Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary.
FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier.
ES Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real o la interfaz de la aplicación pueden
variar.
Original instructions
Segway eKickScooter
User Manual
EN
Manuel de l'utilisateur
FR
Manual de usuario
ES
XXXX
CE.04.00.1064.01-A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eKickScooter ZT Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Segway eKickScooter ZT Series

  • Page 1 Segway eKickScooter EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary. FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier. ES Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real o la interfaz de la aplicación pueden variar.
  • Page 2 Packing List / Contenu de la boîte / Packliste / Zawartość Welcome Bienvenue / Bienvenido opakowania 16—60 years 5'3''—6'7'' EN User Manual FR Manuel de l'utilisateur (160—200 cm) ES Manual de usuario EN Important Information FR Informations importantes ES Información importante Accessories / Accessoires / Accesorios Always wear a helmet, elbow pads and knee pads when riding.
  • Page 3 Diagram / Diagramme / Diagrama *Accessories Sold Seperately / *Accessoires vendus séparément / * Accesorios vendidos por separado EN Phone Holder EN Storage Kit EN Front Basket Kit FR Support de téléphone FR Kit de stockage FR Kit panier avant ES Soporte para teléfono ES Kit de almacenamiento ES Kit de cesta delantera...
  • Page 4 EN Left Direction Indicator EN Brake Lever EN Handlebar EN Footboard EN Buckle EN Rear Shock Absorber FR Indicateur de direction gauche FR Levier de frein FR Guidon FR Repose-pieds FR Système d'attache FR Amortisseur arrière ES Amortiguador trasero ES Indicador de dirección izquierdo ES Palanca de freno ES Manillar ES Reposapiés...
  • Page 5 électronique pour accélérer. *Aide au démarrage en côte : après avoir activé cette fonction dans l’ application Segway-Ninebot, appuyez sur le bouton personnalisé pour activer rapidement le aide au démarrage en côte lorsque le véhicule est à l’ arrêt complet. À...
  • Page 6 Dashboard / Tableau de bord / Panel de control Rappel de pression des pneus : l’ icône s’ allume régulièrement pour rappeler à l’ utilisateur de vérifier la pression des pneus. Bluetooth : lorsque l’ icône s’ allume, cela indique que le scooter a été connecté avec succès à l’ appareil mobile. Indicateur de direction gauche/droit : lorsque cette icône clignote, cela indique que les indicateurs de direction sur le côté...
  • Page 7 Assembly / Montage / Montaje Recordatorio de presión de los neumáticos: El icono se ilumina periódicamente para recordarle al usuario que debe verificar la presión de los neumáticos. Bluetooth: Cuando el icono se enciende, indica que el patinete se ha conectado correctamente al dispositivo móvil. Indicador de dirección derecho/izquierdo: Cuando este icono parpadea, quiere decir que los indicadores de dirección en el lado izquierdo/derecho están encendidos.
  • Page 8 (5 ± 1 N·m) EN Slide the handlebar and the wires into the EN Make sure the quick release lever is locked firmly when you push the quick release lever down without stem with the headlight facing forward. EN Install the four screws in order with the Allen EN Lift the vehicle out of the box, place it on the lifting folding latch.
  • Page 9 ES Las advertencias e instrucciones adicionales o complementarias sobre cómo usar el producto también se encuentran en la aplicación Segway-Ninebot, y dicha información o aviso es parte de los materiales del usuario que un usuario debe conocer y aprender.
  • Page 10 EN Tap “Search vehicle” and pair with EN Follow the instructions and watch the EN Tap to activate the eKickScooter. EN Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app to your eKickScooter. Riding Safety video. * When the scooter is activated, the speed mode is register or log in.
  • Page 11 Energy Recovery (if already enabled in the App), creating a distinct reduction in speed. e. Once the Energy Recovery is enabled, it will remain on until the function is manually turned off via the “Segway-Ninebot” App.
  • Page 12 Segway-Ninebot. La función no se desactiva automáticamente en caso de que el vehículo se apague o d. La fonction de récupération d’énergie ne s’enclenche pas lorsque le véhicule est en mode régulateur de vitesse. Une fois que se quede sin batería.
  • Page 13 Find My. ES Método A: Conecte el vehículo con la aplicación Segway-Ninebot y active Find My en la página de inicio > Más funciones > Activar; a continuación, pasará automáticamente a la aplicación Find My. Toque "+" y "Añadir otro...
  • Page 14 Plus de fonctions > Désactiver, puis supprimez manuellement votre véhicule de l'application Find My. vehículo. ES Método A: Conecte el vehículo con la aplicación Segway-Ninebot y desactive Find My en la página de inicio > Más funciones > Desactivar; a continuación, elimine manualmente el vehículo de la aplicación Find My.
  • Page 15 EN * Enable & Disable Find My Beacon Owner can enable & disable Find My Beacon by squeezing brake lever by 9 times and pressing power button once in unlocked status (position information). FR * Activer et désactiver Find My Beacon Le propriétaire peut activer et désactiver Find My Beacon en appuyant 9 fois sur le levier de frein et en appuyant une ×3 fois sur le bouton marche/arrêt en état déverrouillé...
  • Page 16 Segway-Ninebot. Le non-propriétaire n’est pas autorisé à mettre à jour le firmware. ES * Habilite/inhabilite CodeLock a través de la aplicación Segway-Ninebot, en la página de inicio > Más funciones > Función de ES El propietario puede actualizar el firmware después de conectar el eKickScooter a la aplicación bloqueo, y elija CodeLock digital o CodeLock de patrón.
  • Page 17 EN Passcode FR Code d'accès ES Código de acceso EN Press the Power Button and use Mode Switching Button and Power Button to enter the password. The number EN Rider can also press the left and right buttons to check each password entered and use Mode Switching Button increases by one for each pressing of Mode Switching Button and decreases by one for each pressing of Power and Power Button to change the password.
  • Page 18 Pattern CodeLock X X X X EN Press the Power Button and use the up, down, left, and right directional buttons to enter the password. Each EN Enable Pattern CodeLock via the App. Set a 4~8 password (e.g. ↑↓←→). time a direction button is entered, the button flashes once and the corresponding direction is displayed on the FR Activez CodeLock schéma via l’application.
  • Page 19 AirLock X X X X EN Set digital or key unlocking passcode first via the App. EN Vehicle's Bluetooth will automatically connect when the mobile phone is close to the vehicle, and the Bluetooth FR Définissez d’abord le code d’accès numérique ou par schéma via l’application. icon on the dashboard lights up.
  • Page 20 (cargando) a verde (carga lenta). La alerta de movimiento anormal se puede activar o desactivar mediante la aplicación Segway-Ninebot. Si el vehículo detecta un movimiento anormal estando apagado, el timbre enviará una alerta durante 5 segundos (una alerta breve cada 0,5 segundos) y la rueda motriz se bloqueará.
  • Page 21 How to Ride / Comment rouler / Cómo conducir + ≈ EN When the battery power is under 30% and the scooter is not powered on for about 7 consecutive days, the battery will enter into sleep mode. If this happens, your scooter cannot be powered on. Please charge it for three seconds to activate the battery.
  • Page 22 1,9 mph (3 km/h). La velocidad de inicio se puede ajustar a través de la aplicación Segway-Ninebot. EN Slightly turn the handlebar to turn left/right. EN Put down the kickstand when you are getting off the eKickScooter.
  • Page 23 Cruise Control / Régulateur de vitesse / Control de crucero EN When the speed > 3.1 mph (5 km/h), press and hold the Cruise Control Button for two seconds to enable Cruise * Two beeps will be sounded and the cruise EN Press the Cruise Control button, use the throttle, or Control.
  • Page 24 WARNINGS / AVERTISSEMENTS / ADVERTENCIAS EN The vehicle will continue and maintain its speed when releasing the throttle, and under cruise control mode, once it is engaged, releasing the throttle will not allow you to lower speed or stop. If someone else want to use your vehicle, please inform him/her of the Cruise Control settings in advance.
  • Page 25 EN DO NOT overtake. EN Watch your head when passing through doorways. EN DO NOT ride the scooter with only one foot or EN DO NOT ride up and down stairs or jump over FR Ne doublez PAS. FR Faites attention à votre tête en passant les portes. obstacles.
  • Page 26 EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when EN DO NOT ride the scooter in the rain. EN DO NOT touch the brake after riding. EN DO NOT touch the hub motor after riding you ride through speed bumps or other uneven surfaces. DO NOT ride through puddles or because it can get hot.
  • Page 27 Folding / Pliage / Plegado EN Snap hook FR Mousqueton ES Mosquetón EN Buckle FR Boucle ES Hebilla EN Lift the snap hook on the stem. Lift the folding latch and open EN Fold the stem. the quick-release lever. EN Align the snap hook with the illustrated area at the rear of the pedal and press it down to hook onto the buckle. FR Pliez la tige.
  • Page 28 Carrying / Transport / Transporte EN Lift by the stem to carry. FR Soulevez le véhicule par la tige pour le transporter. ES Levante por el mástil para transportarlo. EN Press the quick release lever firmly to make EN Make sure the folding latch is in the locked sure the folding mechanism is tightened.
  • Page 29: Specifications

    Inflate the Tires / Gonfler les pneus / Infle los Specifications neumáticos Item Parameter EN Valve Cap Segway eKickScooter ZT3 Pro Name FR Capuchon de la valve 051801U Model Product ES Tapa de la válvula Approx. 49 x 25.1 x 52.8 in (1245 x 638 x 1340 mm) L ×...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Item Parameter Élément Paramètre 42—48 psi Segway eKickScooter ZT3 Pro Tire Pressure Tire Tire Type 051801U 11-inch Off-Road Tubeless Tires Modèle Produit Front Dual Telescopic Suspension Environ 49 x 25.1 x 52.8 po (1245 x 638 x 1340 mm) L ×...
  • Page 31: Especificaciones

    Especificaciones Élément Paramètre Artículo Parámetro 42—48 psi Segway eKickScooter ZT3 Pro Pression de gonflage recommandée Nombre Pneu Pneus Pneus tout-terrain tubeless de 11 pouces 051801U Modelo Producto Double suspension avant télescopique Aprox. 49 x 25,1 x 52,8 pulg. (1245 x 638 x 1340 mm) L ×...
  • Page 32 Appendix: Phone Holder Installation / Annexe : installation du support de téléphone / Anexo: Instalación del soporte del teléfono Artículo Parámetro 42—48 psi Presión recomendada de los neumáticos Neumático Neumáticos Neumáticos sin cámara todoterreno de 11 pulgadas Suspensión telescópica doble delantera Sistema de suspensión Suspensión de resorte trasera Otros...

This manual is also suitable for:

EkickscooterEkickscooter zt3 pro
Save PDF