defekt, så...
Page 78
Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das comunque verificare un difetto, si prega di rivolgersi al Produkt gekauft haben.
Need help?
Do you have a question about the LHW and is the answer not in the manual?
Questions and answers