Lavor P86.0149 Manual

Lavor P86.0149 Manual

Hot high-pressure washer machine

Advertisement

Quick Links

ATTENZIONE: leggere le
istruzioni prima dell' utilizzo.
WARNING: read the
instructions carefully before
use.
ATTENTION: lire
attentivement les istructions
avant l'usage.
ACHTUNG:
Die Anweisungen bitte vor
Gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA:
leer
atentamente las advertencias
antes el uso de aparado.
LET OP: vóór gebruik
de
gebruiksaanwijzing
aandachtig
lezen.
ATENÇÃO: ler atentamente
as instruções antes da
utilização.
POZOR: před
použitím si přečtěte návod
k obsluze.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
διαβαστε τις οδηγιες πριν τη
χρηση.
VAROITUS: lue
ohjeet ennen käyttöä.
FIGYELEM: használat előtt
figyelmesen olvassa el az
utasításokat.
ADVARSEL:
les
bruksanvisningen
før bruk.
UWAGA:
przed użyciem przeczytać
instrukcje.
ВНИМАНИЕ:
перед
использованием
прочитайте
инструкцию
по эксплуатации.
POZOR:
pred
uporabo
preberite
navodila.
VIKTIGT! läs anvisningarna
före
användning.
ВНИМАНИЕ:
прочетете
указанията
преди
употреба.
PAŽNJA: prije
upotrebe pročitajte upute.
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE A CALDO
HOT HIGH-PRESSURE WASHER MACHINE
NETTOYEUR HAUTE PRESSION A CHAUD
HEIßWASSER-HOCHDRUCKREINIGER
HIDROLIPIADORA DE ALTA PRESIÓN EN CALIENTE pág. 52
HEET WATER HOGEDRUCK REINIGER
HIDROLIMPADORA DE ALTA PRESSÃO A QUENTE
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ S OHŘEVEM
ΜΗΧΆΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ ΜΕ ΥΨΗΛΉ ΠΊΕΣΗ
HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI
MELEGVÍZES MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ
BRUKSANVISNING FOR HØYTRYKKSVASKER
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA GORĄCĄ WODĄ
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO str. 150
BRUKSANVISNING FÖR HÖGTRYCKSTVÄTT
(ИНСТРУКЦИЯ )ЗА ПАРОСТРУЙКА
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA
pag. 10
IT
pag. 20
EN
page30
FR
Seite41
DE
ES
blz. 62
NL
pág. 72
PT
str. 82
CS
blz.
92
EL
sivu 102
FI
old. 111
HU
sid. 121
NO
str. 131
PL
стр 140
RU
SL
sid. 158
SV
стр. 168
BG
str. 178
HR
190
AR
HTL
TEKNA
MAXIMA
HYPER T
HYPER TR
P86.0149
Technical data plate.-Placa dato técnicos.
-

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P86.0149 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lavor P86.0149

  • Page 1 ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте инструкцию по эксплуатации. POZOR: pred uporabo preberite navodila. VIKTIGT! läs anvisningarna före användning. ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба. PAŽNJA: prije TEKNA upotrebe pročitajte upute. MAXIMA HYPER T HYPER TR P86.0149 Technical data plate.-Placa dato técnicos.
  • Page 2 DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION DU L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT COMPONENTES DO APARELHO POPIS PŘÍSTROJE ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ fig. A ③ ④ ① ② ⑤ ⑥A ⑥B ⑥C In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery.
  • Page 3 VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG SERIETILBEHØR WYPOSAŻENIE SERYJNE БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ OBSEG DOBAVE UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING ОБОРУДВАНЕ SERIJSKA OPREMA Detergent ⑮ ⑭ Diesel ⑪ ⑦ ⑧ ⑯ ⑨ ⑩ ⑬ ⑪ ⑫...
  • Page 4 INSTALLAZIONE INSTALLATION MISE EN PLACE INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALATIE INSTALAÇÃO INSTALACE ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ASENNUS ÜZEMBE HELYEZÉS INSTALLASJON INSTALACJA МОНТАЖ MONTAŽA INSTALLATION ИНСТАЛИРАНЕ INSTALACIJA ⑦ fig. B fig. C ⑧ min 30 l/min • max 1 MPa optional 1/2 " inch - 13 mm 5÷40°C fig.
  • Page 5 AVVIAMENTO STARTING UP DEMARRAGE INBETRIEBNAHME PUESTA EN MARCHA INGEBRUIKNAME COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO START ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ KÄYTTÖÖNOTTO INDÍTÁS OPPSTART WŁĄCZANIE ПУСК ZAGON СТАРТИРАНЕ POKRETANJE fig. H fig. I getto ventaglio spread pattern jet d’eau en eventail großen Wasserstrahl chorro grandes waaiervormige straal jato grande vějířová...
  • Page 6 fig. L Diesel Diesel Water Filter Water Filter...
  • Page 7 fi g. M min. 120° A = 3B min. 20 cm min. 7,9 inch NEIN NEIN...
  • Page 8 SCHEMA IDRICO • WATER DIAGRAM • SCHEMA HYDRAULIQUE • WASSERUMLAUFSCHEMA • ESQUEMA HÍDRICO • WATERSCHEMA • ΣΧΕΔΙΟ ΥΔΡΕΥΣΗΣ • ESQUEMA HIDRÁULICO • VEDENKYTKENTÄKAAVIO • ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА • SHEMA VODENOG KRUGA • VODOVODNA SHEMA • ВОДНА ДИАГРАМА • HIDRAULIKUS KAPCSOLÁSI RAJZ • VATTENSCHEMA • VANNSKJEMA •...
  • Page 9 LP_1Ph_230V LP_3Ph (TS2) ЕЛЕКТРИЧЕСКА ДИАГРАМА Т- термостат Р – пресостат IG – гламен ключ M3 – мотор три-фазен TS – автоматична стоп система / тотал стоп/ EV – ниско гориво елекро- клапан TR – трансформатор за запалване IB – ключ за горелката M2 –...
  • Page 10: General Information

    Translation of the original instructions SAFETY PRECAUTIONS GENERAL INFORMATION - This appliance’s performance > WARNINGS userfriendliness make suitable PROFESSIONAL use. • 01WARNING: This appliance is for outdoor - The appliance can be used for washing use only. surfaces outdoors, whenever pressurised water • Warning: do not use combustion engine is required to remove dirt.
  • Page 11 tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves can cleaner without first completely unwinding be deadly dangerous. the high-pressure hose. • 07WARNING: High pressure jets can be • 19WARNING: When winding dangerous if subject to misuse. The jet unwinding the pipe take care not to cause must not be directed at persons,animal, live the high-pressure cleaner to overturn.
  • Page 12: Safety Device

    respiratory mask of class FFP 2 or equivalent may be necessary, depending on the Water supply from the water main cleaning environment. · Connect a supply hose (not included) to •WARNING: It is absolutely forbidden to the water inlet of the unit and to the water use the machine in potentially explosive supply.
  • Page 13 - The appliance’s electrical connection must chine operates outdoor, but when it’s installed comply with the IEC 60364-1 standard. indoor, the following recommendations must A QUALIFIED ELECTRICIAN must carry out be followed: the following: - The chimney path must be always in ascent, - If the power supply cable is not available and straight vertical if possible, and preferably not if the device is not to be connected in a fixed...
  • Page 14: Installation

    ⑥ > INSTALLATION Pilot lights (OPTIONAL) ⑦ High pressure water outlet (fig. CDEFG) ⑧ Water inlet + filter ⑨ - Check that the master switch is turned to “OFF” and that the water filter is fitted into ⑩ Lance the pump’s inlet pipe. ⑪...
  • Page 15: Detergent Suction

    Machines equipped with delayed, low-voltage Total - To add detergent or disinfectant to the water Stop with intelligent switch-off: jet, open the regulator to the setting for When the machine is working, by releasing the gun the quantity required as described in the lever, after approximately 15 seconds the motor “DETERGENT SUCTION”...
  • Page 16: Care And Maintenance

    pliance hood. a canvas or mesh bag so that the scale removed is not re- - Roll up high pressure hose and electrical conduit turned to the circuit. Then restore the normal connection and hang them into the respective holders. and rinse with plenty of cold water.
  • Page 17: Warranty Conditions

    For any problems not mentioned in this manual, or if equipment and the national laws of the EU Member States the machine breaks down, you are urged to contact that have implemented this Directive) prohibits you from an Authorized After-Sales Service for the relative disposing of this product or its electrical / electronic acces- repair or for any replacement of components with sories as municipal solid waste and obliges you to make...
  • Page 18 Fault When the main switch is turned on the Cause - The suction and/or delivery valves are worn out. machine does not start - Presence of foreign matters in the valves, which generate bad functioning. Cause - Plug not properly connected. - Air suction.
  • Page 19 Repair - Replace the seals. - Replace the piston. - Replace the seal. Fault Filtrations of oil from the drains be- tween head and casing Cause - O-ring seals of casing are worn out. Repair - Replace the seals. Fault Turning on the burner switch the boiler does not start Cause - No fuel.
  • Page 20 Collegamento idrico . Water connection. Branchement de l’eau. Wasseranschluß. Conexión a la red de agua. Wateraansluiting. Υδατική σύνδεση. Vesiliitäntä. Гидравлическое подсоединение. Ligação de água. Povezivanje sa vodom. Vodovodna povezava. Hydraulické připojení. 40 ° C Temp. di alimentazione (max.) - Supply temp. (max.) - Temp. maxi. d’arrivée d’ e au - Zulauftemp.(max.) - Temp. del agua de entrada (máx.) - Aanvoertemperatuur (max.) - Θερμ.
  • Page 21 MODELLO • MODEL • MODELE • MODELL • MODELO • MODEL• ΜΟΝΤΕΛΟ • MALLI • МОДЕЛЬ • MODELO • MODEL • MODEL • MODEL Forza di reazione sulla pistola alla pressione di lavoro (max) - Recoil force of gun at operating pressure (max) - Force de recul au niveau de la pistolet à...
  • Page 22 аппарат: МОДЕЛЬ-ТИП: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ proizvod: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO MODEL-VRSTE: proizvod: tOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA MODEL-TIP: P86.0149 ürün: YÜKSEK BASINÇLI SICAK SULU YIKAMA MAKINESI MODEL-TİPİ: продукт: ВОДОСТРУЙКА ЗА ИЗМИВАНЕ ПОД НАЛЯГАНЕ Модел-Тип: termék: MELEGVÍZES MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ...
  • Page 23 EN 60335-1 modifikacijama te standardima EN, njihovim naknadnim modifikacijama. Отговаря на директиви EN 60335-2-79 ЕС/EU и последващи модификации и норми EN megfelel a CE/EU irányelveknek és azok EN 62233:2008 későbbi módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok későbbi. er i overensstemmelse EN 50581 med EF/EU direktivene, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer : EN 55014-1:2006...
  • Page 24 La ditta costruttrice si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati indicati • The manufacturer reserves the right to modify the declared data without advance notification • La maison se réserve le droit de modifier sans préavis les données déclarées •...

This manual is also suitable for:

TeknaMaximaHyper tHyper trHypert2021Htl

Table of Contents