Download Print this page
Segway eKickScooter User Manual
Segway eKickScooter User Manual

Segway eKickScooter User Manual

Hide thumbs Also See for eKickScooter:

Advertisement

Quick Links

EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary.
FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier.
DE Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt oder die App-Oberfläche
kann variieren.
IT
Le immagini mostrate sono solo a scopo illustrativo. L'effettivo aspetto del prodotto e l'interfaccia dell'app potrebbero
variare.
ES Las imágenes que se muestran son solo para fines ilustrativos. El producto real o la interfaz de la aplicación pueden
variar.
PL Przedstawione obrazy służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Rzeczywisty produkt lub interfejs aplikacji może się
różnić.
NL De getoonde foto's zijn alleen ter illustratie. De daadwerkelijke product- of app-interface kan variëren.
PT As imagens apresentadas são meramente ilustrativas. A interface real do produto ou da aplicação pode variar.
Raccolta Carta
Original instructions
Segway eKickScooter
User Manual
EN
Manuel de l'utilisateur
FR
Benutzerhandbuch
DE
Manuale utente
IT
Manual de usuario
ES
Podręcznik użytkownika
PL
Gebruikershandleiding
NL
Manual do Utilizador
PT
XXXX
CE.04.00.1064.00-C

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eKickScooter and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Segway eKickScooter

  • Page 1 Segway eKickScooter EN The pictures shown are for illustration purposes only. The actual product or app interface may vary. FR Les images sont présentées à titre indicatif uniquement. L'interface réelle du produit ou de l'application peut varier. DE Die gezeigten Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das tatsächliche Produkt oder die App-Oberfläche kann variieren.
  • Page 2 Packing List / Contenu de la boîte / Packliste / Lista imballaggio / Welcome Bienvenue / Willkommen / Benvenuto / Bienvenido / Witamy Listado de contenido / Zawartość opakowania / Paklijst / Lista de / Welkom / Bem-vindo embalagem 16—60 years 160—200 cm EN User Manual FR Manuel de l'utilisateur...
  • Page 3 Diagram / Diagramme / Abbildung / Diagramma / Diagrama / Rysunek / Diagram / Diagrama *Separately Sold Accessories / *Accessoires vendus séparément / * Separat erhältliches Zubehör / * Accessori venduti separatamente / * Accesorios vendidos por separado / * Akcesoria sprzedawane oddzielnie / * Afzonderlijk verkrijgbare accessoires / * Acessórios vendidos separadamente EN Phone Holder EN Storage Kit...
  • Page 4 EN Left Direction Indicator EN Brake Lever EN Handlebar EN Front Shock Absorber EN Front Disc Brake EN Front Wheel FR Indicateur de direction gauche FR Levier de frein FR Guidon FR Amortisseur de chocs avant FR Frein à disque avant FR Roue avant DE Fahrtrichtungsanzeiger links DE Bremshebel...
  • Page 5 PT Suporte de matrícula *Automatic Hill Hold: After enabling this function in the Segway-Ninebot App, press the custom button to quickly activate the Automatic Hill Hold when the vehicle is at complete stop. At this time, the driving wheel will be locked and...
  • Page 6 *Blocco automatico in salita: dopo aver abilitato questa funzione nell'app Segway-Ninebot, premere il pulsante *Maintien automatique en côte : après avoir activé cette fonction dans l’ application Segway-Ninebot, appuyez sur le personalizzato per attivare rapidamente il Blocco automatico in salita quando il veicolo è completamente fermo. A bouton personnalisé...
  • Page 7 Przepustnica: Obróć/naciśnij przepustnicę, aby przyśpieszyć. *Retenção Automática em Subidas: Depois de ativar esta função na aplicação Segway-Ninebot, prima o botão *Automatyczne podtrzymywanie na wzniesieniu: Po włączeniu w aplikacji Segway-Ninebot funkcji automatycznego personalizado para ativar rapidamente o Retenção Automática em Subidas quando o veículo estiver completamente podtrzymywania na wzniesieniu naciśnij przycisk spersonalizowany, aby szybko aktywować...
  • Page 8 Dashboard / Tableau de bord / Armaturenbrett / Cruscotto / Panel de control / Deska rozdzielcza / Dashboard / Tablier Rappel de pression des pneus : l’ icône s’ allume régulièrement pour rappeler à l’ utilisateur de vérifier la pression des pneus.
  • Page 9 Boost-Funktion: Wenn das Symbol aufleuchtet, zeigt dies an, dass die Boost-Funktion aktiviert ist. Laufmodus: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass sich der Roller im Laufmodus mit einer max. Modalità di velocità: Geschwindigkeit von 5 km/h befindet. Limite di velocità modello Autonomia* Warnung: Wenn das Symbol aufleuchtet, bedeutet dies, dass der Roller Fehler erkannt hat.
  • Page 10 Boost-functie: Als het pictogram oplicht, geeft dit aan dat de Boost-functie is geactiveerd. Wandelmodus: Als het pictogram oplicht, geeft dit aan dat de scooter in de Wandelmodus staat met een max. snelheid van 5 km/u. Przypomnienie o ciśnieniu w oponach: Ikona zapala się...
  • Page 11 Assembly / Montage / Zusammenbau / Assemblaggio / Montaje / Montaż / Montage / Montagem Sistema de controlo de tração (TCS): Quando o ícone acende, indica que o Sistema de Controlo de Tração (TCS) está ativado. Modo de velocidade: Limite de velocidade Alcance* Modelo Modo...
  • Page 12 (5 ± 1 N·m) EN Slide the handlebar and the wires into the EN Make sure the quick release lever is locked firmly EN Install the four screws in order with the Allen EN Lift the vehicle out of the box, place it on the when you push the quick release lever down without stem with the headlight facing forward.
  • Page 13 ES Las advertencias e instrucciones adicionales o complementarias sobre cómo usar el producto también se encuentran en la aplicación Segway-Ninebot, y dicha información o aviso es parte de los materiales del usuario que un usuario debe conocer y aprender.
  • Page 14 NL Laadpoort PT Porta de Carregamento EN * An non-activated eKickScooter will keep beeping when turned on, and its speed is limited to 10 km/h (6.2 mph). EN Charge the eKickScooter for three seconds to EN Power on the eKickScooter.
  • Page 15 EN Tap “Search vehicle” and pair with set to D mode by default. FR Suivez les instructions et regardez la vidéo EN Scan the QR code to download the Segway-Ninebot app to your eKickScooter. sur la sécurité de conduite. FR Appuyez pour activer le eKickScooter.
  • Page 16 Energy Recovery (if already enabled in the App), creating a distinct reduction in speed. Oplaadlimiet en gepland e. Once the Energy Recovery is enabled, it will remain on until the function is manually turned off via the “Segway-Ninebot” App. opladen The feature is not automatically disabled in the event of the vehicle shutting down or running out of battery.
  • Page 17 ② Una volta abilitato il Recupero energetico, la funzione si attiverà automaticamente rilasciando l'acceleratore durante la guida. l’application « Segway-Ninebot ». La fonction n’est pas automatiquement désactivée en cas d’arrêt ou de panne de batterie A quel punto, il motore produrrà una forza elettromotrice inversa, facendo rallentare il veicolo e creando una sensazione di du véhicule.
  • Page 18 (vergelijkbaar met het gevoel zoals wanneer u aan de remhendel trekt). través de la aplicación Segway-Ninebot. La función no se desactiva automáticamente en caso de que el vehículo se apague o De intensiteit van Energierecuperatie kan worden aangepast naar ""sterk"" of ""zwak"". Indien ingesteld op ""sterk"", is de se quede sin batería.
  • Page 19 Se tiver alguma dúvida sobre esta função, contacte o Apoio Técnico. ES Método A: Conecte el vehículo con la aplicación Segway-Ninebot y active Find My en la página de inicio > Más funciones > Laboratorio Ninebot > Localizar vehículo (versión Beta) > Activar; a continuación, pasará...
  • Page 20 PT Método B: Abre a Find My app num iPhone ou iPad, toque + e depois toque em Adicionar outro item ⊕. Ligue a eKickScooter, e emparelhe a eKickScooter (desbloqueada) com o Apple Find My apertando a alavanca do travão três vezes, premindo uma vez o botão de energia, depois escolha a eKickScooter na Find My app e siga as instruções no ecrã.
  • Page 21 * Max. quantità di dispositivi collegati pour trouver ce véhicule. Il eKickScooter può essere collegato a un massimo di 3 dispositivi iOS (con lo stesso account). DE Methode B: Nach dem Einschalten des Fahrzeugs können Sie einen RESET durchführen, indem Sie den Bremshebel ES * Cantidad máx.
  • Page 22 Apple Find My-app. PT * Procura SN (Apenas para condições especiais) Qualquer utilizador iOS pode ligar-se à eKickScooter pela Apple Find My app, e depois verificar o número de série da EN * Nearby Status and Separated Status eKickScooter apertando a alavanca do travão por 8 vezes e premindo uma vez o botão de ligar/desligar.
  • Page 23 Dopo un lungo periodo di tempo, il veicolo entrerà nello stato Separated. Quando il proprietario si avvicina al FR Le propriétaire peut mettre à jour le firmware après avoir connecté le eKickScooter à l’application veicolo con il dispositivo mobile, il Bluetooth del dispositivo si connette automaticamente al veicolo e il veicolo passerà...
  • Page 24 ES * Habilite/inhabilite CodeLock a través de la aplicación Segway-Ninebot, en la página de inicio > Más funciones > Función de ES * El uso del distintivo Works with Apple significa que un producto ha sido diseñado para funcionar específicamente con la bloqueo, y elija CodeLock digital o CodeLock de patrón.
  • Page 25 wachtwoord in te voeren. Het aantal neemt toe met één telkens u op de schakelaar voor het wisselen van modus EN Passcode drukt en neemt af met één telkens u op de aan/uit-knop drukt. Druk op een remhendel of aangepaste knop om elk FR Code d'accès ingevoerd wachtwoord te bevestigen.
  • Page 26 dwa krótkie sygnały dźwiękowe i pojazd zostanie włączony. NL De rijder kan ook op de linker- en rechterknop drukken om elk ingevoerd wachtwoord te controleren en de knop voor wisselen van modus en de aan/uit-knop gebruiken om het wachtwoord te wijzigen. Na het invoeren van het digitaal wachtwoord, zal de zoemer twee korte pieptonen produceren en het voertuig inschakelen.
  • Page 27 AirLock PT Prima o botão de alimentação e utilize os botões de direção para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita para introduzir a palavra-passe. Cada vez que um botão de direção é introduzido, o botão pisca uma vez e a direção correspondente é...
  • Page 28 EN Note: If encountering a situation where AirLock is enabled but unlocking fails, you can press the power button to enter the DE Der Alarm für abnormale Bewegungen kann über die Segway-Ninebot-App ein- und ausgeschaltet werden. digital password to unlock the vehicle. So that it can ensure that your vehicle can ride normally in special circumstances.
  • Page 29 L'avviso si interrompe se non si verifica alcun movimento anomalo dopo 5 secondi; in caso Puerto de carga contrario, tutte le luci lampeggeranno insieme all'allarme per 5 secondi. Se il movimento continua a essere anomalo, l'avviso Your eKickScooter is fully charged when the LED on the charger changes from red Gniazdo ładowania proseguirà.
  • Page 30 Quando la carica della batteria è inferiore al 30% e lo scooter non viene acceso per circa 7 giorni consecutivi, la Power on the eKickScooter. Fold the kickstand up. Stand on the footboard with one foot and push off with the other batteria entra in modalità...
  • Page 31 Posizionare entrambi i piedi sulla pedana e mantenere una posizione stabile. Quando si è raggiunto un equilibrio, premere l'acceleratore per accelerare. Nota: Per la tua sicurezza, il motore non si avvierà fino a quando il eKickScooter non raggiunge i 3 km/h (1,9 mph).
  • Page 32 ES NO conduzca el patinete con un solo pie o una ES NO suba ni baje escaleras ni salte obstáculos.
  • Page 33 EN DO NOT overtake. EN Watch your head when passing through doorways. EN Keep your speed between 3.1–6.2 mph (5–10 km/h) when EN DO NOT ride the scooter in the rain. FR Ne doublez PAS. FR Faites attention à votre tête en passant les portes. you ride through speed bumps or other uneven surfaces.
  • Page 34 Folding / Pliage / Zusammenklappen / Chiusura / Plegado / Składanie / Vouwen / Dobrar EN DO NOT touch the brake after riding. EN DO NOT touch the hub motor after riding because it can get hot. FR NE touchez PAS le frein après avoir roulé. FR Ne touchez PAS le moyeu moteur après avoir DE Berühren Sie die Scheibenbremse nach der roulé...
  • Page 35 Carrying / Transport / Tragen / Trasporto / Transporte / Przenoszenie / Dragen / Transportar EN Lift by the stem to carry. EN Snap hook FR Soulevez le véhicule par la tige pour le transporter. FR Mousqueton DE Zum Tragen an der Lenkstange anheben. DE Einrasthaken Gancio a scatto Per trasportare lo scooter, sollevarlo dal manubrio.
  • Page 36 Inflate the Tires / Gonfler les pneus / Reifen aufpumpen / Gonfia i pneumatici / Infle los neumáticos / Pompowanie opon / De banden oppompen / Encher os pneus EN Valve Cap FR Capuchon de la valve DE Ventilkappe Tappo della valvola ES Tapa de la válvula PL Kapturek zaworu EN Press the quick release lever firmly to make...
  • Page 37: Specifications

    Specifications Item Parameter Item Parameter Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Name Tire Pressure Tire 051801E 051801D Tire Type Model 11-inch Off-Road Tubeless Tires Product Front Dual Telescopic Suspension L × W × H Approx. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25.1 x 52.8 in)
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Élément Paramètre Élément Paramètre Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Pression de gonflage recommandée Pneu 051801E 051801D Pneus Pneus tout-terrain tubeless de 11 pouces Modèle Produit Double suspension avant télescopique Environ 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 po) L ×...
  • Page 39: Technische Daten

    Technische Daten Position Parameter Position Parameter Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Name Empfohlener Reifendruck Reifen 051801E 051801D Reifen 11-Zoll-Offroad-Schlauchlosreifen Modell Doppelte Teleskopaufhängung vorn Produkt Ca. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 Zoll) L × B × H Federungssystem Federaufhängung hinten...
  • Page 40 Specifiche Voce Parametro Voce Parametro Nome Segway eKickScooter ZT3 Pro Pressione dei pneumatici consigliata 42—48 psi Pneumatici Pneumatici 051801E 051801D Pneumatici tubeless off-road da 11 pollici Modello Prodotto Sospensione anteriore a doppio telescopio Circa 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 in) L ×...
  • Page 41: Especificaciones

    Especificaciones Artículo Parámetro Artículo Parámetro Nombre Segway eKickScooter ZT3 Pro Presión recomendada de los neumáticos 42—48 psi Neumático Neumáticos 051801E 051801D Neumáticos sin cámara todoterreno de 11 pulgadas Modelo Producto Suspensión telescópica doble delantera Aprox. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 pulg.) L ×...
  • Page 42: Dane Techniczne

    Dane techniczne Pozycja Parametr Pozycja Parametr Nazwa Segway eKickScooter ZT3 Pro Zalecane ciśnienie w oponach 42—48 psi Opona Opony 051801E 051801D 11-calowe bezdętkowe opony terenowe Model Przednie podwójne zawieszenie teleskopowe Produkt Około 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 cali) L ×...
  • Page 43 Specificaties Item Parameter Item Parameter Naam Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Aanbevolen bandenspanning Band Banden 051801E 051801D 11-inch off-road tubeless banden Model Dubbele telescopische ophanging vooraan Product Ca. 1245 x 638 x 1340 mm (49 x 25,1 x 52,8 inch) L ×...
  • Page 44 Especificações Item Parâmetro Item Parâmetro Segway eKickScooter ZT3 Pro 42—48 psi Nome Pressão recomendada dos pneus Pneu 051801E 051801D Pneus Modelo Pneus sem câmara de ar de 11 polegadas para todo-o-terreno Suspensão dupla telescópica dianteira Produto L × W × H Aproximadamente.
  • Page 45 Appendix: Phone Holder Installation / Annexe : installation du support de téléphone / Anhang: Installation des Telefonhalters / Appendice: Installazione del supporto per telefono / Anexo: Instalación del soporte del teléfono / Załącznik: Montaż uchwytu na telefon / Bijlage: Installatie telefoonhouder / Apêndice: Instalação do suporte do telemóvel EN Use the allen wrench to unscrew the screws EN Install the phone holder in the place of the original...
  • Page 46 Oplaadlimiet en gepland opladen e. Once the Energy Recovery is enabled, it will remain on until the function is manually turned off via the “Segway-Ninebot” App. NL Vouw de stuurpen uit en sluit de snelspanner tot składania znajdzie się na dole.

This manual is also suitable for:

051801e051801d