Page 1
08/2024-01 Washing machine Lave-linge Wasmachine Lavadora 987501 - WF 612 C W566C INSTRUCTIONS FOR USE ....02 CONSIGNES D'UTILISATION ....30 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....60 INSTRUCCIONES DE USO ....88...
Page 4
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
Page 5
Table of Contents Parts Product overview Specifications Installation Product usage Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Trouble Shooting maintenance Transport Product Fiche...
Product overview Parts Top cover Door Control panel Detergent dispenser Power supply cord Water supply hose Drum 4 x Cover caps Drain hose 1 x Supply hose cold water Service flap Acoustic sponge Note: • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference.
Product usage Installation Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. • Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture.
Page 9
Product usage Remove the tape securing the power supply cord and drain hose. Remove the inlet hose from the drum. Remove transport bolts Warning! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport bolts with a spanner. Remove the bolts including the rubber parts and keep them for future use.
Page 10
Product usage Connect the water supply hose Warning! To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter. • Do not kink, crush or modify water inlet hose. Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated.
Product usage Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection; Stick the 2x longer sponges to the longer bottom edges of machine, and the 2x shorter sponges to the shorter bottom edges.
Page 12
Product usage • Before Washing earth terminal Plug in Open tap Load Close door Add detergent Note: • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. • When closing the door, please make sure that your clothes are not caught between the sealing ring and the machine door to prevent water leakage caused by pulling and damaging the sealing ring during operation.
Page 13
Product usage • Please check your laundry care labels and the detergent use instructions before wash. Use non-foaming or less-foaming detergent suitable for machine washing properly. Check the care label Sort laundry according to color and textile type Take all items out of the pockets Tie together long textile strips and belts, close zips and button Put small items into a laundry bag Turn easy-pilling and long-pile fabric inside out...
Page 14
Product usage Detergent Dispenser Pre wash Main wash Softener Release button to pull out the dispenser Caution! • Detergent only need to be added in “compartment I” after selecting pre-wash function. Control Panel On/Off Turn the appliance on and off. Pause/Start Start or pause your programme.
Page 15
Product usage Option This allows you to select additional functions. Programmes Available according to the laundry type. The display shows settings, estimated remaining time, Display options and status messages. Display Display • Wash Time • Delay Time • Speed • Error •...
Page 17
Following symptoms are a sign of detergent underdosing: – laundry turns grey – built-up of limescale deposits on the drum, the heating element and/ or the laundry Programmes Model: 987501 - WF 612 C W566C Programme Load (kg) Display Time ECO 40-60 3:18 20°C Care+...
Page 18
Wool 1:07 Duvet 1:27 Note: • The parameters in this table are only for user’s reference. The actual parameters maybe different with the parameters in above mentioned table. WF 612 C W566C Cycle 3:18 0.781 51.0 62.9%/1150 2:36 0.450 40.0 62.9%/1150...
Page 19
Product usage The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
Page 20
Product usage Specially set in this machine to clean the drum and tube. It applys 90°C high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this programme is Drum Clean performed, the clothes or other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better.
Page 21
Product usage Rapid 59’ 1000 Drum Clean Spin Only 1000 Rinse & Spin 1000 Baby Care 1000 Sports Jeans Wool Duvet Note: • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page. •...
Page 22
Product usage Pre Wash Extra washing function before the main washing cycle starts to increase the washing performance. Note: Detergent needs to be added to the compartment I. Extra Rinse The laundry will undergo an extra rinse after selecting this function. Temp.
Page 23
Product usage Mute the buzzer Choose the Press the [Spin] button for 3sec., Programme the buzzer is mute. To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until the next reset. Caution! After Muting the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Warning! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
Page 25
Cleaning and maintenance Cleaning the Door Seal and Glass Wipe the glass and seal after each wash to remove lint and stains. If lint builds up it can cause leakages. Remove any coins, buttons and other objects from the seal after each wash.
Page 26
Cleaning and maintenance Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
Cleaning and maintenance Filter cap 1. Open the lower cover cap. 2. Open the filter by turning to the counter clockwise. 3. Remove extraneous matter. 4. Close the lower cover cap. Caution! • When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump.
Cleaning and maintenance Description Possible cause Solution Indicator or display • PC board or • Switch off the power and check if the does not work harness have mains plug is connected properly. connection problems. Abnormal noise • Fixing bolts still in •...
Page 29
Cleaning and maintenance • Remove the water inlet pipe and the outlet hose from the house installations. • Let the water drain completely from the appliance (see “Maintenance Cleaning the drain pump filter”). • Important: Re-install the 4 transport bolts in the back of the appliance. •...
Product Fiche Product Fiche Supplier’s name or trade mark (a),(c) Supplier’s address (a),(c) Model identifier : WF 612 C W566C General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (kg) Dimensions in cm Width (a),(c) Depth Energy efficiency Energy efficiency 68.4...
Page 31
Product Fiche Airborne acoustical Airborne acoustical noise emissions in noise emission class the spinning phase (spinning phase) (dB(A) re 1 pW) Off-mode (W) Standby mode (W) 0.50 (if applicable) (if applicable) Delay start (W) Networked standby 4.00 (if applicable) (W) (if applicable) Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (a),(c) This product has been designed to release...
Page 32
Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Spécifications Installation Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Transport Fiche produit Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Aperçu de l’appareil Pièces Couvercle supérieur Porte Panneau de commande Bac à lessive Cordon d’alimentation Tuyau d’arrivée d’eau Tambour 4 couvercles Tuyau de vidange 1 tuyau d’arrivée d’eau froide Clapet pour réparation Mousse acoustique Remarque : • L’image du produit est fournie à titre d’illustration uniquement. Veuillez vous reporter au produit réel pour référence.
Aperçu de l’appareil Spécifications Modèle : 987501 - WF 612 C W566C Alimentation électrique : 220-240 V~, 50 Hz MAX. Courant : 10 A Pression d'eau standard : 0,05 MPa~1 MPa Capacité de lavage : 6,0 kg Dimensions A : 595 mm B : 850 mm C : 400 mm Poids : 55 kg Puissance nominale : 1 950 W Dimensions de référence...
Utilisation de l’appareil Installation Zone d’installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stable, car cela l’empêchera de se déplacer ! Assurez-vous que la machine soit debout, droite et stable. • Veillez à ce que le produit ne soit pas placé sur son cordon d'alimentation. •...
Page 37
Utilisation de l’appareil Retirez le carton d’emballage et les éléments en polystyrène. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage de la base. Veillez à ce que le petit triangle en mousse (a) soit retiré avec l’emballage de la base. Si ce n’est pas le cas, couchez l’appareil sur le côté...
Page 38
Utilisation de l’appareil Raccord du tuyau d’arrivée d’eau Avertissement ! Pour éviter une fuite ou des dégâts des eaux, suivez les instructions de ce chapitre. • Ne pliez pas, n’écrasez pas et ne modifiez pas le tuyau d’arrivée d’eau. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau à la vanne d’arrivée d’eau et à un robinet d’eau froide comme indiqué.
Utilisation de l’appareil Couchez la machine au sol, en la protégeant grâce à un matériau souple posé sur le sol, comme de la mousse ou des vêtements. Collez les 2 bandes de mousse plus longues sur les rebords plus longs de la machine, et les 2 bandes plus courtes sur les rebords plus courts.
Page 40
Utilisation de l’appareil • Avant le lavage Borne de terre Brancher Ouvrir le robinet Charger Fermer la porte Ajouter la lessive Remarque : • Il faut ajouter la lessive dans le compartiment I si la fonction de prélavage est sélectionnée. • Lors de la fermeture de la porte, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas de vêtements coincés entre le joint d’étanchéité...
Page 41
Utilisation de l’appareil Avant chaque lavage • La température ambiante doit être comprise entre 5 et 40 °C pour utiliser le lave-linge. S’il est utilisé à une température inférieure à 0 °C, la vanne d’arrivée d’eau et le système de vidange pourraient être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions glaciales, elle doit être transférée dans un endroit à...
Page 42
Utilisation de l’appareil Distributeur de détergent Prélavage Lavage principal Adoucissant Bouton de déblocage permettant de retirer le bac Attention ! • Il ne faut ajouter de lessive dans le « compartiment I » qu’après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Panneau de commande Marche/Arrêt Pour mettre l’appareil en marche et hors tension.
Page 43
Utilisation de l’appareil Cette touche vous permet de sélectionner une fonction Options supplémentaire. Programmes disponibles à la sélection selon le type de Programmes linge. L’écran affiche les réglages, une estimation du temps Affichage restant, les options et les messages d’état. Affichage Affichage •...
Page 44
Utilisation de l’appareil Programme ÉCO 40-60 20°C Soin+ Coton Synthétiques Mixte Rapide 15’ Rapide 59’ Nettoyage du tambour Essorage Seul Rinçage et essorage ...
Page 45
Voici les signes d’une quantité de lessive insuffisante : – Linge qui devient gris – Accumulation de dépôts de calcaire sur le tambour, l’élément chauffant et/ou le linge Programmes Modèle : 987501 - WF 612 C W566C Programme Charge (kg) Durée affichée ÉCO 40-60 3:18 20°C Soin+...
Page 46
Duvet 1:27 Remarque : • Les paramètres indiqués dans ce tableau ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages réels peuvent différer des paramètres indiqués dans le tableau ci-dessus. WF 612 C W566C Cycle 62,9 % / 3:18 0,781 51,0 1150 62,9 % /...
Page 47
Utilisation de l’appareil • Les données mentionnées ci-dessus sont fournies à titre de référence uniquement et peuvent changer selon les conditions d’utilisation réelles. • Les données fournies pour les programmes autres que le programme ÉCO 40-60 ne sont données qu’à titre d’indication. •...
Page 48
Utilisation de l’appareil Textiles robustes, textiles résistant à la chaleur composés Coton de coton ou de lin. Pour laver les articles synthétiques, par exemple les chemises, les manteaux et les textiles mélangés. Lors du Synthétiques lavage de textiles tricotés, la quantité de lessive doit être réduite à...
Page 49
Utilisation de l’appareil Remarque : • Reportez-vous à votre appareil pour la sélection des programmes. Options Temp. par Vitesse d’essorage Fonctions Cycle défaut (°C) par défaut (tr/min) supplémentaires ÉCO 40-60 20°C Soin+ 1 000 Coton 1200 Synthétiques 1200 Mixte 1 000 Rapide 15’ Rapide 59’...
Page 50
Utilisation de l’appareil Essorage Lorsque cela est nécessaire, la vitesse d’essorage peut être réglée en appuyant sur le bouton [Spin]. La séquence est la suivante : 1 200 : 0-600- 800-1000-1200 Départ différé 1. Choisissez un programme. 2. Appuyez sur le bouton Départ différé pour sélectionner le délai, de 0 à 24 h.
Page 51
Utilisation de l’appareil Mon programme Pour mémoriser le programme utilisé le plus souvent. Après avoir choisi le programme et réglé les options, appuyez sur le bouton [Temp] pendant 3 secondes avant de démarrer le lavage. Le programme réglé par défaut est Coton. Verrouillage enfant Cette fonction est conçue pour empêcher les enfants d’utiliser les commandes.
Page 52
Utilisation de l’appareil Remarque : Compteur d’utilisations Débranchez l’appareil pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Mettez-le en marche et, dans les 10 secondes, appuyez en même temps sur les boutons « Départ différé » et « Lavage rapide » sur le panneau de commande, en les maintenant appuyés pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que l’écran de l’appareil affiche des chiffres.
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Avertissement ! • Débranchez toujours l’appareil et fermez le robinet d’eau avant d’effectuer une opération de nettoyage ou d’entretien. Nettoyage du corps de l’appareil L'entretien correct du lave-linge permet de prolonger sa durée de vie. Ses surfaces peuvent être nettoyées avec du détergent neutre non abrasif dilué, si nécessaire.
Page 54
Nettoyage et entretien Remarque : • Gardez le linge à l’écart de la machine lorsque vous nettoyez le tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot Essuyez le hublot et le joint après chaque lavage pour retirer les peluches et les taches. Une accumulation de peluches peut entraîner des fuites.
Page 55
Nettoyage et entretien 4. Nettoyez le filtre à l’aide d’une brosse. 5. Remettez le filtre en place au niveau de l’arrivée d’eau et raccordez à nouveau le tuyau d’arrivée d’eau. 6. Nettoyez le filtre d’arrivée tous les 3 mois pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
Page 56
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement ! • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé et que la machine est vide. Éteignez la machine et débranchez-la avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.
Nettoyage et entretien Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez s’il est possible de le résoudre à l’aide des tableaux ci-dessous. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle. Description Cause possible Solution L’appareil ne • La porte n'est •...
Nettoyage et entretien Description Cause possible Solution • Temps de vidange • Vérifiez si le tuyau de vidange est de l’eau excessif. bloqué. • Débordement d’eau • Redémarrez l’appareil. • Divers • Redémarrez l’appareil. Si le problème persiste, veuillez contacter le service clientèle.
Fiche produit Fiche produit Nom du fournisseur ou marque de commerce : (a),(c) Adresse du fournisseur : (a),(c) Identifiant du modèle : WF 612 C W566C Paramètres généraux du produit : Paramètre Valeur Paramètre Valeur Taille Capacité nominale Dimensions en cm...
Page 60
Fiche produit Émissions de bruit Classe d’émissions acoustique aérien de bruit acoustique pendant la phase aérien (phase d’essorage (dB(A) re d’essorage) 1 pW) Mode Arrêt (W) Mode Veille (W) 0,50 (le cas échéant) (le cas échéant) Départ différé (W) Veille connectée (W) 4,00 (le cas échéant) (le cas échéant)
Page 62
Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Page 63
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Specificaties toestel Installatie Gebruik van het Werking toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Transport Productfiche...
Overzicht van het toestel Onderdelen Bovenblad Klepje Bedieningspaneel Wasmiddellade Netsnoer Watertoevoerslang Trommel 4x Afdekkappen Afvoerslang 1 x Toevoerslang koud water Serviceklep Akoestische spons Opmerking: • De productafbeelding dient alleen ter illustratie, raadpleeg het echte product als referentie.
Page 65
Overzicht van het toestel Specificaties Model: 987501 - WF 612 C W566C Voeding: 220-240V~,50Hz MAX: Stroom: Standaard waterdruk: 0,05MPa~1MPa Wascapaciteit: 6,0 kg Afmetingen 595mm 850mm 400mm Gewicht: 55 kg Nominaal vermogen: 1950W Referentie-afmetingen 463 mm 421 mm 897 mm 152 mm...
Gebruik van het toestel Installatie Installatiegebied Waarschuwing! • Stabiliteit is belangrijk om het verschuiven van het product te vermijden! Zorg ervoor dat de machine waterpas en stabiel staat. • Zorg ervoor dat het product niet op het netsnoer staat. • Zorg ervoor dat u de minimale afstand tot de muur aanhoudt, zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 67
Gebruik van het toestel Til de wasmachine op en verwijder de verpakking onderaan. Zorg ervoor dat het kleine driehoekig schuim (a) samen met de verpakking onderaan wordt verwijderd. Als dit niet het geval is, leg het apparaat op zijn zijde en verwijder het handmatig. Verwijder de tape waarmee het netsnoer en de afvoerslang zijn vastgemaakt.
Page 68
Gebruik van het toestel De watertoevoerslang aansluiten Waarschuwing! Volg de instructies in dit hoofdstuk om lekkage of waterschade te voorkomen. • Zorg dat de watertoevoerslang niet wordt geknikt, geplet of aangepast. Sluit de watertoevoerslang aan op de waterinlaatklep en een waterkraan met koud water, zoals aangegeven.
Page 69
Gebruik van het toestel Leg de machine op de vloer en breng een zacht materiaal, zoals schuim of doeken, tussen de machine en de vloer aan als bescherming. Plak de 2x langere sponzen op de langere onderste randen van de machine en de 2x kortere sponzen op de kortere onderste randen.
Page 70
Gebruik van het toestel • Voor het wassen aardingsklem Steek de stekker in het stopcontact Draai de kraan open Vullen Deur sluiten Wasmiddel toevoegen Opmerking: • Doe wasmiddel in vak I wanneer de voorwasfunctie wordt geselecteerd. • Zorg er bij het sluiten van de deur voor dat uw kleding niet vast komt te zitten tussen de afdichtring en de deur van de machine om waterlekkage door het trekken en beschadiging van de afdichtring tijdens gebruik te voorkomen.
Page 71
Gebruik van het toestel • Controleer voor het wassen de waslabels en de gebruiksinstructies van uw wasmiddel. Gebruik niet- of beperkt schuimend wasmiddel dat geschikt is voor de wasmachine. Het waslabel controleren Het wasgoed op kleur en textielsoort sorteren Alle items uit de zakken halen Lange textielstroken en riemen vastmaken, en ritsen en knopen sluiten Kleine items in een waszak stoppen Eenvoudige pluizende en hoogpolige stof binnenstebuiten draaien...
Page 72
Gebruik van het toestel Wasmiddellade Voorwas Hoofdwas Wasverzachter Vrijgaveknop om de lade uit te trekken Voorzichtig! • Doe alleen wasmiddel in vak I nadat de voorwasfunctie is geselecteerd. Bedieningspaneel Aan/uit Zet het apparaat aan en uit. Pauze/start Start of pauzeer uw programma.
Page 73
Gebruik van het toestel Optie Hiermee kunt u extra functies selecteren. Programma's Beschikbaar naargelang het soort wasgoed. Het scherm toont de instellingen, geschatte resterende Display tijd, opties en statusberichten. Display Display • Wastijd • Uitsteltijd • Snelheid • Fout • Einde •...
Page 74
Gebruik van het toestel Programma ECO 40-60 20°C Zorg+ Katoen Synthetisch Gemengd Snel 15' Snel 59' Trommel reinigen Alleen centrifuge Spoelen en centrifugeren Babyzorg ...
Page 75
De volgende symptomen zijn een teken van een te lage dosis wasmiddel: – wasgoed wordt grijs – kalkaanslag op de trommel, het verwarmingselement en/of het wasgoed Programma's Model: 987501 - WF 612 C W566C Programma Lading (kg) Weergavetijd ECO 40-60 3:18 20°C Zorg+...
Page 76
1:27 Opmerking: • De parameters in deze tabel zijn alleen bedoeld als referentie voor de gebruiker. De werkelijke parameters kunnen verschillen met de parameters die in de bovenstaande tabel zijn vermeld. WF 612 C W566C Cyclus 3:18 0.781 51,0 62,9%/1150...
Page 77
Gebruik van het toestel Energie-testprogramma: ECO 40-60. Andere als het standaard programma. Halve lading voor machine van 6,0 kg: 3,0 kg. Kwartlading voor machine van 6,0 kg: 2,0 kg. De hoogste temperatuur bereikt door het wasgoed in de wascyclus gedurende minimaal 5 minuten.
Page 78
Gebruik van het toestel Extra kort programma, geschikt voor het wassen van licht Snel 15' bevuild en een kleine hoeveelheid wasgoed. Snel 59' Weinig en niet erg vuile kleren snel wassen. Speciaal programma om de trommel en buis van de machine te reinigen.
Page 79
Gebruik van het toestel Katoen 1200 Synthetisch 1200 Gemengd 1000 Snel 15' Snel 59' 1000 Trommel reinigen Alleen centrifuge 1000 Spoelen en 1000 centrifugeren Babyzorg 1000 Sport Jeans Dons Opmerking: • Voor de maximale centrifugesnelheid, programmatijd en andere details van het ECO 40-60-programma verwijzen wij u naar de inhoud op de Productfiche- pagina.
Page 80
Gebruik van het toestel Uitstel 1. Selecteer een programma 2. Druk op de uitstelknop om een uitsteltijd tussen 0 en 24 uur te kiezen 3. Druk op [Start/Pauze] om de uitgestelde werking te starten Kies het Tijd instellen Start programma Om de uitstelfunctie te annuleren, druk op de “Uitstel”...
Page 81
Gebruik van het toestel Kinderslot Deze functie is bedoeld om te voorkomen dat kinderen de bedieningselementen op een verkeerde manier gebruiken. Druk tegelijkertijd gedurende 3 seconden op [Extra spoelen] en [Stoom] totdat de zoemer piept. Het kinderslot-controlelampje brandt. Voorzichtig! • Wanneer het kinderslot is geactiveerd, geeft het display afwisselend “CL”...
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Waarschuwing! • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en draai de waterkraan dicht voordat u het apparaat reinigt en onderhoudt. De buitenkant schoonmaken Een juist onderhoud van de wasmachine kan de levensduur verlengen. De buitenkant kan indien nodig worden gereinigd met een verdund, niet-schurend en neutraal reinigingsmiddel.
Page 83
Reiniging en onderhoud Opmerking: • Houd tijdens het reinigen van de trommel het wasgoed uit de buurt van de machine. De deurafdichting en het glas schoonmaken Veeg het glas en de afdichting na elke wasbeurt schoon om pluis en vlekken te verwijderen. Als er zich pluis ophoopt, kan dit tot lekkage leiden.
Page 84
Reiniging en onderhoud 4. Gebruik een borstel om de filter schoon te maken. 5. Plaats de filter terug op de waterinlaat en maak de watertoevoerslang weer vast. 6. Reinig de inlaatfilter elke 3 maanden om een normale werking van het apparaat te garanderen. De wasmiddellade schoonmaken 1.
Page 85
Reiniging en onderhoud De filter van de afvoerpomp schoonmaken Waarschuwing! • Zorg ervoor dat de machine de wascyclus heeft beëindigd en leeg is. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter van de afvoerpomp reinigt. •...
Page 86
Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Wanneer er een probleem is met het apparaat, controleer of u het zelf kunt oplossen aan de hand van de onderstaande tabel. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice. Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat start niet •...
Page 87
Reiniging en onderhoud Beschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing • Overige • Start het apparaat opnieuw. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met de klantenservice. Waarschuwing! Risico op elektrische schokken • Probeer nooit een apparaat te repareren dat (vermoedelijk) defect is. U kunt uw eigen leven en dit van toekomstige gebruikers in gevaar brengen.
Productfiche Productfiche Naam of handelsmerkvan de leverancier (a),(c) Adres van leverancier (a),(c) Typeaanduiding : WF 612 C W566C Algemene productparameters: Parameter Waarde Parameter Waarde Hoogte Nominaal vermogen Afmetingen in cm Breedte (a),(c) (kg) Diepte Energie-efficiëntie- Energie- 68,4 index (EEI efficiëntieklasse Spoelefficiëntie (g/...
Page 89
Productfiche Geluidsemissie Geluidsemissie via via de lucht in de de lucht-klasse centrifugefase (centrifugefase) (dB(A) re 1 pW) Standby-bymodus (W) Uit-modus (W) (indien 0,50 (indien van van toepassing) toepassing) Uitgestelde start Netwerkgebonden (W) (indien van 4,00 stand-by (W) (indien toepassing) van toepassing) Minimale duur van de door de leverancier geboden garantie (a),(c) Dit product is ontworpen om zilverionen...
Page 90
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
Page 91
Índice Partes Descripción del Especificaciones aparato Instalación Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Transporte Ficha del producto...
Descripción del aparato Partes Tapa superior Puerta Panel de control Dispensador de detergente Cable de alimentación Manguera de suministro de agua Tambor 4 tapas 1 manguera de suministro de agua Tubo de desagüe fría Tapa de mantenimiento Esponja acústica Nota: •...
Descripción del aparato Especificaciones Modelo: 987501 - WF 612 C W566C Alimentación: 220-240 V~, 50 Hz Corriente máx.: 10 A Presión de agua estándar: 0,05 MPa ~ 1 MPa Capacidad de lavado: 6,0 kg Dimensiones 595 mm 850 mm 400 mm...
Utilización del aparato Instalación Zona de instalación ¡Advertencia! • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace! Asegúrese de que la lavadora esté en posición vertical, nivelada y estable. • Asegúrese de que el producto no esté colocado sobre el cable de alimentación. •...
Page 95
Utilización del aparato Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de que la espuma triangular pequeña (a) se retire junto con el embalaje inferior. En caso contrario, coloque el aparato sobre su superficie lateral y retírela manualmente. Retire la cinta que sujeta el cable de alimentación y el tubo de desagüe.
Page 96
Utilización del aparato Conecte la manguera de suministro de agua ¡Advertencia! Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones incluidas en este capítulo. • No retuerza, aplaste ni modifique la manguera de entrada de agua. Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y un grifo de agua fría tal y como se indica.
Page 97
Utilización del aparato Tumbe la lavadora en el suelo, utilizando algún material blando como espuma o ropa entre la lavadora y el suelo para protegerla. Pegue las 2 esponjas más largas en los bordes inferiores más largos de la lavadora; y las 2 esponjas más cortas, en los bordes inferiores más cortos.
Page 98
Utilización del aparato • Antes del lavado Toma de tierra Enchufar Abrir el grifo Cargar Cerrar la puerta Añadir el detergente Nota: • Es necesario añadir detergente en el compartimento I si se selecciona la función de prelavado. • Al cerrar la puerta, asegúrese de que su ropa no quede atrapada entre el anillo de sellado y la puerta de la lavadora para evitar fugas de agua causadas por tirar del anillo de sellado y dañarlo durante el funcionamiento.
Page 99
Utilización del aparato Antes de cada lavado • La temperatura ambiente de la lavadora deberá ser de 5-40°C. Si se usa a menos de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de desagüe pueden sufrir daños. Si la lavadora está...
Page 100
Utilización del aparato Dispensador de detergente Prelavado Lavado principal Suavizante Botón de liberación para sacar el dispensador ¡Precaución! • Solo es necesario añadir detergente en el “compartimento I” después de seleccionar la función de prelavado. Panel de control Encendido/Apagado Encienda y apague el aparato. Pausa/Inicio Inicie o pause su programa.
Page 101
Utilización del aparato Opción Permite seleccionar funciones adicionales. Programas Disponibles según el tipo de prendas. La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante Pantalla estimado, las opciones y los mensajes de estado. Pantalla Pantalla • Tiempo de lavado • Tiempo de retardo •...
Page 102
Utilización del aparato Programa ECO 40-60 20°C Ropa delicada+ Algodón Sintético Mixto Rápido 15' Rápido 59' Limpieza del tambor Solo centrifugado Aclarar y centrifugar ...
Page 103
– las prendas se vuelven grises – se acumulan depósitos de cal en el tambor, el elemento calefactor y/o la ropa Programas Modelo: 987501 - WF 612 C W566C Programa Carga (kg) Tiempo de retardo ECO 40-60 3:18 20°C Ropa delicada+ 1:08 Algodón...
Page 104
1:07 Plumíferos 1:27 Nota: • Los parámetros de esta tabla se indican únicamente como referencia para el usuario. Los ajustes reales pueden diferir de los de la tabla anterior. WF 612 C W566C Ciclo 3:18 0,781 51,0 62,9%/1150 2:36 0,450...
Page 105
Utilización del aparato La clase de eficiencia energética de la UE es: C Programa de pruebas energéticas: ECO 40-60. Otro por defecto. Media carga para la lavadora de 6,0 kg: 3,0 kg. Cuarto de carga para la lavadora de 6,0 kg: 2,0 kg. La temperatura más alta alcanzada por la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos.
Page 106
Utilización del aparato Programa extracorto aprox., adecuado para lavados con Rápido 15' poca suciedad como pequeñas cantidades de ropa. Rápido 59' Lavar rápidamente poca ropa y no muy sucia. Esta lavadora está especialmente diseñada para limpiar el tambor y el tubo. Aplica una esterilización de alta temperatura a 90°C para que el lavado de la ropa sea más Limpieza del ecológico.
Page 107
Utilización del aparato 20°C Ropa 1000 delicada+ Algodón 1200 Sintético 1200 Mixto 1000 Rápido 15' Rápido 59' 1000 Limpieza del tambor Solo centrifugado 1000 Aclarar y 1000 centrifugar Ropa de bebé 1000 Ropa deportiva Vaqueros Lana Plumíferos Nota: • Para conocer la velocidad máxima de centrifugado, el tiempo del programa y otra información del programa ECO 40-60, consulte el contenido en la página de la Ficha del producto.
Page 108
Utilización del aparato Retardo 1. Seleccione un programa 2. Pulse el botón de Retardo para elegir el tiempo de retardo de 0-24H 3. Pulse [Inicio/Pausa] para iniciar la operación de retardo Seleccione Ajuste el tiempo Iniciar el programa Para cancelar la función Retardo, pulse el botón “Retardo” antes de iniciar el programa hasta que la pantalla muestre 0 H.
Page 109
Utilización del aparato Bloqueo para niños Esta función se utiliza para evitar que los niños hagan un mal uso de los controles. Pulse [Aclarado extra] y [Vapor] simultáneamente durante 3 segundos hasta que suene el tono de aviso. El indicador del Bloqueo para niños se encenderá.
Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! • Desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo de agua antes de la limpieza y el mantenimiento. Limpieza de la carcasa El mantenimiento adecuado de la lavadora puede alargar su vida útil. La superficie se puede limpiar con detergentes neutros no abrasivos diluidos cuando sea necesario.
Page 111
Limpieza y mantenimiento Limpieza del cristal y la junta de la puerta Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para eliminar pelusas y manchas. Si se acumulan pelusas, pueden producirse fugas. Quite todas las monedas, botones y otros objetos que hayan podido quedar en la junta después de cada lavado.
Page 112
Limpieza y mantenimiento 6. Limpie el filtro de entrada cada 3 meses para asegurarse de que el aparato funcione con normalidad. Limpie el dispensador de detergente 1. Presione hacia abajo el botón de liberación [ ] de la tapa del suavizante y saque de la cavidad el cajón del dispensador.
Limpieza y mantenimiento Tapa del filtro 1. Abra la tapa inferior. 2. Abra el filtro girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. 3. Elimine cualquier materia extraña. 4. Cierre la tapa inferior. ¡Precaución! • Cuando el aparato esté en funcionamiento, y dependiendo del programa seleccionado, puede haber agua caliente en la bomba.
Page 114
Limpieza y mantenimiento Descripción Posible causa Solución Fugas de agua • Las conexiones • Revise y deje bien sujeta la no están lo manguera de entrada de agua. suficientemente • Revise y limpie la manguera de apretadas. salida. Restos de •...
Page 115
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia! Riesgo de descarga eléctrica • Nunca intente reparar un aparato que esté defectuoso o presuntamente defectuoso. Podría poner en peligro su propia vida o la de futuros usuarios. Solo los especialistas autorizados pueden realizar estos trabajos de reparación.
Ficha del producto Ficha del producto Nombre del proveedor o marca comercial (a),(c) Dirección del proveedor (a),(c) Identificador del modelo : WF 612 C W566C Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Parámetro Valor Altura Capacidad nominal Dimensiones en cm Anchura...
Page 117
Ficha del producto Capacidad 3:18 nominal Duración del Media 2:36 Tipo independiente programa (h:min) carga Cuarto de 2:36 carga Emisiones de ruido Clase de emisión acústico aéreo en la de ruido acústico fase de centrifugado aéreo (fase de (dB(A) re 1 pW) centrifugado) Modo apagado (W) (si Modo de espera (W)
Page 120
WARRANTY CONDITIONS This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
Need help?
Do you have a question about the WF 612 C W566C and is the answer not in the manual?
Questions and answers