Page 1
P0015IVZ.fm HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M Betriebsanleitung ....3 Operating Instruction ....9 Instructions d'utilisation .
Page 3
Wichtige Information zur Ersten Inbetriebnahme Da wir zur Qualitätssicherung in der Endkontrolle ein Konservierungsmittel einsetzen, können sich in Einzelfällen noch Rückstände im Gerät befinden. Führen Sie deshalb bitte folgende Schritte aus, um einen störungsfreien Betrieb und eine hohe Lebensdauer sicher zu stellen 1.
XP0019D2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer Am Sauganschluss: Druckanschluss Achtung! Bei verschmutztem Förder- Druckschalter medium Ansaugfilter verwenden (siehe „Lieferbares Zubehör“). Wassereinfüllschraube Achtung! Sauganschluss Damit abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft, Wasserablassschraube ist ein Rückschlagventil unbe-...
DEUTSCH Verwenden Sie das Gerät nicht in explo- Inhaltsverzeichnis 3. Einsatzgebiet und För- sionsgefährdeten Räumen oder in der dermedien Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Das Gerät im Überblick....3 Gasen! Dieses Gerät dient zum Fördern von Zuerst lesen!........4 sauberem Wasser im Haus- und Garten- Einsatzgebiet und bereich, Gefahr durch Elektrizität!
DEUTSCH Achtung! Anschluss an ein Rohr- Wassereinfüllschraube Dich- Die Saugleitung muss so mon- tung wieder hineinschrauben. netz tiert werden, dass sie keine mechani- Druckleitung öffnen (Wasserhahn Auch eine Festinstallation (z.B. zur sche Kraft oder Verspannung auf die bzw. Spritzdüse aufdrehen), damit Hauswasserversorgung Innenbe- Pumpe ausübt.
Wasserentnahme (ca. 0,5 l) an. Störungssuche und 1"-Saugschlauch – für Modell: Vorfülldruck im Kessel zu niedrig; Pumpe läuft nicht: HWW 5500/20 M, …/50 M erhöhen. Keine Netzspannung. Wasser läuft aus dem Luftventil. Kabel, Stecker, Steckdose und 7. Wartung und Pflege Gummibalg im Kessel undicht;...
DEUTSCH im Uhrzeigersinn erhöht den Aus- Gerät möglichst in Originalverpa- Rückschlagventil 1" IG, verhindert schaltdruck; ckung versenden. den Rückfluss des Wassers und das Trockenlaufen der Pumpe. gegen den Uhrzeigersinn verrin- gert den Ausschaltdruck. Gewindedichtband, 12-m-Rolle. 10. Umweltschutz Um Einschaltdruck zu ändern, Mut- (AG=Außengewinde, IG=Innengewinde) Das Verpackungsmaterial des Gerätes ter (13) folgendermaßen drehen:...
DEUTSCH 12. Technische Daten 5500/20 M 5500/50 M Netzspannung Frequenz Nennleistung 1500 Nennstrom Absicherung min. (träge oder L-Automat) Betriebskondensator Nenndrehzahl 2800 Fördermenge max. 5500 Förderhöhe max. Förderdruck max. Saughöhe max. Zulauftemperatur max. °C Umgebungstemperatur °C 5 … 40 Schutzart IP 44 Schutzklasse Isolierstoffklasse Werkstoffe...
Page 10
Important Information on Initial Commissioning Since an anti-corrosion agent is added in the final inspection stage for quality assurance purposes, the machine may still contain traces of residue. Therefore, carry out the following steps to ensure uninterrupted operation and a long service life. 1.
Xp0019e2.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Machine Overview HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Pessure gauge For suction port: Discharge port Caution! For pumping contaminated Pressure switch fluids use a suction filter (see "Available Accessories"). Plug, water filler Caution! Pump inlet...
ENGLISH Table of Contents 3. Range of Application and Danger! Risk of electric shock! Pumping Media Always unplug before servicing. Machine Overview.......9 This equipment is intended for pumping Do not touch the plug with wet hands! To Please Read First! .....10 clear water in domestic applications, unplug always pull on the plug, not the Range of Application and...
1" suction hose – for Connection to a pipe sys- model: Start equipment (see "Operation"). HWW 5500/20 M, …/50 M Close pressure line when only water A permanent installation (e.g. for indoor runs out. domestic water supply) is also possible.
ENGLISH Repair and maintenance work other Motor overheated, motor protection Pressure switch adjust- than described here must only be car- relay tripped. ment ried out by qualified specialists. After cooling off the pump will If – during time – the factory-set cut-in switch ON again.
ENGLISH Increasing the air charge 11. Available Accessories If – during time – the pump starts after a For this equipment the following acces- minimal amount of water (approx. 0.5 l) sories are available at specialist dealers. is drawn off, the tank's air charge must be increased.
ENGLISH 12. Technical Specifications 5500/20 M 5500/50 M Mains voltage Frequency Rated output 1500 Rated current Fuse protection min. (time-lag or L-type circuit breaker) Running capacitor Rated speed 2800 Pump capacity max. 5500 Delivery head max. Delivery pressure max. Max. suction head Temperature of the primed medium max.
Page 17
Importantes Informations sur la première mise en service Dans le cadre du contrôle final, nous utilisons un produit anti-corrosif pour l'assurance qualité. Nous ne pouvons exclure que l'appareil contienne des traces de ce produit. C'est pourquoi, effectuez les opérations suivantes pour assurer le fonctionnement optimal de l'appareil et prolonger sa durée de vie 1.
Xp0019F2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manomètre Au raccordement d'aspiration: Raccordement de pression Attention ! Utiliser un filtre d'aspiration Interrupteur à pression si l'agent de transport est encrassé (voir „Accessoires livrables“).
FRANÇAIS Veuillez conserver soigneusement Les dangers restants suivants existent Table des matières ces instructions de service afin de toujours dans le cas du fonctionnement pouvoir les consulter à tout moment des pompes et des réservoirs à pression Vue d'ensemble de l'appareil ...15 en cas de doutes.
FRANÇAIS Le lieu de montage devrait être bien Attention ! de service“). Les tambours de aéré et protégé des intempéries. La conduite sous pression doit câble doivent être entièrement être montée de telle sorte qu'elle déroulés. En cas de service sur des étangs n'exerce aucune force ou déformation de jardin et des piscines il faut pla- Remplissage et aspira-...
Mettre une soupape de retenue, HWW 5500/20 M, …/50 M Placer l'appareil dans une pièce remplir la conduite d'aspiration exempte de gel (5 °C au minimum). HWW 4000/20 N, …/20 N Plus d'eau.
FRANÇAIS La pompe est bouchée ou défec- Placer la pompe à air ou le tuyau tueuse. flexible de compresseur avec un raccordement de "valve de gonfle- Voir ci-dessus. ment" - et un indicateur de pression La pression est trop réduite ou la sur la soupape d'aération.
FRANÇAIS Set de raccordement de la pompe, 2) de 4 m, complet avec vissage pollutions dues aux odeurs ou dues omplet, y compris nipple double, rapide et crépine avec soupape aux couleurs. soupape de retenue, nipple de commandée au pied; Cartouche filtrante poly, longue, 3) de 7 m, complet avec vissage tuyau 150 mm (2 pièces), long fil-...
Page 24
FRANÇAIS 5500/20 M 5500/50 M Interrupteur à pression Pression de mise en circuit env. Pression de mise hors circuit env. Chaudière Volume de la chaudière Pression de la chaudière max. Pression de préremplissage Dimensions (sans raccordements) Longueur Largeur Hauteur Poids Poids vide 18,8 24,9...
Page 25
Belangrijke informatie over de Eerste ingebruikname Daar wij met het oog op de kwaliteitszekerheid bij de eindcontrole een conserveringsmiddel gebruiken, kunnen er in sommige gevallen nog resten aanwezig zijn in het apparaat. Voer daarom de volgende stappen uit om een storingvrij gebruik en een lange levensduur te verzekeren 1.
XP0019H2.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: manometer Aan aanzuigaansluiting: drukaansluiting Oppassen! Als de te pompen vloeistof drukschakelaar verontreinigd is, moet u een aan- zuigfilter gebruiken (zie „Lever- watervulschroef baar toebehoren“).
Page 27
NEDERLANDS Bewaar deze handleiding zorgvuldig Gevaar door omgevings- Inhoudstafel zodat u ze bij onduidelijkheden invloeden! steeds kunt raadplegen. Het apparaat in een Stel het apparaat niet bloot aan regen. oogopslag ........ 22 Als u het apparaat uitleent of door- Gebruik het apparaat niet in een voch- verkoopt, dan moet u deze handlei- tige omgeving.
NEDERLANDS mende wettelijke voorschriften moe- Alle delen van de drukleiding moe- ten worden nageleefd. ten drukbestendig zijn. Aanwijzing: aanzuigleiding hoeft niet Alle delen van de drukleiding moe- Aanzuigleiding aanslui- gevuld te worden daar de pomp zelfaan- ten deskundig gemonteerd zijn. zuigend is.
0,5 m en 1"-aanzuigslang – voor model: Aanzuigleiding lek of aanzuighoogte Alvorens u met werkzaamhe- te groot. HWW 5500/20 M, …/50 M den aan het apparaat begint: Zie hoger. trekt u de stekker uit het stopcon- Pomp verstopt of defect.
NEDERLANDS Oppassen! Wegwerpfilterelement, lang, 9. Herstelling De oorspronkelijke uitschakel- voor de mechanische voorfiltering druk mag niet worden overschreden! van zand. Gevaar! Herstellingen aan elektrische Filterelement uitwasbaar, lang, apparaten mogen alleen worden uit- voor de mechanische voorfiltering gevoerd door een elektromonteur! van zand, herbruikbaar.
NEDERLANDS 12. Technische gegevens 5500/ 5500/ 20 M 50 M Netspanning Frequentie Nominaal vermogen 1500 Nominale stroomsterkte Zekering (traag of L-automaat) Bedrijfscondensator Nominaal toerental 2800 Pompcapaciteit max. 5500 Opvoerhoogte max. Pompdruk max. Zuighoogte max. Toevoertemperatuur max. °C Omgevingstemperatuur °C 5 … 40 Beveiligingstype IP 44 Beveiligingsklasse...
Page 32
Importante Información para la Primera puesta en marcha Ya que para el aseguramiento de la calidad en el control final aplicamos un medio de conservación, en casos esporádicos todavía pueden encontrarse restos en el aparato. Por ese motivo realice los siguientes pasos, para asegurar un servicio libre de averías y una larga vida útil 1.
XP0019S2.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manómetro En la conexión de aspiración: Conexión de presión ¡Atención! Si el líquido a bombear con- Interruptor de presión tiene suciedad, utilizar el filtro de aspiración...
ESPAÑOL Deseche el embalaje de forma eco- bajar con bombas y depósitos de pre- Indice del contenido lógica. Deposítelo en el lugar de sión – peligros que es imposible de eli- recogida adecuado. minar, incluso mediante precauciones Vista general del aparato ..28 técnicas.
ESPAÑOL Para evitar vibraciones, el aparato Conectar el conducto de Recomendamos esta medida no debe estar atornillado a la super- como protección personal. presión ficie, sino que la superficie de apoyo Si el aparato se utiliza a la intem- debe ser elástica. Indicación: perie, uniones...
1" – para truido. de presión y aspiración. modelo: Limpiarlo o cambiarlo. Guardar el aparato en un recinto HWW 5500/20 M, …/50 M Válvula de retención (accesorio) libre de heladas (mín. 5 °C). bloqueada. Limpiarla o cambiarla. 7. Mantenimiento 8.
ESPAÑOL Bomba obstruida o defectuosa. Aumentar la presión al valor de la presión de prellenado (véase „Espe- véase más arriba. cificaciones técnicas“). Presión insuficiente o bomba perma- Conectar nuevamente el aparato y nentemente en operación: controlar su funcionamiento. Conducto de aspiración inestanco o bien altura de aspiración demasiado grande.
Racor de tubo de 150 mm, 1" AG a plástico lavable. ambos lados, galvanizado, para 12. Características técnicas HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M Tensión de alimentación Frecuencia Potencia nominal 1500 Intensidad nominal Fusible mín.
Page 39
ESPAÑOL HWW 5500/20 M HWW 5500/50 M Recipiente Volumen del recipiente Presión del recipiente máx. Presión de prellenado Dimensiones (sin conexiones) Longitud Anchura Altura Pesos Peso vacía 18,8 24,9 Peso llena de agua 40,3 Valores de emisión de ruido (a presión máx.) Nivel de potencia acústica L...
Page 40
Vigtig information om første ibrugtagning Da vi i forbindelse med kvalitetssikringen under den afsluttende kontrol anvender et konserveringsmiddel, kan der i enkelte tilfælde stadig være rester heraf i apparatet. Derfor bedes De foretage følgende for at sikre problemfri drift og lang levetid: 1.
Xp0019c2.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer På indsugningstilslutningen: Tilslutning af tryk Ved urene medier skal der Trykknapafbryder anvendes indsugningsfilter „Leverbart tilbehør“). Vandpåfyldningsskrue Indsugningstilslutning For at undgå at vandet løber ud når pumpen er slået fra, skal Vandaftapningsskrue der anvendes en kontraventil.
Page 42
DANSK Indholdsfortegnelse 3. Anvendelsesområde og Der er fare pga. elektricitet! medier Apparatet må ikke være tilsluttet til lys- Maskinen i overblik ....35 nettet under installations- og vedligehol- Dette apparat anvendes til pumpning af Læses først!.......36 delsesarbejder. rent vand i hus og have, Anvendelsesområde og Tag ikke om netstikket med våde hæn- til overrisling og vanding,...
Pumpekarakteristik sugehøjde For at nedsætte vibrationer og støj, Tilslut apparatet (se „Drift“). 0,5 m og 1"-sugeslange – til model: bør apparatet tilsluttes ledningsnet- Hvis der kontinuerligt udsiver vand, tet med en elastisk slangeledning. HWW 5500/20 M, …/50 M lukkes trykledningen.
DANSK Trykknapafbryder forkert indstillet. Fejlsøgning 7. Vedligeholdelse og pleje Kontroller start- stoptryk, Pumpen kører ikke: Fare! juster om nødvendigt. Ingen strøm. Før alle arbejder på maskinen: Pumpen starter allerede efter ringe Kabel, stik, stikdåse og sikring Træk netstikket ud. vandudtag (ca. 0,5 l). kontrolleres.
DANSK Gentag skridtene 2. til 5. om nød- 11. Leverbart tilbehør vendigt, indtil de ønskede værdier er indstillede. Til dette apparat findes hos forhandleren følgende tilbehør. Monter igen trykknapafbryderens dæksel. OBS: Øg forpåfyldningstrykket Illustrationer og bestillingsnumre ses bagerst i vejledningen. Såfremt pumpen –...
DANSK 12. Tekniske Data 5500/ 5500/ 20 M 50 M Netspænding Frekvens Mærkeeffekt 1500 Mærkestrøm Sikringer min. (træge eller L-automat) Driftskondensator Nominelt omdrejningstal 2800 Pumpekapacitet maks. 5500 Pumpemængde maks. Transporttryk maks. Sugehøjde maks. Tilførselstemperatur maks. °C Rumtemperatur °C 5 … 40 Beskyttelsesklasse IP 44 Kapsling...
Page 47
Viktig information för första idrifttagningen För kvalitetssäkring tillsätter vi konserveringsmedel vid slutkontrollen. I enstaka fall kan det finnas kvar rester i apparaten. Utför nedanstående steg för att undvika driftstörningar och för att apparaten ska få en lång livslängd. 1. Avlägsna påfyllningsskruven för vatten 2.
Page 48
Xp0019a2.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Pumpens uppbyggnad HWW 5500/20 M, HWW 5500/50 M: Manometer På suganslutningen: Tryckanslutning Varning! Använd sugfilter om matar- Tryckställare vätskan är smutsig (se "tillbehör“). Påfyllningsskruv för vatten Varning! För att vattnet inte skall Suganslutning rinna ut när pumpen är avstängd krävs en backventil.
Page 49
SVENSKA Innehållsförteckning 3. Användningsområde och Fara för elektricitet! matarmedium Vid installations- och underhållsarbeten Pumpens uppbyggnad .....46 får pumpen inte vara ansluten till elnätet. Denna maskin är avsedd att användas Läs detta först! ......47 för att pumpa vatten inomhus eller i träd- Ta inte i stickkontakten med blöta hän- Användningsområde och gården,...
1" sugslang – för modell: Pumpen kan även installeras fast (t ex Stäng tryckledningen om det rinner för vattenförsörjning i hushållet). ut vatten samtidigt. HWW 5500/20 M, …/50 M För att minska vibrationer och ljud bör pumpen anslutas med elastiska slangledningar till rörledningsnätet.
SVENSKA Felsökning Kontrollera inkopplings- och från- 7. Reparation och underhåll kopplingstrycket och ställ eventu- Pumpen pumpar inte: ellt in det. Fara! Ingen nätspänning. Innan du börjar arbeta på pum- Pumpen startar redan när mycket Kontrollera kabel, stickkontakt, pen: lite vatten pumpas ur (ca 0,5 l) uttag och säkring.
SVENSKA När muttern vrides motsols mins- 11. Tillbehör kas inkopplingstrycket. Följande tillbehör finns att köpa i fack- Upprepa eventuellt steg 2. till 5. tills handeln. önskade värden har inställt sig. Sätt på locket till tryckställaren igen. Obs! Öka förtrycket Bilder och ordernummer återfinns längst bak i bruksanvisningen.
SVENSKA 12. Tekniska data 5500/ 5500/ 20 M 50 M Nätspänning Frekvens Märkeffekt 1500 Märkström Avsäkring min. (trög eller L-automat) Driftkondensator Märkvarvtal 2800 Max. pumpkapacitet 5500 Max. pumphöjd Max. pumptryck Max. sughöjd Max. inloppstemperatur °C Omgivningstemperatur °C 5 … 40 Kapslingsklass IP 44 Kapslingsklass...
Need help?
Do you have a question about the HWW 5500/20 M and is the answer not in the manual?
Questions and answers