English • Installation putty (see page 4) Safety Notes Cleaning (see page 12) Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting injuries. Operation (see page 10) The product may only be used for bathing, hygienic Hansgrohe recommends not to use as drinking water and body cleaning purposes. the first half liter of water drawn in the morning or after The hot and cold supplies must be of equal a prolonged period of non-use. pressures. Installation Instructions • Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective countries must be observed. • The drain valve must only be used as intended. It is not allowed to attach other objects to the drain valve, for example a semi-pedestal. Technical Data Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 60°C Thermal disinfection: 70°C / 4 min The product is exclusively designed for drinking water!
Deutsch 67 = Mattschwarz Sicherheitshinweise 70 = Mattweiß Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Sonderzubehör Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe (nicht im Lieferumfang enthalten) getragen werden. Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und • Montageschlüssel #58085000 Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. (siehe Seite 7) Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und • Installationskitt (siehe Seite 4) Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Reinigung (siehe Seite 12) Montagehinweise Bedienung (siehe Seite 10) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- schäden untersucht werden. Nach dem Einbau Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren werden keine Transport- oder Oberflächenschäden Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als anerkannt. Trinkwasser zu verwenden. • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- linien sind einzuhalten. • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Ablaufventil ist nicht zulässig.
Page 4
(3 Nm) 58085000 SW 23 mm SW 9 mm (4 Nm) Armaturenfett Grease (max. 7 Nm)
Need help?
Do you have a question about the Vivenis 250 75040 9 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers