Hide thumbs Also See for FGCD-001:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4 x BEEP
&
4 x RED LED
BLINKING
MOVE TO
FRESH AIR!
CO Sensor
FGCD-001

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FGCD-001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FIBARO FGCD-001

  • Page 1 4 x BEEP & 4 x RED LED BLINKING MOVE TO FRESH AIR! CO Sensor FGCD-001...
  • Page 2 For more information about FIBARO CO Sensor, like video guides, parameters, technical manuals, and declarations visit our website: manuals.fibaro.com/co-sensor The manufacturer, Nice-Polska Sp. z o.o. will not be held responsible for any loss or damage resulting from not following instructions of the manuals.
  • Page 3 ENGLISH POLSKI DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA NORSK ČESKY SLOVENSKÝ MAGYAR ROMÂNĂ РУССКИЙ EESTI LIETUVIŲ LATVIEŠU...
  • Page 4: Place Of Installation

    Place of installation CEILING 30cm/1ft NOT HERE WALL HERE 1.5m/5ft FLOOR...
  • Page 5: Battery Replacement

    Battery replacement Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 6: Installation

    Installation Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 To be installed only by a qualified specialist!
  • Page 7 Installation Fig. 6. Fig. 5 Fig. 7...
  • Page 9 Description FIBARO CO Sensor is an ultra-light, compact, battery-powered carbon monoxide detector, designed to be placed on a wall. Its high sensitivity allows to detect the presence of the carbon monoxide (CO) gas at the early stage in order to prevent carbon monoxide poisoning. Alarm is signalled with a built-in siren, blinking LED indicator and by sending commands to Z-Wave network devices.
  • Page 10 Warnings Failure to observe recommendations included in this manual may cause risk to life and health or result in malfunction of the device. The manufacturer, will not be held responsible for any loss Nice-Polska Sp. z o.o. or damage resulting from not following instructions of the manuals. Risk of malfunction as a result of tampering with the device.
  • Page 11 Installation (page 6/7) 1. Turn the cover counter-clockwise (Fig. 1). 2. Take off the cover (Fig. 2). 3. Remove the paper strip protecting the battery (Fig. 3). 4. Proper powering up will be confirmed with a short beep (Fig. 4). 5.
  • Page 12 WHAT YOU WHAT YOU SEE WHAT IT MEANS WHAT TO DO HEAR 4 x BEEP 4 x RED BLINK DETECTED 1. Open windows every 5s every 5s PRESENCE OF 2. MOVE TO CARBON FRESH AIR! MONOXIDE WHICH 3. Contact emer- CAN KILL YOU! gency services 1 x BEEP...
  • Page 13 Testing Caution! The alarm is very loud! Only the first alarm sequence is quieter. 1. Press and hold the button. 2. The LED indicator will glow white and you will hear a short beep - keep holding. 3. Release the button when you hear the first alarm sequence. 4.
  • Page 14 Technical data Battery type: 3V, CR123A (included) Type of Type B apparatus: Battery life: 3 years on default settings (tested with Alarm re- 50ppm 60-90min Panasonic Industrial sponse times 100ppm 10-40min Lithium) on default 300ppm <1.5min settings: Lifespan 8 years under typical Radio Z-Wave...
  • Page 15 Hereby, Nice-Polska Sp. z o.o. declares that the device is in compliance with Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU, 2015/863.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet ad- dress: www.manuals.fibaro.com WEEE Directive Compliance: Device labelled with this symbol should not be disposed with other ho- usehold wastes.
  • Page 16 Opis FIBARO CO Sensor to kompaktowy, zasilany bateryjnie detektor tlenku węgla, przeznaczony do montażu na ścianie. Jego wysoka czułość umożliwia wykrycie obecności tlenku węgla (CO) na wczesnym etapie w celu zapobiegnięcia jego zatruciem. Alarm jest sygnalizowany za pomocą wbudowanej syreny, migającej diody LED oraz przez wysłanie komend do urządzeń...
  • Page 17 Ostrzeżenia Nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji może okazać się niebez- pieczne dla życia i zdrowia lub spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. Producent urządzenia, nie ponosi odpowiedzialności za Nice-Polska Sp. z o.o. szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z niniejszą instrukcją. Ryzyko nieprawidłowego działania urządzenia w wyniku ingerencji. Urządzenie nie powinno być...
  • Page 18 Instalacja (strona 6/7) 1. Obróć pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (Fig. 1). 2. Zdejmij pokrywę obudowy (Fig. 2). 3. Usuń zabezpieczenie baterii (Fig. 3). 4. Poprawne zasilenie zostanie potwierdzone krótkim sygnałem dźwiękowym (Fig. 4). 5. Zainstaluj pokrywę obudowy na ścianie (Fig. 5). 6.
  • Page 19 CO WIDZISZ CO TO ZNACZY CO ROBIĆ SŁYSZYSZ 4 x SYGNAŁ 4 x CZERWONY WYKRYTO POZIOM 1. Otwórz okna co 5s BŁYSK co 5s TLENKU WĘGLA, 2. WYJDŹ NA ZE- KTÓRY MOŻE BYĆ WNĄTRZ! ŚMIERTELNY! 3. Powiadom służby ratunkowe 1 x SYGNAŁ 1 x ŻÓŁTY BŁYSK Niski poziom baterii Wymień...
  • Page 20: Wymiana Baterii

    Testowanie Uwaga! Alarm jest bardzo głośny! Tylko pierwsza sekwencja jest cichsza. 1. Wciśnij i przytrzymaj przycisk. 2. Wskaźnik LED zaświeci na biało i usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy - trzymaj przycisk wciśnięty. 3. Zwolnij przycisk po usłyszeniu pierwszej sekwencji alarmowej. 4. Oddal się od urządzenia, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu. Wymiana baterii (strona 5) 1.
  • Page 21: Dane Techniczne

    Dane techniczne Typ baterii: 3V, CR123A (w zestawie) Czas reakcji 50ppm 60-90min alarmu przy ustaw. 100ppm 10-40min Żywotność 3 lata przy ustaw. domyślnych: 300ppm <1,5min baterii: domyślnych (testowane Częstotliwość 868.0–868.6 MHz z Panasonic Industrial radiowa: Lithium) (EU) 869.7–870.0 MHz Okres 8 lat eksploatacji (EU)
  • Page 22: Warunki Gwarancji

    Nice-Polska Sp. z o.o. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU, 2015/863. Pełny tekst dekla- racji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interneto- wym: www.manuals.fibaro.com Zgodność z dyrektywą WEEE: Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy utylizować lub wy- rzucać...
  • Page 23 Beschreibung FIBARO CO Sensor ist ein ultraleichter, kompakter, batteriebetriebener Kohlenmonoxid-Detektor, der zur Wandmontage entwickelt wurde. Dank seines hohen Empfindlichkeitsgrades erkennt er frühzeitig das Vorhandensein von Kohlenmonoxid (CO) -Gas, um eine Kohlenmonoxidvergiftung zu verhindern. Mittels einer eingebauten Sirene und blinkender LED-Anzeige gibt der Sensor Alarm und sendet Befehle an Z-Wave-Netzwerkgeräte.
  • Page 24 Warnhinweis Die Nichtbeachtung der in diesem Handbuch enthaltenen Empfehlungen kann zu Lebens- und Gesundheitsgefahr führen oder zu Funktionsstörungen des Gerätes. Der Hersteller, haftet nicht für Verluste oder Schäden, die Nice-Polska Sp. z o.o. sich durch Nichtbeachtung der in den Handbüchern aufgeführten Anweisungen ergeben.
  • Page 25 Installationsort (Seite 4) Installieren Sie das Gerät an der Wand, mindestens 30 cm von der Ecke entfernt. Je nach Zweckmäßigkeit des Raumes oder der individueller Kopfhöhe kann die Montagehöhe variieren. Installation (Seiten 6-7) 1. Drehen Sie die Abdeckung gegen den Uhrzeigersinn (Fig. 1). 2.
  • Page 26 WAS SIE HÖREN WAS SIE SEHEN WAS ES BEDEUTET WAS ZU TUN IST 4 x PIEPSEN 4 x BLINKEN ROT ERKANNTES 1. Fenster öffnen alle 5s alle 5s VORHANDENSEIN 2. AN FRISCHE VON TÖDLICHEM LUFT GEHEN! KOHLENMONOXID! 3. Rettungsdiens- te kontaktieren 1 x PIEPSEN 1 x BLINKEN GELB Niedriger...
  • Page 27 Prüfung Vorsicht! Der Alarm ist sehr laut! Nur die erste Alarmsequenz ist leiser. 1. Halten Sie die Taste gedrückt. 2. Die LED-Anzeige leuchtet weiß und Sie hören einen kurzen Signalton. 3. Lassen Sie die Taste los, sobald Sie die erste Alarmsequenz hören. 4.
  • Page 28 Technische Daten Batterietyp: 3V, CR123A Alarmreakti- 50ppm 60-90min (enthalten) onszeiten bei 100ppm 10-40min Standardeinstel- 300ppm <1.5min Batterielaufzeit: 3 Jahre gemäß Stan- lungen: dardeinstellung (getestet mit Panasonic Industrial Radiofrequenz: 868.0–868.6 MHz (EU) Lithium) 869.7–870.0 MHz (EU) 915.0–928.0 MHz Lebensdauer 8 Jahre (ANZ, BR) unter normalen Bedingungen:...
  • Page 29 Haushaltsabfällen entsorgt werden. Das Gerät muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden. Besuchen Sie unsere Website um die vollständigen Garantiebedingun- gen zu lesen https://www.fibaro.com/warranty Achtung! Der Artikel ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Tiere fern!
  • Page 30 Description Le FIBARO CO Sensor est un détecteur de monoxyde de carbone ultra léger et compact fonctionnant sur batterie, conçu pour être placé sur un mur. Sa haute sensibilité permet de détecter la présence du gaz monoxyde de carbone (CO) au début, afin d’éviter l’empoisonnement au monoxyde de carbone.
  • Page 31 Avertissements Le non-respect des recommandations figurant dans ce manuel peut entraî- ner un risque pour la vie et la santé ou entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Le fabricant, ne sera pas tenu pour responsable de toute Nice-Polska Sp. z o.o. perte ou dommage résultant du non respect des instructions de ce manuel.
  • Page 32 Lieu d’installation (page 4) Installez l’appareil sur le mur, à au moins 30 cm du coin. La hauteur d’installation recommandée dépend de l’utilisation de la pièce et de la hauteur à laquelle la tête est généralement. Installation (page 6/7) 1. Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 1). 2.
  • Page 33 CE QUE TU CE QUE TU VOIS CE QUE CELA QUE FAIRE ENTENDS SIGNIFIE 4 x BIP 4 x CLIGNOTEMENT DÉTECTION DE 1. Ouvrez les toutes les 5s ROUGE toutes PRÉSENCE DE fenêtres les 5s MONOXYDE DE 2. Sortez prendre CARBONE QUI l’air frais! PEUT VOUS TUER!
  • Page 34: Remplacement De La Batterie

    Test Attention! L’alarme est très forte! Seule la première séquence est plus si- lencieuse. 1. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. 2. L’indicateur LED s’allume en blanc et vous entendez un bip court - continuez à appuyer. 3. Relâchez le bouton lorsque vous entendez la première séquence d’alarme. 4.
  • Page 35: Données Techniques

    Données techniques Type de batterie: 3V, CR123A (inclus) Humidité de 10 à 95% de HR sans fonctionnement: condensation Autonomie de la 3 ans avec les batterie: paramètres par Temps de réponse 50ppm 60-90min défaut (testé avec sur les paramètres 100ppm 10-40min par défaut: 300ppm <1,5min Panasonic Industrial...
  • Page 36: Conditions De La Garantie

    2014/53/EU et 2011/65/EU, 2015/863. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: www.manuals.fibaro.com Conformité à la directive DEEE: Le dispositif étiqueté avec ce symbole ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets ménagers.
  • Page 37 Descripción FIBARO CO Sensor es un detector de monóxido de carbono compacto, que funciona con batería, destinado para el montaje de pared. Su alta sensibilidad permite la detección de la presencia de monóxido de carbono (CO) en una etapa temprana con el fin de evitar el envenenamiento. La alarma se señaliza con una sirena incorporada, un diodo LED parpadeante y enviando comandos a los dispositivos de red Z-Wave.
  • Page 38 Advertencias El incumplimiento de las recomendaciones contenidas en este manual puede ser peligroso para la vida y la salud o provocar un mal funcionamiento del dis- positivo. El fabricante del dispositivo, no será responsable de los Nice-Polska Sp. z o.o. daños resultantes del uso no conforme con el manual.
  • Page 39: Lugar De Instalación

    Lugar de instalación (página 5) Activa el dispositivo en una pared, a una distancia de al menos 30 cm de la esquina. La altura de montaje recomendada depende del tipo de habitación y la altura a la que normalmente se encuentra la cabeza. Instalación (Página 6/7) 1.
  • Page 40 ¿LO QUE OYES? ¿LO QUE VES? ¿QUÉ SIGNIFICA? ¿QUÉ HACER? 4 x SEÑALES 4 x DESTELLOS ¡DETECTADO 1. Abre la ventana cada 5s ROJOS cada 5s EL NIVEL DE 2. ¡SAL AL AIRE MONÓXIDO DE LIBRE! CARBONO QUE 3. Notifica a los PUEDE SER servicios de MORTAL!
  • Page 41 Pruebas ¡Ojo! La alarma es muy alta! Sólo la primera secuencia es más silenciosa. 1. Pulsa y mantén pulsado el botón. 2. El indicador LED se ilumina en blanco y oirás una señal sonora corta. 3. Suelta el botón cuando escuches la primera secuencia de alarma. 4.
  • Page 42: Datos Técnicos

    Datos técnicos Tipo de batería: 3V, CR123A (incluido) Radiofrecuencia: 868.0–868.6 MHz Duración de la 3 años en la configuración (EU) batería: predeterminada (probado 869.7–870.0 MHz con Panasonic Industrial (EU) Lithium) 915.0–928.0 MHz Vida útil en 8 años (ANZ, BR) condiciones típicas: Protocolo de radio: Z-Wave...
  • Page 43 Directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU, 2015/863. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.manuals.fibaro.com Conformidad con la directiva RAEE: El dispositivo marcado con este símbolo no debe eliminarse ni dese- charse con los residuos domésticos.
  • Page 44 Descrição FIBARO CO Sensor é um equipamento ultraleve e compacto, alimentado a bateria, desenhado para ser montado na parede. É extremamente sensível e permite detetar a presença precoce de gás monóxido de carbono (CO) para prevenir intoxicações. O alarme é sinalizado com uma sirene embutida, um indicador LED intermitente e pelo envio de comandos para dispositivos de rede Z-Wave.
  • Page 45 Avisos O não cumprimento das recomendações contidas neste manual pode causar para a vida e para a saúde ou resultar em mau funcionamento do dispositivo. O fabricante, não se responsabiliza por qualquer perda ou Nice-Polska Sp. z o.o. dano resultante de não seguir as instruções dos manuais. Risco de avaria devido a manipulação do dispositivo.
  • Page 46 Local de instalação (página 4) Instale o dispositivo na parede, pelo menos a 30 cm do canto. A altura re- comendada para a instalação depende da finalidade da sala e da altura da cabeça.
  • Page 47 O QUE VOCÊ O QUE VOCÊ VÊ O QUE SIGNIFICA O QUE FAZER OUVE 4 BEEPS 4 PISCAS DETECTADA A 1. Abrir as janelas a cada 5s VERMELHOS PRESENÇA DE 2. MOVA PARA O a cada 5s MONÓXIDO DE AR FRESCO! CARBONO QUE 3.
  • Page 48 Teste Cuidado! O alarme é muito alto! Somente a primeira sequência é mais silenciosa. 1. Pressione e mantenha pressionado o botão. 2. O indicador LED brilha em branco e ouvirá um bip curto - mantenha pressionado. 3. Solte o botão quando ouvir a primeira sequência de alarme. 4.
  • Page 49 4. Após alguns segundos, o dispositivo será reiniciado (confirmado pelo indicador LED vermelho). Dados Técnicos Tipo de 3V, CR123A (incluída) Tempos de 50ppm 60-90min resposta do alarme 100ppm 10-40min Bateria: em configurações 300ppm <1.5min Duração da 3 anos em configurações padrão: bateria: padrão (testado com...
  • Page 50 Directiva 2014/53/EU e 2011/65/EU, 2015/863. O texto integral da declaração de conformi- dade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.manuals. fibaro.com Conformidade da Diretiva WEEE: O dispositivo rotulado com este símbolo não deve ser colocado com outros resíduos domésticos.
  • Page 51 Descrizione FIBARO CO Sensor è un rilevatore di monossido di carbonio compatto, a batteria, destinato al montaggio a parete. La sua elevata sensibilità permette di rilevare la presenza di monossido di carbonio (CO) in una fase precoce, al fine di evitare l’avvelenamento da monossido di carbonio. L’allarme viene segnalato da un sensore acustico incorporato, una spia LED lampeggiante e mediante invio dei comandi ai dispositivi della rete Z-Wave.
  • Page 52 Avvertenze Il mancato rispetto delle raccomandazioni contenute in questo manuale potreb- be essere pericoloso per la vita e la salute o causare un malfunzionamento del dispositivo. Il produttore del dispositivo, non sarà responsabile per Nice-Polska Sp. z o.o. eventuali danni derivanti da un uso non conforme al manuale. Il rischio di malfunzionamento del dispositivo a causa di manipolazione.
  • Page 53: Luogo Di Installazione

    Luogo di installazione (pagina 4) Installare il dispositivo su una parete, almeno 30 centimetri dall’angolo. Altezza consigliata dipende dal tipo di locale e dall’altezza a cui solitamente è posizionata la testa. Installazione (Pagina 6/7) 1. Ruotare il coperchio in senso antiorario (Fig. 1). 2.
  • Page 54 COSA SENTE COSA VEDE COSA SIGNIFICA COSA FARE 4 x SEGNALE 4 x LUCE ROSSA RILEVATO IL LIVEL- 1. Aprire le finestre ogni 5s ogni 5s LO DI MONOSSIDO 2. USCIRE FUORI! DI CARBONIO CHE 3. Contattare i ser- POTREBBE ESSERE vizi di emergenza MORTALE! 1 x SEGNALE...
  • Page 55 Test Attenzione! L’allarme è molto forte! Solo la prima sequenza è più bassa. 1. Premere e tenere premuto il pulsante. 2. Il sensore LED lampeggerà di bianco e verrà emesso un segnale acustico. 3. Rilasciare il tasto dopo aver sentito la prima sequenza dell’allarme. 4.
  • Page 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo di pila: 3V, CR123A (inclusa) Frequenza radio: 868.0–868.6 MHz Durata della 3 anni con le imposta- (EU) pila: zioni predefinite (testato 869.7–870.0 MHz con Panasonic Industrial (EU) Lithium) 915.0–928.0 MHz Durata di 8 anni (ANZ, BR) esercizio in condizioni Protocollo radio: Z-Wave...
  • Page 57: Garanzia

    2014/53/EU e 2011/65/EU, 2015/863. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.manuals.fibaro.com Conformità alla direttiva WEEE: I dispositivi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti o buttati via con rifiuti domestici.
  • Page 58 Beschrijving FIBARO CO Sensor is een ultra lichte, compacte en op batterijspanning werkende carbon monoxide detector, ontworpen om gemonteerd te worden op een muur. De hoge gevoeligheid maakt het mogelijk om de aanwezigheid van carbon monoxide (CO) gas in een vroeg stadium te detecteren en zo vergiftiging te voorkomen.
  • Page 59 Waarschuwingen Het nalaten van de aanbevelingen in deze handleiding kan een levensbedrei- gend risico veroorzaken of resulteren in een defect apparaat. De fabrikant, Nice-Polska Sp. z o.o. kan niet aansprakelijk worden gesteld voor verlies of schade als gevolg van het niet opvolgen van de instructies in de handleidingen.
  • Page 60 Plaats voor montage (pagina 4) Plaats het apparaat op een muur, minimaal 30 cm uit de hoek. De aanbevolen montagehoogte is afhankelijk van het gebruik van de kamer waarbij de melder op gezichtshoogte geplaatst dien te worden. Installatie (pagina 6/7) 1.
  • Page 61 WAT HOOR JE WAT ZIE JE WAT BETEKEND WAT TE DOEN 4 x PIEP 4 x KNIPPERENDE GEDETECTEERDE 1. Open de ramen elke 5sec RODE LED AANWEZIGHEID 2. GA ONMID- elke 5sec VAN CARBON MO- DELLIJK NAAR NOXIDE MET DODE- FRISSE LUCHT! LIJKE WAARDE! 3.
  • Page 62 Testen Opgelet! Het alarmsignaal is erg luid. Alleen de eerste alarm melding is minder luid. 1. Druk de knop in en houd deze ingedrukt. 2. Je hoort een korte pieptoon en de LED kleurt wit -hou de knop ingedrukt. 3. Laat de knop los wanneer je de eerste alarm melding hoort. 4.
  • Page 63 Technische data Batterij type: 3V, CR123A (inclusief) Alarm 50ppm 60-90min reactie tijd 100ppm 10-40min Batterij 3 jaar met standaard met standaard 300ppm <1,5min levensduur: instellingen (getest met instellingen: Panasonic Industrial Radiofre- Lithium) 868.0–868.6 MHz (EU) quentie: 869.7–870.0 MHz (EU) Levensduur 8 jaar onder 915.0–928.0 MHz...
  • Page 64 2014/53/ EU en 2011/65/EU, 2015/863. De volledige tekst van de EU-conformi- teitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.manuals.fibaro.com WEEE Richtlijn Overeenstemming: Een apparaat met dit symbool dient niet met het normale huisvuil afgevo- erd te worden.
  • Page 65 Beskrivning FIBARO CO Sensor är en ultralätt, kompakt, batteridriven kolmonoxiddetektor, designad att monteras på vägg. Dess höga känslighet gör det möjligt att upptäcka närvaron av kolmonoxid- (CO)gasen i ett tidigt skede för att förhindra kolmonoxidförgiftning. Larmet signaleras med en inbyggd siren, blinkade LED-lampor samt genom att skicka kommandon till Z-Wave-nätverksenheter.
  • Page 66 Varningar Att inte följa rekommendationer definierade i den här manualen kan medföra risk för liv, hälsa eller resultera i funktionsfel på enheten. Tillverkaren, , hålls inte ansvarig för förluster eller skador Nice-Polska Sp. z o.o. som uppstår på grund av att instruktioner i manualen inte har följts. Risk för funktionsfel som resultat av manipulering av enheten.
  • Page 67 Installation (sida 6/7) 1. Vrid locket moturs (Fig. 1) 2. Ta av locket (Fig. 2) 3. Ta bort pappersremsan som skyddar batteriet (Fig. 3) 4. Korrekt strömförsörjning bekräftas med ett kort pip (Fig. 4). 5. Montera locket på en vägg (Fig. 5). 6.
  • Page 68 VAD DU HÖR VAD DU SER VAD DU MENAR VAD DU GÖR 4 x PIP 4 x RÖD UPPTÄCKT NÄRVA- 1. Öppna fönstren varje 5s BLINKNING RO AV KOLMONOX- 2. FÖRSE DIG varje 5s ID SOM KAN DÖDA MED FRISK LUFT! DIG! 3.
  • Page 69 Testar Varning! Larmet är väldigt högt! Endast den första larmsekvensen är tystare. 1. Tryck och håll knappen intryckt. 2. LED-indikatorn lyser vit och du hör en kort pipning - fortsätt håll intryckt. 3. Släpp knappen när du hör den första larmsignalen. 4.
  • Page 70 Teknisk data Larmrespons- 50ppm 60-90min tider med 100ppm 10-40min Batterityp: 3V, CR123A (ingår) standardinställ- 300ppm <1,5min ningar: Batteritid: 3 år med standardin- ställningar (testad med Radiofrekvens: 868.0–868.6 MHz (EU) Panasonic Industrial 869.7–870.0 MHz (EU) Lithium) 915.0–928.0 MHz (ANZ, BR) Livslängd 8 år Radioprotokoll: Z-Wave...
  • Page 71 övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU och 2011/65/EU, 2015/863. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmel- se finns på följande webbadress: www.manuals.fibaro.com Överensstämmelse med WEEE-direktivet: Enhet märkt med denna symbol ska inte slängas med vanligt hushåll- savfall.
  • Page 72 Beskrivelse FIBARO CO Sensor er en ultra lett, kompakt, batteridrevet karbonmonoksid detektor, designet for å henge på vegg. Den høye sensitiviteten til sensoren gjør det mulig å oppdage karbonmonoksid gass på et tidelig stadie, slik at en kan unngå karbonmonoksid forgiftning. Alarm indikeres via den innebygde sirenen, blinkende LED og ved å...
  • Page 73 Advasler Unnlatelse av å følge anbefalinger som er inkludert i denne håndboken, kan føre til livs- og helserisiko eller føre til feil i enheten. Produsenten, , vil ikke holdes ansvarlig for tap eller skade Nice-Polska Sp. z o.o. som følge av ikke å følge instruksjonene i håndbøkene. Fare for funksjonsfeil som følge av manipulering med enheten.
  • Page 74 Installasjon (side 6/7) 1. Vri dekslet mot urviseren (Fig 1). 2. Ta av dekselet (Fig. 2). 3. Fjern papirstripen som beskytter batteriet (Fig. 3). 4. Riktig oppstart vil bli bekreftet med kort pip (Fig 4). 5. Monter dekselet på en vegg (Fig. 5). 6.
  • Page 75 HVA DU HØRER DET DU SER HVA DET BETYR HVA Å GJØRE 4 x PIP 4 x RØDE BLINK OPPDAGET 1. Åpne vinduer hvert 5s hvert 5s FOREKOMST AV 2. GÅ UT I FRISK KARBONMONOKSID LUFT! SOM KAN DREPE 3. Kontakt bered- DEG! skapstjenester 1 x GUL BLINK hvert...
  • Page 76 Testing OBS! Alarmen er veldig høy! Bare den første alarmsekvensen er roligere. 1. Trykk og hold inne knappen. 2. LED-indikatoren lyser hvit og du vil høre et kort pip - hold inne. 3. Slipp knappen når du hører den første alarmsekvensen. 4.
  • Page 77 Tekniske data Batteritype: 3V, CR123A (inkludert) Alarmrespons 50ppm 60-90min ganger på stan- 100ppm 10-40min Batteritid: 3 år på standardinnstillin- dardinnstillinger: 300ppm <1,5min ger (testet med Panaso- nic Industrial Lithium) Radiofrekvens: 868.0–868.6 MHz (EU) 869.7–870.0 MHz (EU) Levetid 8 år 915.0–928.0 MHz under typiske (ANZ, BR) forhold:...
  • Page 78 Nice-Polska Sp. z o.o. erklærer herved at enheten er i samsvar med direktivene 2014/53/EU og 2011/65/EU, 2015/863. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internet- tadresse: www.manuals.fibaro.com Overholdelse av WEEE-direktivet: Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes sammen med annet husholdningsavfall.
  • Page 79 Popis FIBARO CO Sensor je ultralehký, kompaktní, bateriově napájený detektor oxidu uhelnatého, který byl navržen pro montáž na zeď. Jeho vysoká citlivost umožňuje detekovat přítomnost oxidu uhelnatého (CO) v raném stádiu, aby se zabránilo otravou oxidem uhelnatým. Poplach je signalizován zabudovanou sirénou, blikajícím LED indikátorem a posláním příkazů...
  • Page 80 Varování Nedodržení doporučení obsažených v této příručce může způsobit riziko pro život a zdraví nebo způsobit poruchu přístroje. Výrobce nebude zodpovědný za jakékoliv ztráty nebo Nice-Polska Sp. z o.o. škodu způsobenou nedodržením instrukcí v příručkách. Nebezpečí poruchy v důsledku manipulace se zařízením. Zařízení...
  • Page 81 obvykle hlava. Instalace (strana 6/7) 1. Otočte krytem proti směru hodinových ručiček (Fig. 1). 2. Sejměte kryt (Fig. 2). 3. Odstraňte proužek papíru chránící baterii (Fig. 3). 4. Řádné zapnutí bude potvrzeno krátkým pípnutím (Fig. 4). 5. Připevněte kryt na zeď (Fig. 5). 6.
  • Page 82 CO SLYŠÍTE CO VIDÍTE CO TO ZNAMENÁ CO DĚLAT 4 × PÍPNUTÍ 4 × ČERVENÉ DETEKOVÁNA 1. Otevřete okna každých 5s BLIKNUTÍ ŽIVOTU NEBEZ- 2. PŘESUŇTE SE NA každých 5s PEČNÁ KONCEN- ČERSTVÝ VZDUCH! TRACE OXIDU 3. Kontaktujte poho- UHELNATÉHO! tovostní...
  • Page 83 Testování Pozor! Poplach je velmi hlasitý! Pouze první poplachová sekvence je tišší. 1. Stiskněte a držte tlačítko. 2. LED indikace bude svítit bíle a uslyšíte krátké pípnutí - stále držte. 3. Pusťte tlačítko, když uslyšíte první sekvenci poplachu. 4. Odstupte od zařízení kvůli ochraně sluchu. Výměna baterie (strana 5) 1.
  • Page 84 Technická data Typ baterie: 3V, CR123A (v balení) Doba odezvy 50ppm 60-90min alarmu ve výcho- 100ppm 10-40min Životnost 3 roky v základním zím nastavení: 300ppm <1,5min baterie: nastavení (testováno s Panasonic Industrial Frekvenční 868.0–868.6 MHz (EU) Lithium) pásmo: 869.7–870.0 MHz (EU) 915.0–928.0 MHz Životnost za 8 let...
  • Page 85 Společnost Nice-Polska Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že zařízení je v soula- du se směrnicemi 2014/53/EU a 2011/65/EU, 2015/863. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.manuals.fibaro.com. Overholdelse av WEEE-direktivet: Zařízení označené tímto symbolem by nemělo být likvidováno společně...
  • Page 86 Popis FIBARO CO Sensor je ultraľahký, kompaktný, batériovo napájaný detektor oxidu uhličitého, ktorý bol navrhnutý pre montáž na stenu. Jeho vysoká citlivosť umožňuje detekovať prítomnosť oxidu uhoľnatého (CO) v ranom štádiu, aby sa zabránilo otravou oxidom uhoľnatým. Poplach je signalizovaný zabudovanou sirénou, blikajúcim LED indikátorom a poslaním príkazov do zariadenia cez sieť...
  • Page 87 Varovanie Nedodržanie odporúčaní v tejto príručke môže spôsobiť riziko pre život a zdra- vie alebo spôsobiť poruchu prístroja. Výrobca nebude zodpovedný za akékoľvek straty alebo Nice-Polska Sp. z o.o. škodu spôsobenú nedodržaním inštrukcií v príručkách. Nebezpečenstvo poruchy v dôsledku manipulácie so zariadením. Zariadenie by malo byť...
  • Page 88 Miesto inštalácie (strana 4) Pripevnite zariadenie na stenu, aspoň 30 cm od rohu miestnosti. Doporučená výška inštalácie je závislá od účelu miestnosti a vo výške, v ktorej je obvykle hlava. Inštalácia (strana 6/7) 1. Otočte krytom proti smeru hodinových ručičiek (Fig. 1). 2.
  • Page 89 ČO POČUJETE ČO VIDÍTE ČO TO ZNA- ČO ROBIŤ MENÁ 4 × PÍPNUTIE 4 × ČERVENÉ DETEKOVA- 1. Otvorte okná každých 5s BLIKNUTIE NÁ ŽIVOTU 2. PREMIESTNITE každých 5s NEBEZPEČNÁ SA NA ČERSTVÝ KONCENTRÁCIA VZDUCH! OXIDU UHOĽNA- 3. Kontaktujte po- TÉHO! hotovostnú...
  • Page 90 Testovanie Pozor! Poplach je veľmi hlasný! Iba prvá poplachová sekvencia je tichšia. 1. Stlačte a držte tlačidlo. 2. LED indikácia bude svietiť bielo a budete počuť krátke pípnutie - stále držte. 3. Pustite tlačidlo, keď počujete prvú sekvenciu poplachu. 4. Odstúpte od zariadenia kvôli ochrane sluchu. Výmena batérie (strana 5) 1.
  • Page 91 Technické údaje Typ batérie: 3V, CR123A (v balení) Doba odozvy 50ppm 60-90min alarmu v 100ppm 10-40min Životnosť 3 roky v základnom predvolenom 300ppm <1.5min batérie: nastavení (testované s nastavení: priemyselnými lítiovými batériami Panasonic) Rádiová 868.0–868.6 MHz (EU) frekvencia: 869.7–870.0 MHz (EU) Životnosť...
  • Page 92 Spoločnosť Nice-Polska Sp. z o.o. týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ a 2011/65/EÚ, 2015/863. Úplné zne- nie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.manuals.fibaro.com Súlad so smernicou o OEEZ: Zariadenie označené týmto symbolom by sa nemalo likvidovať spolu s iným odpadom z domácnosti.
  • Page 93 Leírás FIBARO CO Sensor érzékelő egy ultrakönnyű, kompakt, elemmel működő szénmonoxid-detektor, amelyet a falra kell helyezni. Nagy érzékenysége lehetővé teszi a szén-monoxid (CO) gáz jelenlétének korai szakaszban való kimutatását a szénmonoxid mérgezés megakadályozása érdekében. A riasztás során működésbe lép beépített sziréna, villogó LED-jelző és parancsot küld a Z-Wave hálózati eszközökre.
  • Page 94 Figyelmeztetések Az ebben a kézikönyvben szereplő ajánlások figyelmen kívül hagyása életet és egészséget kockáztató lehet, illetve az eszköz hibás működéséhez vezethet. A gyártó, a nem vállal felelősséget az esetleges vesz- Nice-Polska Sp. z o.o. teségekért vagy károkért, amelyek az instrukciók be nem tartása miatt kel- etkeznek.
  • Page 95 Telepítés (6/7. oldal) 1. Forgassa a fedelet az óramutató járásával ellentétes irányba (Fig. 1) 2. Vegye le a fedelet (Fig. 2) 3. Távolítsa el az elemet védő papírszalagot (Fig. 3) 4. A megfelelő bekapcsolást rövid hangjelzés erősíti meg (Fig. 4) 5.
  • Page 96 MIT HALL MIT LÁT MIT JELENT MIT KELL TENNIE 4 × CSIPPANÁS 4x PIROS AZ ÉSZLELT 1. Nyissa ki az minden 5 mp. VILLANÁS SZÉNMONOXID ablakokat! minden 5 mp. JELENLÉTE, AMELY 2. MENJEN FRISS HALÁLOS LEHET! LEVEGŐRE! 3. Hívja a mentőket.
  • Page 97 Tesztelés Figyelem! A riasztás nagyon hangos. Csak az első riasztási ütem halkabb. 1. Nyomja le és tartsa nyomva a gombot. 2. A LED-fényjelző Fehér lesz, és egy rövid hangjelzést fog hallani – tartsa még. 3. Engedje el a gombot, ha meghallja az első riasztást. 4.
  • Page 98: Technikai Adatok

    Reset 1. Nyomja meg és tartsa nyomva a gombot. 2. Amikor a LED jelzés fehéren világít engedje el a gombot. 3. Amikor a LED jelzés sárgán világít nyomja meg a gombot. 4. Néhány másodperc múlva az eszköz újraindul (ezt egy piros LED jelzés nyug tázza).
  • Page 99 Ezennel a Nice-Polska Sp. z o.o. kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU és a 2011/65/EU, 2015/863 irányelveknek. Az EU-megfe- lelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: www.manuals.fibaro.com. WEEE-irányelvnek való megfelelés: Az ezzel a szimbólummal jelölt készüléket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
  • Page 100 Descriere FIBARO CO Sensor este un detector de monoxid de carbon, ultra-ușor, compact, alimentat la baterie, proiectat pentru a fi amplasat pe perete. Sensibilitatea ridicată permite detectarea prezenței gazului de tip monoxid de carbon (CO) în stadiu incipient, cu scopul de a preveni intoxicația cu monoxid de carbon.
  • Page 101 Atenționări Nerespectarea recomandărilor cuprinse în acest manual poate cauza riscuri pentru viață și sănătate sau poate conduce la defecțiuni ale dispozitivului. Producătorul, , nu poate fi responsabil pentru niciun fel Nice-Polska Sp. z o.o. de pierdere sau deteriorare rezultată din nerespectarea instrucțiunilor din man- uale.
  • Page 102 Locul instalării (pagina 4) Instalați dispozitivul pe perete, la cel puțin 30 cm de colțul încăperii. Înălțimea recomandată de instalare depinde de tipul camerei și de înălțimea acesteia. Instalarea (pagina 6/7) 1. Rotiți capacul în sens invers acelor de ceasornic (Fig. 1). 2.
  • Page 103 CE AUZIȚI CE VEDEȚI CE ÎNSEAMNĂ CE TREBUIE FĂCUT 4 x bipuri la 4 x iluminări inter- A FOST DETEC- 1. Deschideți fiecare 5 sec. mitente de culoare TATĂ PREZENȚA ferestrele roșie la fiecare 5 MONOXIDULUI DE 2. IEȘIȚI LA AER sec.
  • Page 104 Testare Atenție! Alarma este foarte puternică! Numai prima secvență este silențioasă. 1. Apăsați și țineti apăsat butonul. 2. Indicatorul LED va lumina intens în culoare albă și veți auzi un semnal sonor scurt – țineți apăsat. 3. Eliberați butonul când auziți prima secvență a alarmei. 4.
  • Page 105 Date tehnice Tip baterie: 3V, CR123A (inclusă) Timpi de 50ppm 60-90min răspuns alarmă 100ppm 10-40min Durată viață 3 ani la setările implicite setări implicite: 300ppm <1.5min baterie: (testat cu Panasonic Industrial Lithium) Frecvenţa radio: 868.0–868.6 MHz (EU) 869.7–870.0 MHz (EU) Durată...
  • Page 106 Prin prezenta, Nice-Polska Sp. z o.o. declară că dispozitivul este în con- formitate cu Directivele 2014/53/UE și 2011/65/UE, 2015/863. Textul integral al declarației de conformitate a UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.manuals.fibaro.com Conformitate cu Directiva WEEE: Dispozitivul etichetat cu acest simbol nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere.
  • Page 107 Описание FIBARO CO Sensor это ультра лёгкий, компактный детектор угарного газа (CO) с питанием от батарейки, предназначенный для установки на стену. Его высокая чувствительность, позволяет обнаружить присутствие угарного газа (CO) на ранней стадии, чтобы предотвратить возможное отравление угарным газом. Тревога сигнализируется...
  • Page 108 Предупреждения Несоблюдение рекомендаций, приведённых в данном руководстве, мо- жет привести к риску для жизни и здоровья или привести к неисправности устройства. Производитель не несёт ответственности за какие-ли- Nice-Polska Sp. z o.o. бо убытки или ущерб, вызванные несоблюдением инструкций в данном руководстве.
  • Page 109 Место установки (страница 4) Установите устройство на стене на расстоянии менее 30 см от угла. Рекомендуемая высота установки устройства зависит от назначения помещения и высоты, на которой обычно находится голова человека. Установка (страницы 6/7) 1. Поверните крышку против часовой стрелки (Fig. 1). 2.
  • Page 110 ЧТО СЛЫ- ЧТО ВИДИТЕ ЧТО ЭТО ОЗНА- ЧТО ДЕЛАТЬ ШИТЕ ЧАЕТ 4 звуковых 4 красных световых ОБНАРУЖЕНА 1. Откройте окно сигнала каж- сигнала каждые 5 КОНЦЕНТРАЦИЯ 2. ВЫЙДИТЕ НА дые 5 сек. секунд УГАРНОГО ГАЗА, СВЕЖИЙ ВОЗДУХ КОТОРАЯ МОЖЕТ 3. Свяжитесь ВАС...
  • Page 111 Тестирование Осторожно! Сигнал тревоги очень громкий! Только первый сигнал тревоги тише остальных. 1. Нажмите и удерживайте кнопку. 2. Световой индикатор загорится белым, и вы услышите короткий звуковой сигнал – продолжайте удерживать кнопку. 3. Отпустите кнопку, когда услышите первый сигнал тревоги. 4.
  • Page 112: Сброс Настроек

    Сброс настроек 1. Нажмите и удерживайте кнопку. 2. Отпустите кнопку, когда световой индикатор загорится белым. 3. Коротко нажмите кнопку, когда индикатор загорится жёлтым. 4. Через несколько секунд, настройки устройства будут сброшены к заводским (подтверждается красным цветом светового индикатора). Техническая информация Тип...
  • Page 113 Гарантия Упрощенная декларация соответствия ЕС: Настоящим компания Nice-Polska Sp. z o.o. заявляет, что устройство соответствует Директивам 2014/53/EU и 2011/65/EU, 2015/863. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему интернетадресу: www.manuals.fibaro.com. Соответствие директиве WEEE: Устройство, маркированное этим символом, не следует выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами. Он...
  • Page 114 Kirjeldus FIBARO CO Sensor on ülikerge, kompaktne, patareitoitega süsinikmonooksiidi detektor, mida saab paigaldada seinale. Suur tundlikkus võimaldab tuvastada süsinikmonooksiidi (CO) gaasi varajases staadiumis selleks, et vältida ohtliku vingugaasi tekkimist. Häireteade edastatakse sisse ehitatud sireeni abil, lisaks vilgub LED-märgutuli ja Z-Wave kontrollerile saadetakse häireteade. Lisaks on seadmesse integreeritud temperatuuriandur.
  • Page 115 Hoiatused Kui kasutusjuhendis toodud juhiseid ei järgita, võib see põhjustada seadme riknemist või ohtu elule ja tervisele. Tootja, ei vastuta kahjude eest juhul kui kasutusjuhendis Nice-Polska Sp. z o.o. toodud juhiseid ei ole järgitud. Seadme blokeerimine võib põhjustada selle riknemise. Seade tuleb paigaldada laest allapoole.
  • Page 116 Paigaldamine (lk 6, 7) 1. Pöörake alust vastupäeva (Fig. 1). 2. Eemaldage kate (Fig. 2). 3. Eemaldage patareide ühendust takistav riba (Fig. 3). 4. Õige ühendamise korral kostub lühike helisignaal (Fig. 4). 5. Paigaldage alus seinale (Fig. 5). 6. Ühendage seade alusega (Fig. 6). 7.
  • Page 117 MIDA KUU- MIDA NÄETE MIDA SEE MIDA TEHA LETE TÄHENDAB 4 PIIKSU 5 sek 4 PUNAST TUVASTATUD ON 1. Avage aknad intervalliga VILGUTUST SÜSINIKMONOOK- 2. LIIKUGE VÄRS- 5 sek intervalliga SIIDI, MIS VÕIB KE ÕHU KÄTTE! TEID TAPPA! 3. Pöörduge pääs- teameti poole.
  • Page 118 Testimine Hoiatus! Häiresignaal on väga tugev! Ainult esimene alarm on vaik- sem. 1. Vajutage ning hoidke all nuppu. 2. Valge märgutuli vilgub ning kostub lühikene helisignaal - hoidke nuppu all. 3. Vabastage nupp siis, kui kuulete esimest häiresignaali. 4. Eemalduge kuulmise kahjustumise vältimiseks seadmest. Patarei vahetamine (lk 5) 1.
  • Page 119 Tehnilised andmed Patarei tüüp: 3V, CR123A (komplektis) Alarmi reageerimis- 50ppm 60-90min aeg vaikesättena: 100ppm 10-40min Aku eluiga: 3 aastat (testitud 300ppm <1,5min Panasonic tööstuslike Raadiosagedus: 868.0–868.6 MHz liitiumpatareiga) (EU) Eluiga tavatin- 8 aastat 869.7–870.0 MHz gimustes: (EU) 915.0–928.0 MHz Töötempera- 0-50°C (32-122°F) (ANZ, BR) tuur:...
  • Page 120 Käesolevaga deklareerib Nice-Polska Sp. z o.o., et seade vastab direktiividele 2014/53/EL ja 2011/65/EL, 2015/863. ELi vastavusde- klaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel veebiaadressil: www. manuals.fibaro.com. WEEE-direktiivi järgimine: Selle sümboliga tähistatud seadmeid ei tohi kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. See tuleb üle anda elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtuks sobivasse kogumispunkti.
  • Page 121 Aprašymas FIBARO CO Sensor, tai elementais maitinamas, montuojamas ant sienos kompaktiškas anglies monoksido detektorius. Detektoriaus didelio jautrumo dėka galima greitai ištirti anglies monoksido (CO) mažiausią kiekį, kad būtų išvengta apsinuodijimo. Aliarmas signalizuojamas įmontuotoje sirenoje su mirksinčiais LED diodais ir komandos siunčiamos į tinklo Z-Wave įrangą. Be to įrenginyje įdiegtas temperatūros jutiklis.
  • Page 122 Pastabos Instrukcijoje esančių nurodymų nesilakymo atveju, įrenginys gali netinkamai veikti arba sukelti pavojų gyvybei ir sveikatai. Įrenginio gamintojas neatsako už nuostolius netinkamai ir Nice-Polska Sp. z o.o. ne pagal instrukciją naudojant įrenginį. Esant kokiam nors poveikiui, įrenginys gali veikti neteisingai. Įrenginys montuojamas žemiau lubų.
  • Page 123 Montavimas (puslapis 6/7) 1. Apversk dangtelį priešinga laikrodžio rodyklių judėjimo kryptimi (Fig. 1). 2. Nuimk korpuso dangtelį (Fig. 2). 3. Pašalink baterijos apsaugą (Fig. 3). 4. Tinkamas krovimas bus patvirtintas trumpu garsiniu signalu (Fig. 4). 5. Pritvirtink korpuso dangtelį ant sienos (Fig. 5). 6.
  • Page 124 KĄ GIRDI KĄ MATAI KĄ TAI REIŠKIA KĄ DARYTI 4 x SIGNA- 4 x RAUDONAS IŠTIRTAS ANGLIES 1. Atidaryk langus LAS kas 5s BLYKSNIS MONOKSIDO LYGIS, 2. IŠEIK Į IŠORĘ! kas 5s GALINTIS PAKENKTI 3. Pranešk apie tai GYVYBEI! pagalbos tarnybą 1 x SIGNALAS 1 x GELTONOS SPAL- Žemas baterijos Pakeisk bateriją...
  • Page 125 Bandymas Dėmesio! Aliarmas labai garsus! Tik pirmoji seka yra tylesnė. 1. Paspausk ir prilaikyk mygtuką. 2. LED rodiklis užsidegs baltai ir išgirsi trumpą garsinį signalą. 3. Paleisk mygtuką po pirmos aliarmo sekos. 4. Siekiant išvengi klausos sužalojimo, būtina atsitraukti nuo įrenginio. Baterijos keitimas (puslapis 5) 1.
  • Page 126: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Baterijos tipas: 3V, CR123A Aliarmo reakcijos 50ppm 60-90min laikas esant 100ppm 10-40min (komplekte) pirminiams nusta- 300ppm <1.5min Baterijos tarna- 3 metai prie numanomų tymams: vimo laikas: nustatymų (bandymas Radijo dažnis: 868.0–868.6 MHz su Panasonic Industrial (EU) Lithium) 869.7–870.0 MHz Naudojimo 8 metai (EU)
  • Page 127 „Nice-Polska Sp. z o.o.” pareiškia, kad prietaisas atitinka direktyvų 2014/53/ES ir 2011/65/ES, 2015/863 reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu: www.manuals. fibaro.com. Atitiktis EEĮ atliekų direktyvai: Šiuo simboliu pažymėto prietaiso negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Jis perduodamas į atitinkamą elektros ir elektro- ninės įrangos atliekų...
  • Page 128 Apraksts FIBARO CO Sensor ir ultra - viegls, kompakts, ar baterijām darbojošs tvana gāzes detektors, izveidots stiprināšanai pie sienas. Tā augstā jūtība ļauj noteikt tvana gāzes (CO) klātbūtni jau sākuma stadijā, lai novērstu saindēšanos ar tvana gāzi. Trauksme tiek signalizēta ar iebūvēto sirēnu, mirgojošu LED indikatoru un nosūtot komandas uz Z-wave tīklā...
  • Page 129 Brīdinājumi Neievērojot šīs pamācības norādījumus Jūs pakļaujat riskam savu veselību un dzīvību, jo tas var novest pie ierīces neprecīzas darbības. Ražotājs, neuzņemas atbildību par jebkuriem zaudēju- Nice-Polska Sp. z o.o. miem, kas radušies rokasgrāmatas norādījumu neievērošanas rezultātā. Nepareizas darbības risks kā rezultāts neparedzētām manipulācijām ar ierīci. Ierīce jāuzstāda zem griestu līmeņa.
  • Page 130 Uzstādīšana (lapa 6/7) 1. Pagrieziet vāciņu pretēji pulksteņrādītāja virzienam (Fig. 1). 2. Noņemiet vāciņu (Fig. 2). 3. Izņemiet baterijas izolācijas papīru (Fig. 3). 4. Pareiza baterijas pievienošana tiks apstiprināta ar īsu pīkstienu (Fig. 4). 5. Piestipriniet vāciņu pie sienas (Fig. 5). 6.
  • Page 131 KO JŪS KO JŪS REDZAT KO TAS NOZĪMĒ KO DARĪT DZIRDAT 4 x PĪKST 4 x LED MIRGO TVANA GĀZES 1. Atveriet logus katras 5s SARKANS KLĀTBŪTNE IR 2. DODIETIES katras 5s KONSTATĒTA. TĀ SVAIGĀ GAISĀ! VAR JŪS NOGA- 3. Sazināties ar LINĀT! glābšanas dienestu 1 x PĪKST...
  • Page 132 Pārbaude Uzmanību! Signāls ir ļoti skaļš! Tikai pirmā signalizācija secība ir klusāka. 1. Nospiediet un turiet pogu. 2. LED indikators spīdēs balts un Jūs dzirdēsiet īsu pīkstienu – turpiniet turēt. 3. Atlaidiet pogu, kad sadzirdēsiet pirmo signalizācijas secību. 4. Dodieties prom no ierīces, lai pasargātu savu dzirdi. Baterijas nomaiņa (lapa 5) 1.
  • Page 133 Tehniskie dati Baterijas tips: 3V, CR123A (komplektā) Trauksmes 50ppm 60-90min atbildes laiks 100ppm 10-40min Baterijas darbī- 3 gadi pie pamata pēc noklusējuma 300ppm <1,5min bas mūžs: iestatījumiem (testēts iestatījumiem: ar Panasonic Industrial Radio frekvences: 868.0–868.6 MHz (EU) Lithium) 869.7–870.0 MHz (EU) Ierīces dzīves 8 gadi 915.0–928.0 MHz...
  • Page 134 Ar šo Nice-Polska Sp. z o.o. paziņo, ka ierīce atbilst Direktīvām 2014/53/ ES un 2011/65/ES, 2015/863. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādā tīmekļa vietnē: www.manuals.fibaro.com. Atbilstība EEIA direktīvai: Ierīci, kas marķēta ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzīves atkritumiem.
  • Page 136 © Nice-Polska Sp. z o.o. All rights reserved Made in Poland www.fibaro.com 105412020101...

Table of Contents