Neck stretcher with heat and impulse massage (34 pages)
Summary of Contents for Fitagon FTGN-2209
Page 1
FTGN-2209 DE Rückenstrecker mit Dehnfunktion und FR Extenseur dorsal avec fonction Wärme d'étirement et de chaleur Gebrauchsanweisung..... 2 Mode d’emploi ......20 EN Back stretcher with stretch function IT Barella per la schiena con ……..and heat funzione di allungamento e Instruction for Use ....
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Fitness und Wellness. Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Fitagon-Team Inhalt 1. Lieferumfang…………………………………………………………………...3 7. Inbetriebnahme……………………………………………………………….7 2.
1. Lieferumfang Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
• Anschluss an eine AC-Steckdose und DC-Eingang zum Gerät • Der Fitagon Rückenstrecker ist ideal für alle, die eine entspannende Massage für ihren unteren Rücken wünschen. Das Rückenstreckergerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
• bei Schmerzen ungeklärter Ursache. Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder unachtsamen Gebrauch entstehen. 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
Page 6
Betreiben Sie das Massagegerät deshalb • nie unter einer Abdeckung, wie z. B. Decke, Kissen, ... • nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. Handhabung WARNUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken. •...
Page 7
7. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät und den Netzadapter auf Beschädigungen. • Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse am Shiatsu-Massagegerät. • Legen Sie die Netzleitung stolpersicher. 8. Anwendung ON/OFF Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Funktionstaste leuchtet grün, der Summer des Geräts •...
Legen Sie das Gerät direkt unter den unteren Rücken, schließen Sie es an das Stromnetz an und die Anwendung kann beginnen. Hinweis • Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab oder ändern Sie den Anpressdruck mithilfe der Haltegriffe, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden.
Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß den nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Fitagon gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Fitagon Kundendienst: Fitagon GmbH Mail: info@fitagon.ch Tel: +41 52 202 57 70 Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B.
Page 10
Dear customer, We are delighted that you have chosen a product from our range. Our name stands for for high-quality and thoroughly tested fitness and wellness products. With kind recommendation, Your Fitagon team Contents 1. scope of delivery............12 7. commissioning…............16 2.
1. Scope of delivery Check the device to ensure that the packaging is intact and that the contents are complete. Before use, ensure that the appliance and accessories do not show any visible signs of damage and all packaging material is removed. If in doubt, do not use it and contact to your dealer or to the specified service address.
3. Get to know the device The Fitagon back stretcher with stretching function and heat is an advanced solution for relieving back strain and promoting general health. This product offers a variety of benefits. Unlike traditional waist stretching devices that only move in a linear fashion, we have developed an innovative approach to meet the different needs of users.
5. Warnings and safety instructions Read these instructions for use carefully! Failure to observe the following instructions may result in personal injury or damage to property. Keep these instructions for use in a safe place and make them available to other users. Hand over these instructions for use when passing on the appliance.
Therefore, operate the massager - never under a cover, such as a blanket, cushion, ... - Never use near gasoline or other highly flammable substances. Handling WARNING The appliance must be switched off and unplugged after each use and before cleaning. - Do not sit, lie or stand with your full weight on the moving parts of the appliance and do not place any weight on them.
7. Commissioning - Remove the packaging. - Check the device and the mains adapter for damage. - Insert the connector plug into the socket on the Shiatsu massage device. - Lay the mains cable so that it cannot be tripped over. 8.
Place the device directly under the lower back, plug it into the power supply and use can begin. Note - The massage should be pleasant and relaxing at all times. Stop the massage or change the pressure using the handles if you find the massage painful or unpleasant. - Do not use the device for longer than 15-30 minutes.
The guarantee also applies without prejudice to mandatory statutory liability provisions. Fitagon guarantees the faultless functionality and completeness of this product. The warranty period is 2 years from the date of purchase of the new, unused product by the buyer.
Page 18
Notre nom est synonyme de pour des produits de qualité supérieure et testés de manière approfondie dans les domaines du fitness et du bien-être. Avec mes compliments, Votre équipe Fitagon Contenu 1. le contenu de la livraison..........21 7.
1. Contenu de la livraison Vérifiez que l'emballage est intact et que le contenu est complet. Avant l'utilisation, il faut s'assurer que l'appareil et les accessoires ne présentent pas de dommages visibles. et que tout le matériel d'emballage est retiré. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à à...
3. Pour faire connaissance L'extenseur dorsal Fitagon avec fonction d'étirement et de chaleur constitue une solution avancée pour soulager le dos et promouvoir la santé en général. Ce produit offre de nombreux avantages. Contrairement aux appareils traditionnels d'étirement de la taille qui se déplacent uniquement de manière linéaire, nous avons développé une approche innovante afin de répondre aux différents besoins des utilisateurs.
5. Avertissements et consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi ! Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez le mode d'emploi et rendez-le accessible aux autres utilisateurs. Remettez ce mode d'emploi aux personnes qui vous transmettent l'appareil. AVERTISSEMENT Tenez les enfants à...
Utilisez donc l'appareil de massage - jamais sous une couverture, comme une couverture, un coussin, ... - jamais à proximité d'essence ou d'autres substances facilement inflammables. Manipulation AVERTISSEMENT Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, l'appareil doit être éteint et débranché. - Ne pas s'asseoir, se coucher ou se tenir debout de tout son poids sur les parties mobiles de l'appareil et ne poser des objets sur l'appareil - Protégez l'appareil des températures élevées.
7. Mise en service - Retirez l'emballage. - Vérifiez que l'appareil et l'adaptateur secteur ne sont pas endommagés. - Insérez la fiche de raccordement dans la prise de l'appareil de massage Shiatsu. - Placez le câble d'alimentation de manière à ce que l'on ne puisse pas trébucher dessus. 8.
Placez l'appareil directement sous le bas du dos, branchez-le sur le courant et vous pouvez commencer à l'utiliser. Remarque - Le massage doit être ressenti comme agréable et relaxant à tout moment. Interrompez le massage ou modifiez la pression à l'aide des poignées de maintien si vous trouvez le massage douloureux ou désagréable. - N'utilisez pas l'appareil plus de 15 à...
En outre, la garantie s'applique sans préjudice des dispositions légales obligatoires en matière de responsabilité. Fitagon garantit le fonctionnement sans défaut et l'intégralité de ce produit. La durée de la garantie est de 2 ans à compter du début de l'achat du produit neuf et non utilisé par l'acheteur.
Page 26
Siamo lieti che abbiate scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di per prodotti di fitness e benessere di alta qualità e accuratamente testati. Con gentile raccomandazione, Il vostro team Fitagon Contenuti 1. ambito di fornitura..........30 7.
1. Ambito di consegna Controllare che l'imballaggio sia intatto e che il contenuto sia completo. Prima dell'uso, assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino segni visibili di danneggiamento. e tutto il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzarlo e contattare il produttore. al proprio rivenditore o all'indirizzo di assistenza specificato.
3. Conoscere l'altro La barella per la schiena Fitagon con funzione di allungamento e calore è una soluzione avanzata per alleviare le tensioni alla schiena e promuovere la salute generale. Questo prodotto offre una serie di vantaggi. A differenza dei tradizionali dispositivi di allungamento della vita che si muovono solo in modo lineare, abbiamo sviluppato un approccio innovativo per soddisfare le diverse esigenze degli utenti.
5. Avvertenze e istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso! La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare lesioni personali o danni alle cose. Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e metterle a disposizione degli altri utenti.
Pertanto, utilizzare il massaggiatore - mai sotto una copertura, come una coperta, un cuscino, ... - Non utilizzare mai in prossimità di benzina o altre sostanze altamente infiammabili. Manipolazione ATTENZIONE Spegnere e scollegare l'apparecchio dopo ogni utilizzo e prima della pulizia. - Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi con tutto il peso sulle parti mobili dell'apparecchio e non appoggiare alcun peso su di esse.
7. Messa in servizio - Rimuovere l'imballaggio. - Controllare che il dispositivo e l'adattatore di rete non siano danneggiati. - Inserire la spina nella presa del dispositivo di massaggio Shiatsu. - Posare il cavo di alimentazione in modo da non inciampare. 8.
Posizionare il dispositivo direttamente sotto la parte bassa della schiena, collegarlo all'alimentazione e iniziare l'utilizzo. Nota - Il massaggio deve essere sempre piacevole e rilassante. Interrompere il massaggio o modificare la pressione utilizzando le maniglie se il massaggio risulta doloroso o sgradevole. - Non utilizzare il dispositivo per più...
La garanzia si applica anche senza pregiudizio delle disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Fitagon garantisce la perfetta funzionalità e completezza di questo prodotto. Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto nuovo e non utilizzato da parte dell'acquirente.
Need help?
Do you have a question about the FTGN-2209 and is the answer not in the manual?
Questions and answers