Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against
any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not
EN
cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal
wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
CONDIZIONI DI GARANZIA
Il presente prodotto è garantito per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto* contro
qualsiasi guasto derivante da un difetto di produzione fabbricazione o del materiale.
IT
La presente garanzia non copre difetti o danni dovuti a scorretta installazione, uso
improprio o usura anomala del prodotto.
*Fa fede la data riportata sullo scontrino di acquisto.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
2/2
Washing machine
Machine à laver
Wasmachine
Lavadora
Lavatrice
971685 - WT 612 D W566C
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................30
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................62
INSTRUCCIONES DE USO
....................92
ISTRUZIONI D'USO
................. .122
08/2021-01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WT 612 D W566 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Eva Acebal Fernández
May 11, 2025

Como saber a la temperatura q estoy lavando

1 comments:
Mr. Anderson
May 20, 2025

To know the washing temperature on the VALBERG WT 612 D W566, refer to the selected wash programme. For example, the ECO 40-60 programme washes normally soiled cotton at 40 °C or 60 °C. Some programmes have fixed temperatures, such as 40 °C for synthetic fabrics. The default temperature is displayed with each cycle.

This answer is automatically generated

Sally Martin
June 19, 2025

Is it possible to replace the catch that secures the opening hatch of the drum? I have an AirBnB guest who put laundry in and didn't secure the compartment. After hearing scraping sounds, he manage to rotate the drum by hand, but found the catch had broken off - is it able to be replaced?

User image 685474350aedf

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VALBERG WT 612 D W566

  • Page 1 08/2021-01 WARRANTY CONDITION This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
  • Page 3 Table of contents Description of the appliance Preview of the Thanks! appliance T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . Installation Using the appliance Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,...
  • Page 4 Preview of the appliance Using the appliance Description of the appliance Installation Power supply cord Control panel Drain hose Door Detergent dispenser W≥20mm Drum WARNING! Service filter • Stability is important to prevent the product from Transport hole plug wandering! Supply hose cold water •...
  • Page 5 Using the appliance Using the appliance Remove transport bolts WARNING! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. • You’ll need the transport bolts again if you move the product, so make sure you keep them in a safe place. Loosen the lock nut.
  • Page 6 Using the appliance Using the appliance Operation Drain Hose Quick Start WARNING! CAUTION! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might • Before washing, please make sure the washing machine result of water leakage. is installed properly.
  • Page 7 Using the appliance Using the appliance Before Each Washing NOTE • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, • Detergent need to be added in “case I” after selecting the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under pre-washing for machines with this function.
  • Page 8 Using the appliance Using the appliance WARNING! Programme • Do not wash or dry articles that have been cleaned in, washed in, soaked in, or dabbed with combustible or Cotton explosive substances like wax, oil, paint, gasoline, alcohol, Synthetic kerosene, and other flammable materials. •...
  • Page 9 Using the appliance Using the appliance Detergent Recommendation NOTE Recommended washing Washing Type of laundry and • Agglomerating or ropy detergent or additive can be Wash cycles detergent temp. textile diluted in some water before pouring it into the detergent Heavy-duty detergent White laundry made dispenser, to avoid its inlet to get blocked and thus cause...
  • Page 10 Using the appliance Using the appliance Control Panel Display Wash Time Delay Time Error Door Lock Delay Power Pre Wash Product is on/off. Extra Rinse Start/Pause Press the button to start or pause the washing cycle. Option This allows you to select an additional function and will light when selected. Programmes Available according to the laundry type.
  • Page 11 Using the appliance Using the appliance Progr ammes Progr ammes Progr amme Load(kg) Displ ay Time Cycle 2:40 Cotton 2:20 Synthetic 1:37 Cold 0:15 0.035 Cold 75% / 800 Quick 15' 1:45 Jeans 1:01 0.207 65% / 1000 1:31 Sportswear 2:45 1.315 60% / 1200...
  • Page 12 Using the appliance Using the appliance Programmes The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at Programmes are available according to the laundry type. which this was achieved.
  • Page 13 Using the appliance Using the appliance NOTE Option • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the Default Default spin speed Cycle Additional functions content on the Product Fiche page. Temp.(°C) in rpm •...
  • Page 14 Using the appliance Using the appliance Spin My Cycle Spin Press the button to change the speed. To memory the frequently used programme. 1200: 0-600-800-1000-1200 1300: 0-600-800-1000-1300 After choosing the programme and setting the options, press [Temp.] Child Lock Cleaning and Care To avoid mis operation by children.
  • Page 15 Using the appliance Using the appliance Cleaning the Inlet Filter NOTE • Do not use abrasive or caustic agents to clean plastic NOTE parts. Diminishing water flow is a sign that the filter need to be • Clean the detergent dispenser every 3 months to ensure cleaned.
  • Page 16 Using the appliance Using the appliance Trouble Shooting NOTE After the check, activate the appliance. If the problem occurs or the display The start of the appliance does not work or it stops during operation. shows other alarm codes again, contact the service. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre.
  • Page 17: Table Of Contents

    C h o i s i s , t e s t é s e t re c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , Fonctionnement les produits de la marque VALBERG sont simples d'utilisation, l'appareil t o u t e n o f f r a n t d e s p e r f o r m a n c e s f i a b l e s e t u n e q u a l i t é...
  • Page 18: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l'appareil Utilisation de l'appareil Description de l’appareil Installation Cordon d'alimentation Panneau de commande Tuyau de vidange Porte Compartiment à lessive l ≥ 20 mm Tambour AVERTISSEMENT ! Trappe du filtre • Il est important d'assurer une bonne stabilité pour Caches empêcher la machine de vaciller ! Tuyau d'alimentation en eau froide...
  • Page 19 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Retirez le ruban adhésif retenant le cordon d'alimentation électrique et le tuyau de Mise à niveau du lave-linge vidange. AVERTISSEMENT ! Retirez le tuyau d'arrivée du tambour. Les contre-écrous sur les quatre pieds doivent être bien Retrait des boulons de transport serrés contre le corps de l'appareil.
  • Page 20: Fonctionnement

    Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Bac à eau Support de tuyau REMARQUE Effectuez le raccordement manuellement, sans utiliser Max. 100 cm Min. 60 cm d'outils. Vérifiez que les raccords sont bien serrés. AVERTISSEMENT ! Tuyau de vidange • Lorsque vous procédez à l’installation du tuyau de vidange, fixez-le correctement à...
  • Page 21 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Avant le lavage REMARQUE • Il n'est nécessaire d'ajouter de la lessive dans le « compartiment I » que si vous avez sélectionné la fonction Prélavage (pour les appareils dotés de cette fonction). • Assurez-vous que les volets du tambour sont correctement accrochés.
  • Page 22 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil À la fin du lavage AVERTISSEMENT ! Une alerte sonore retentit et « End » (Fin) s'affiche. • Vous ne devez jamais laver, ni sécher du linge ayant été nettoyé, lavé ou trempé dans des substances combustibles Avant chaque lavage ou explosives (notamment de la cire, du pétrole, de la •...
  • Page 23 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Temp. de Types de linge et de Programmes Lessive recommandée Cycles de lavage lavage textiles Lessive puissante Coton contenant des agents Coton, ÉCO 40-60, Linge blanc en lin ou 20/40/60 de blanchiment et des Mixte coton qui peut bouillir Synthétiques...
  • Page 24 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Panneau de commande REMARQUE • Si la lessive ou l'additif présentent un aspect aggloméré ou visqueux, ils peuvent être dilués dans de l'eau avant de les verser dans le compartiment à lessive, de manière à éviter de bloquer son orifice et de provoquer un débordement d'eau.
  • Page 25 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Programmes Programmes Charge (kg) Durée affichée 2:40 Coton 2:20 Synthétiques 1:37 Mixte Écran Durée du lavage Durée du départ différé Erreur 1:45 Jeans 1:31 Vêtements de sport Verrouillage de la porte 1:01 Départ différé Prélavage 1:42 Linge de bébé...
  • Page 26 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Progr ammes Température la plus élevée atteinte par le linge au cours du cycle de lavage pendant Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de teneur en eau et vitesse d'essorage à laquelle cette valeur a été obtenue. Le programme ÉCO 40-60 permet de laver du linge en coton normalement sale, indiqué...
  • Page 27 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Programmes Ce cycle est spécifiquement prévu pour maintenir la propreté du tambour et des tuyaux. Il se déroule à une température élevée (90 °C), Les programmes suivants sont disponibles selon le type de linge. ce qui permet la stérilisation et garantit un lavage plus respectueux Programmes de l’environnement.
  • Page 28 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Départ différé Départ Essorage différé Départ différé Réglage de la fonction de départ différé : uniquement Sélectionnez un programme ; Rinçage et 1 000 Départ différé, Appuyez sur le bouton Départ différé pour choisir la durée essorage (la durée du départ différé...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Nettoyage et entretien ATTENTION ! AVERTISSEMENT ! • Lorsque la fonction « Sécurité enfants » est Avant de procéder à l'entretien de l'appareil, débranchez-le activée, l'alerte sonore retentira 3 fois lorsque et fermez le robinet. vous appuierez sur les boutons. •...
  • Page 30 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil REMARQUE • N'utilisez pas de produits abrasifs ou caustiques pour nettoyer les pièces en plastique. • Nettoyez le compartiment à lessive tous les 3 mois pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil. Fermez le robinet et retirez le tuyau d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Nettoyez le filtre à...
  • Page 31 Utilisation de l'appareil Utilisation de l'appareil Dépannage Description Causes potentielles Solutions Redémarrez la machine une fois que Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de fonctionnement. La porte n’est pas la porte est correctement fermée. Essayez tout d'abord de trouver une solution au problème. Si le problème persiste, contactez correctement fermée.
  • Page 32: Service Client

    Utilisation de l'appareil Service client Des pièces détachées seront disponibles pour votre appareil pendant au moins 10 ans. En cas de questions, veuillez contacter notre Service client : AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique • N'essayez jamais de réparer un appareil qui est défectueux ou présumé...
  • Page 33: W W W. E Le C T Ro D E P O T . B E

    Inhoudstafel Beschrijving van het toestel Voorbeeldweergave Dank u! van het toestel D a n k u o m d i t VA L B E R G - p ro d u c t t e k i e z e n . Installatie Het toestel gebruiken D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k VA L B E R G , d i e g e k o z e n ,...
  • Page 34 Voorbeeldweergave van het toestel Het toestel gebruiken Beschrijving van het toestel Installatie Stroomkabel Bedieningspaneel Afvoerslang Deur Wasmiddeldispenser W≥20mm Trommel Onderhoudsfilter WAARSCHUWING! Plug voor de transportopening • Stabiliteit is belangrijk om te voorkomen dat het toestel zich verplaatst! Toevoerslang voor koud water •...
  • Page 35 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Verwijder de transportschroeven WAARSCHUWING! • U moet de transportschroeven aan de achterkant verwijderen alvorens het product te gebruiken. • Wanneer u het product verplaatst, hebt u de transportbouten opnieuw nodig, bewaar deze dus op een veilige plaats.
  • Page 36 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Werking Afvoerslang Quick Start WAARSCHUWING! OPGELET! • Knik of verleng de afvoerslang niet. • Alvorens te wassen, zorg er voor dat de wasmachine naar • Plaats de afvoerslang naar behoren om schade als gevolg behoren geïnstalleerd is.
  • Page 37 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Vóór elke wasbeurt OPMERKING • Er moet wasmiddel worden toegevoegd compartiment I • De omgevingstemperatuur moet tussen 5-40°C liggen. Indien het toestel gebruikt wordt indien een voorwasfunctie wordt geselecteerd. bij een temperatuur van minder dan 0°C kunnen de toevoerklep en het afvoersysteem •...
  • Page 38 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken WAARSCHUWING! Programma • Was of droog geen artikelen die gereinigd, gewassen, gedrenkt of bevlekt zijn met brandbare of explosieve Katoen stoffen, zoals was, olie, verf, benzine, alcohol, kerosine en andere ontvlambare materialen Synthetisch • Het wassen van slechts enkele kledingstukken kan grote slingerbewegingen veroorzaken en het alarm doen afgaan Gemengd als gevolg van onevenwicht.
  • Page 39 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Aanbevolen wasmiddel OPMERKING • Samengeklonterd of olieachtig wasmiddel of additief kan in een beetje water worden verdund alvorens het in de Soort wasgoed en Aanbevolen wasmiddel Wascycli Wastemperatuur wasmiddeldispenser te gieten. Zo wordt vermeden dat textiel de toevoer geblokkeerd raakt en het water overstroomt.
  • Page 40 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Bedieningspaneel Weergavescherm Duur van de wasbeurt Duur Uitgesteld starten Fout Einde Door Lock Delay Pre Wash Aan/uit-knop Product is aan/uit Extra Rinse Start / Pauze Druk op de knop om de wascyclus te starten of te pauzeren. Option Hiermee kunt u bijkomende functies selecteren en deze zullen oplichten wanneer ze geselecteerd worden.
  • Page 41 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Progr amma’s Progr amma’s Progr amma Lading (kg) Weergave tijd 2:40 Cycl us Katoen 2:20 Synthetisch 1:37 Gemengd Koud 0:15 0,035 Koud 75% / 800 Snel 15' 1:45 Jeans 1:01 0,207 65% / 1000 1:31 Sportkleding 2:45...
  • Page 42 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Programma’s De hoogste temperatuur die door het wasgoed tijdens de wascyclus wordt bereikt gedurende minstens 5 minuten. Er zijn programma’s beschikbaar afhankelijk van het type wasgoed. Resterend vocht na de wascyclus uitgedrukt in percentage waterinhoud en de Programma’s centrifugeersnelheid bij welke dit werd behaald.
  • Page 43 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Option OPMERKING • Voor de maximale centrifugeersnelheid, programmatijd Standaard Standaard en andere details van het programma ECO 40-60 verwijzen Cyclus centrifugeersnelheid Extra functies Temp.(°C) we naar de inhoud van de pagina Productfiche. in tpm •...
  • Page 44 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Centrifugeren My Cycle Spin Druk op de knop om de snelheid te wijzigen Om het frequent gebruikte programma in het geheugen op te slaan. 1200: 0-600-800-1000-1200 1300: 0-600-800-1000-1300 Druk 3 seconden voor het begin van het wassen op [Temp.] na het kiezen van het programma.] Child Lock Om te vermijden dat kinderen het per ongeluk bedienen.
  • Page 45 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken De toevoerfilter reinigen OPMERKING • Gebruik geen schurende of bijtende middelen om kunststof OPMERKING onderdelen te reinigen. Een verminderde waterstroom is een teken dat de filter • Reinig de wasmiddeldispenser om de 3 maanden om de gereinigd moet worden.
  • Page 46 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Modellen met ldc-scherm: Probleemoplosgids Omschrijving Mogelijke oorzaak Oplossing Start niet opnieuw nadat de deur Het toestel start niet of het toestel stopt tijdens de werking. De deur is niet goed gesloten. gesloten is. Controleer of de kleding vastzit. Probeer eerst een oplossing te vinden voor het probleem, indien het probleem blijft aanhouden, contacteert u de klantendienst.
  • Page 47 Het toestel gebruiken Het toestel gebruiken Klantendienst Er zijn minimaal 10 jaar reserveonderdelen beschikbaar voor uw toestel. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met de klantendienst op: WAARSCHUWING! Risico op elektrische schokken • Probeer nooit een toestel te herstellen dat defect of vermoedelijk defect is.
  • Page 48 Índice Descripción del aparato Vista previa del ¡Gracias! aparato G r a c i a s p o r e le g i r e s t e p ro d u c t o VA L B E R G . Instalación Uso del aparato S e l e c c i o n a d o s , p r o b a d o s y r e c o m e n d a d o s p o r...
  • Page 49 Vista previa del aparato Uso del aparato Descripción del aparato Instalación Cable de alimentación eléctrica Panel de control Tubo de drenaje Puerta Dispensador de detergente W≥20 mm Tambor ¡ADVERTENCIA! Filtro de servicio • ¡La estabilidad es importante para evitar que el producto Tapas de los orificios de transporte se desplace de su sitio! Manguera de suministro de agua fría...
  • Page 50 Uso del aparato Uso del aparato Quite los pernos de transporte ¡ADVERTENCIA! • Debe quitar los pernos de transporte de la parte trasera antes de utilizar el producto. • Volverá a necesitar los pernos de transporte si mueve el producto, por lo que debe guardarlos en un lugar seguro. Afloje la tuerca de fijación.
  • Page 51 Uso del aparato Uso del aparato Funcionamiento Tubo de drenaje Inicio rápido ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! • No retuerza ni dilate el tubo de drenaje. • Antes del lavado, asegúrese de que la lavadora esté bien • Coloque el tubo de drenaje correctamente. De lo contrario, instalada.
  • Page 52 Uso del aparato Uso del aparato Antes de cada lavado NOTA • La temperatura ambiental de la lavadora debe ser de 5-40 °C. Si se utilizara por debajo • Hay que añadir detergente en el compartimento “I” si se selecciona la función de prelavado en las máquinas de los 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje podrían dañarse.
  • Page 53 Uso del aparato Uso del aparato ¡ADVERTENCIA! Programa • No lave ni seque prendas que hayan sido limpiadas, lavadas, remojadas o frotadas con sustancias combustibles Algodón o explosivas como cera, aceite, pintura, gasolina, alcohol, Sintéticos queroseno u otros materiales inflamables. •...
  • Page 54 Uso del aparato Uso del aparato Recomendaciones de detergente NOTA Temp. de • El detergente o suplemento que pueda apelmazarse Detergente recomendado Ciclos de lavado Tipo de ropa y tejido lavado puede diluirse en un poco de agua antes de ponerlo en Detergente intenso Ropa blanca de lino o el dispensador de detergente, para evitar que la entrada...
  • Page 55 Uso del aparato Uso del aparato Panel de control Modelo: MFE70-JT1212/F02E-EU(ND)/MFE60-JT1212/F02E-EU(ND)/ MFE75-JT1212B/F02E-EU(NC) Pantalla Tiempo de lavado Inicio programado Error Bloqueo de la puerta Inicio diferido Encendido Prelavado Producto encendido/apagado. Aclarado extra Inicio/Pausa Pulse el botón para iniciar o poner en pausa el ciclo de lavado. Opción Esto le permite elegir una función adicional y se iluminará...
  • Page 56 Uso del aparato Uso del aparato Progr amas Progr amas Progr ama Carga (kg) Tiempo en pantal l a 2:40 Algodón Ciclo 2:20 Sintéticos 1:37 Mixto 1:45 Vaqueros Frío 0:15 0,035 Frío Rápido 15' 1:31 1:01 0,207 Ropa de deporte 1:01 2:45 1,315...
  • Page 57 Uso del aparato Uso del aparato Programas La máxima temperatura a la que llega la ropa en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. Los programas están disponibles según el tipo de ropa. Humedad residual tres el ciclo de lavado en porcentaje de contenido en agua, y la Programas velocidad de centrifugado a la que se logró.
  • Page 58 Uso del aparato Uso del aparato Opción NOTA Velocidad de • Consulte la velocidad máxima de centrifugado, la duración Predeterminado centrifugado Funciones y otros detalles del programa ECO 40-60 en la página de Ciclo Temp. (°C) predeterminada en adicionales programas. •...
  • Page 59 Uso del aparato Uso del aparato Centrifugado Mi ciclo Centrifugado Pulse el botón para cambiar la velocidad. Para guardar los programas más usados. 1200: 0-600-800-1000-1200 1300: 0-600-800-1000-1300 Después de elegir el programa y ajustar las opciones, pulse [Temp.] Bloqueo infantil Limpieza y mantenimiento Evita que los niños usen la máquina.
  • Page 60 Uso del aparato Uso del aparato Limpieza del filtro de entrada NOTA • No utilice sustancias abrasivas ni corrosivas para limpiar NOTA las piezas de plástico. Un caudal de agua reducido es un signo de que el filtro debe • Limpie el dispensador de detergente cada 3 meses para limpiarse.
  • Page 61 Uso del aparato Uso del aparato Solución de problemas Modelos de pantalla LED: Descripción Posible causa Solución El arranque del aparato no funciona o se para durante el funcionamiento. Vuelva a arrancar la máquina cuando Primero intente encontrar una solución al problema. De lo contrario, contacte con el centro La puerta no está...
  • Page 62 Uso del aparato Uso del aparato Atención al cliente Hay disponibles piezas de repuesto de su aparato durante al menos 10 años. En caso de preguntas, contacte con nuestro servicio de atención al cliente en: ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Page 63 Indice Descrizione dell’apparecchio Panoramica Grazie! dell’apparecchio G r a z i e p e r a v e r s c e l t o q u e s t o p ro d o t t o VA L B E R G . Installazione Utilizzo S e l e z i o n a t i , t e s t a t i e r a c c o m a n d a t i d a E L E C T R O...
  • Page 64 Panoramica dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Descrizione dell’apparecchio Installazione Cavo di alimentazione Pannello di controllo Tubo flessibile di scarico Sportello Cassetto dei detersivi W≥20mm Cestello AVVERTENZA! Filtro di servizio • La stabilità è importante per prevenire lo spostamento Tappo foro di trasporto accidentale del prodotto! Tubo di alimentazione acqua fredda •...
  • Page 65 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Rimuovere il tubo flessibile di ingresso dal cestello. Rimuovere i bulloni di trasporto AVVERTENZA! • Prima di utilizzare il prodotto è necessario rimuovere i bulloni di trasporto dal lato posteriore. • Avrete bisogno di nuovo dei bulloni di trasporto se spostate il prodotto, quindi assicuratevi di conservarli in un luogo sicuro.
  • Page 66 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Funzionamento Tubo flessibile di scarico Avviamento rapido AVVERTENZA! ATTENZIONE! • Non piegare né prolungare il tubo flessibile di scarico. • Prima del lavaggio assicurarsi che la lavatrice sia installata • Posizionare correttamente il tubo flessibile di scarico. In caso contrario potrebbero verificarsi fuoriuscite d’acqua.
  • Page 67 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Dopo il lavaggio NOTA • Il detersivo va aggiunto nel “cassetto I” dopo aver Si attiva l’avvisatore acustico e viene visualizzata l’indicazione “End” sul display. selezionato il prelavaggio per le macchine con questa Prima di ogni lavaggio funzione.
  • Page 68 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio AVVERTENZA! Programma • Non lavare o asciugare indumenti che sono stati puliti, lavati, immersi o tamponati con sostanze combustibili Cotone o esplosive come cera, petrolio, vernice, gasolio, alcool, Sintetici cherosene e altri materiali infiammabili. • Il lavaggio di singoli indumenti può causare notevole Misti eccentricità...
  • Page 69 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Raccomandazioni relative al detersivo NOTA Detersivo di lavaggio Temperatura Tipo di lavaggio e • I detersivi o additivi agglomeranti o vischiosi possono Cicli di lavaggio raccomandato di lavaggio tessuto essere diluiti con un po’ d’acqua versandola nel cassetto dei detersivi per evitare che l’ingresso venga ostruito Capi bianchi Detersivo per uso energico...
  • Page 70 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Pannello di controllo Display Tempo di lavaggio Tempo di ritardo Errore Fine Blocco porta Avvio ritardato Prelavaggio Accensione Il prodotto è acceso/spento. Risciacquo supplementare Avvio/Pausa Premere il pulsante per avviare o mettere in pausa il ciclo di lavaggio. Opzione Consente di selezionare ulteriori funzioni e si accende quando viene selezionato.
  • Page 71 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Progr ammi Progr ammi Progr amma Car ico (kg) Dur ata di visual izzazione Ciclo 2:40 Cotone 2:20 Sintetici 1:37 Misti 0:15 0,035 75% / 800 Veloce 15' 1:45 freddo freddo Jeans 1:01 0,207 65% / 1000 1:31 Capi sportivi 2:45...
  • Page 72 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Programmi La temperatura massima raggiunta dalla biancheria nel ciclo di lavaggio per almeno 5 minuti. I programmi sono disponibili a seconda del tipo di biancheria. Umidità residua dopo il ciclo di lavaggio in percentuale di contenuto d’acqua e velocità Programmi di centrifuga a cui tale valore viene raggiunto.
  • Page 73 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Opzione NOTA Velocità di • Per la massima velocità di centrifuga, la durata del Temp. centrifuga programma e altri dettagli del programma ECO 40-60 Ciclo predefinita Funzioni supplementari predefinita in giri/ (°C) consultare la pagina Scheda del prodotto. •...
  • Page 74 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Centrifuga Il mio programma Centrifuga Premere il pulsante per modificare la velocità. Per memorizzare il programma utilizzato più frequentemente. 1200: 0-600-800-1000-1200 1300: 0-600-800-1000-1300 Dopo aver scelto il programma e impostato le opzioni, premere [Temp.] Sicurezza bambini Pulizia e cura Per evitare l’azionamento accidentale da parte di bambini.
  • Page 75 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Pulizia del filtro in ingresso NOTA • Non utilizzare agenti abrasivi o caustici per pulire i NOTA componenti in plastica. L’eventuale riduzione della portata dell’acqua è segno che • Pulire il cassetto dei detersivi ogni 3 mesi per assicurare il filtro deve essere pulito.
  • Page 76 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Modelli con display a LED: Risoluzione dei problemi Descrizione Possibile causa Soluzione Lo sportello non si chiude Riavviare dopo che la porta è chiusa L'apparecchio non si avvia o si arresta durante il funzionamento. correttamente Controllare se i vestiti sono bloccati Controllare che la pressione Provare prima a trovare una soluzione al problema, altrimenti contattare il centro di dell’acqua non sia troppo bassa...
  • Page 77 Utilizzo dell’apparecchio Utilizzo dell’apparecchio Servizio clienti I ricambi per la lavatrice sono disponibili per almeno 10 anni. Per qualsiasi domanda si prega di contattare il servizio clienti ai seguenti recapiti: AVVERTENZA! Rischio di scosse elettriche • Non tentare mai di riparare un apparecchio difettoso o che si presume sia difettoso.

This manual is also suitable for:

971685
Save PDF