Fitagon FTGN-2205 Instructions For Use Manual

Head and body massager

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE Fitagon Kopf- und Körpermassager
Gebrauchsanweisung..................... 2
EN Fitagon head and body massager
Instruction for Use .................... 11
FTGN-2205
FR Masseur de tête et de corps Fitagon
Mode d'emploi ......................... 20
IT Massaggiatore testa e corpo
Fitagon
Instruzioni per l'uso .................. 29
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FTGN-2205 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fitagon FTGN-2205

  • Page 1 FTGN-2205 DE Fitagon Kopf- und Körpermassager FR Masseur de tête et de corps Fitagon Gebrauchsanweisung..... 2 Mode d’emploi ......20 IT Massaggiatore testa e corpo EN Fitagon head and body massager Fitagon Instruction for Use ....11 Instruzioni per l’uso ....29...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Fitness und Wellness. Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Fitagon-Team Inhalt 1. Lieferumfang……………………………………………………………………3 7. Inbetriebnahme……………………………………………………………….7 2.
  • Page 3: Lieferumfang

    1. Lieferumfang Überprüfen Sie das Gerät auf äußere Unversehrtheit der Verpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse.
  • Page 4: Zum Kennenlernen

    Massagekrallen nicht in den Haaren verheddern. Leicht tragbar und ideal für den täglichen Gebrauch zu Hause oder unterwegs, können die Massageköpfe problemlos abgenommen und gereinigt werden. Mit seinem eleganten Design ist der Fitagon Kopf- und Körper-Massager eine ideale Geschenkwahl für Freunde und Familie.
  • Page 5: Warn- Und Sicherheitshinweise............................................5 11. Garantie Und Service

    Das Gerät ist nur für den in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck bestimmt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder unachtsamen Gebrauch entstehen. 5. Warn- und Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig! Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden verursachen.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    • nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. Handhabung WARNUNG Nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung ist das Gerät auszuschalten und auszustecken. • Nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Gerätes sitzen, legen oder stehen und keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie Gerät, Ladestation und Ladekabel auf Beschädigungen. • Laden Sie vor der ersten Nutzung das Gerät vollständig auf. Bitte verwenden Sie ein 5V/1A-Ladegerät zum Aufladen. • Es dauert etwa 2-3 Stunden, um vollständig zu laden, aber aufgrund der Umgebungstemperatur, können die Ladezeit und die Nutzungsdauer des Produkts variieren.
  • Page 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    Hinweis • Die Massage sollte zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden werden. Brechen Sie die Massage ab, wenn Sie die Massage als schmerzhaft oder unangenehm empfinden. • Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 15-30 Minuten. Bei längerer Massagedauer kann die Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen statt Entspannung führen.
  • Page 9 Falls sich dieses Produkt während der Garantiezeit als unvollständig oder in der Funktionstüchtigkeit als mangelhaft gemäß den nachfolgenden Bestimmungen erweist, wird Fitagon gemäß diesen Garantiebedingungen eine kostenfreie Ersatzlieferung oder Reparatur durchführen. Wenn der Käufer einen Garantiefall melden möchte, wendet er sich zunächst an den Fitagon Kundendienst: Fitagon GmbH Mail: info@fitagon.ch Tel: +41 52 202 57 70 Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B.
  • Page 10 (z.B. Batterien, Akkus, Manschetten, Dichtungen, Elektroden, Leuchtmittel, Aufsätze, Inhalatorzubehör); - Produkte, die unsachgemäß und/oder entgegen den Bestimmungen der Bedienungsanleitung verwendet, gereinigt, gelagert oder gewartet wurden sowie Produkte, die vom Käufer oder nicht von Fitagon geöffnet, repariert oder umgebaut wurden;...
  • Page 11 Dear customer, We are delighted that you have chosen a product from our range. Our name stands for high-quality and thoroughly tested fitness and wellness products. With kind recommendation, Your Fitagon team Contents 1. scope of delivery............12 7. commissioning…............16 2. explanation of symbols..........12 8.
  • Page 12: Scope Of Delivery

    1. Scope of delivery Check the device to ensure that the packaging is intact and that the contents are complete. Before use, ensure that the appliance and accessories do not show any visible signs of damage and all packaging material is removed. If in doubt, do not use it and contact to your dealer or to the specified service address.
  • Page 13: Get To Know

    Easily portable and ideal for everyday use at home or on the go, the massage heads can be easily removed and cleaned. With its elegant design, the Fitagon head and body massager is an ideal gift choice for friends and family.
  • Page 14: Warnings And Safety Instructions

    5. Warnings and safety instructions Read these instructions for use carefully! Failure to observe the following instructions may result in personal injury or damage to property. Keep these instructions for use in a safe place and make them available to other users. Hand over these instructions for use when passing on the appliance.
  • Page 15: Device Description

    Therefore, operate the massager - never under a cover, such as a blanket, cushion, ... - Never use near gasoline or other highly flammable substances. Handling WARNING The appliance must be switched off and unplugged after each use and before cleaning. - Do not sit, lie or stand with your full weight on the moving parts of the appliance and do not place any weight on them.
  • Page 16: Commissioning

    7. Commissioning - Remove the packaging. - Check the device, charging station and charging cable for damage. - Fully charge the device before using it for the first time. Please use a 5V/1A charger for charging. - It takes about 2-3 hours to fully charge, but due to the ambient temperature, the charging time and the usage time of the product may vary.
  • Page 17: Cleaning And Storage

    - Do not use the device for longer than 15-30 minutes. If the massage lasts longer, overstimulation of the muscles can lead to tension instead of relaxation. - The device has an automatic switch-off function that is set to a maximum operating time of 10 minutes. Notes on handling rechargeable batteries - If liquid from a battery cell comes into contact with skin or eyes, rinse the affected area with water and seek medical attention.
  • Page 18: Warranty And Service

    The guarantee also applies without prejudice to mandatory statutory liability provisions. Fitagon guarantees the faultless functionality and completeness of this product. The warranty period is 2 years from the date of purchase of the new, unused product by the buyer.
  • Page 19 - consequential damage resulting from a defect in this product (however, in this case Claims arising from product liability or other mandatory statutory liability provisions exist). Repairs or a complete replacement do not extend the warranty period under any circumstances.
  • Page 20 Notre nom est synonyme de pour des produits de qualité supérieure et testés de manière approfondie dans les domaines du fitness et du bien-être. Avec mes compliments, Votre équipe Fitagon Contenu 1. le contenu de la livraison..........21 7.
  • Page 21: Le Contenu De La Livraison

    1. Contenu de la livraison Vérifiez que l'emballage est intact et que le contenu est complet. Avant l'utilisation, il faut s'assurer que l'appareil et les accessoires ne présentent pas de dommages visibles. et que tout le matériel d'emballage est retiré. En cas de doute, ne l'utilisez pas et adressez-vous à à...
  • Page 22: Pour Faire Connaissance

    3. Pour faire connaissance Le masseur de tête et de corps Fitagon est un compagnon sans fil et résistant à l'eau qui soulage les maux de tête et les tensions musculaires tout en favorisant la croissance des cheveux. Particulièrement adapté à ceux qui souffrent de douleurs cervicales, ce masseur peut être utilisé...
  • Page 23: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    L'appareil est uniquement destiné à l'usage décrit dans le présent mode d'emploi. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou négligente. 5. Avertissements et consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi ! Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Page 24: Description De L'appareil

    Utilisez donc l'appareil de massage - jamais sous une couverture, comme une couverture, un coussin, ... - jamais à proximité d'essence ou d'autres substances facilement inflammables. Manipulation AVERTISSEMENT Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, l'appareil doit être éteint et débranché. - Ne pas s'asseoir, se coucher ou se tenir debout de tout son poids sur les parties mobiles de l'appareil et ne poser des objets sur l'appareil - Protégez l'appareil des températures élevées.
  • Page 25: Mise En Service

    7. Mise en service - Retirez l'emballage. - Vérifiez que l'appareil, le socle de chargement et le câble de chargement ne sont pas endommagés. - Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation. Veuillez utiliser un chargeur 5V/1A pour le charger. - Il faut environ 2-3 heures pour charger complètement, mais en raison de la température ambiante, le temps de charge et la durée d'utilisation du produit peuvent varier.
  • Page 26: Nettoyage Et Rangement

    - N'utilisez pas l'appareil plus de 15 à 30 minutes. Si le massage dure plus longtemps, la surstimulation ..des muscles peut entraîner des tensions au lieu de la détente. - L'appareil est doté d'un système d'arrêt automatique réglé sur une durée maximale de fonctionnement de 10 minutes. Conseils pour la manipulation des batteries - Si du liquide provenant d'une cellule de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, lavez la zone concernée à...
  • Page 27: Garantie Et Service

    En outre, la garantie s'applique sans préjudice des dispositions légales obligatoires en matière de responsabilité. Fitagon garantit le fonctionnement sans défaut et l'intégralité de ce produit. La durée de la garantie est de 2 ans à compter du début de l'achat du produit neuf et non utilisé par l'acheteur.
  • Page 28 été utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus, ainsi que les produits utilisés par l'acheteur ou non par Fitagon ont été ouverts, réparés ou transformés ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le centre de service et client ;...
  • Page 29 Siamo lieti che abbiate scelto un prodotto della nostra gamma. Il nostro nome è sinonimo di per prodotti di fitness e benessere di alta qualità e accuratamente testati. Con gentile raccomandazione, Il vostro team Fitagon Contenuti 1. ambito di fornitura..........30 7.
  • Page 30: Ambito Di Fornitura

    1. Ambito di consegna Controllare che l'imballaggio sia intatto e che il contenuto sia completo. Prima dell'uso, assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino segni visibili di danneggiamento. e tutto il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio, non utilizzarlo e contattare il produttore. al proprio rivenditore o all'indirizzo di assistenza specificato.
  • Page 31: Conoscere

    3. Conoscere l'altro Il massaggiatore per testa e corpo Fitagon è un compagno impermeabile e senza fili che allevia il mal di testa e la tensione muscolare e favorisce la crescita dei capelli. Particolarmente indicato per chi soffre di dolori cervicali, questo massaggiatore può...
  • Page 32: Avvertenze E Istruzioni Di Sicurezza

    non è responsabile per i danni causati da un uso improprio o negligente. 5. Avvertenze e istruzioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso! La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può causare lesioni personali o danni alle cose. Conservare queste istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e metterle a disposizione degli altri utenti.
  • Page 33: Descrizione Del Dispositivo

    Pertanto, utilizzare il massaggiatore - mai sotto una copertura, come una coperta, un cuscino, ... - Non utilizzare mai in prossimità di benzina o altre sostanze altamente infiammabili. Manipolazione ATTENZIONE Spegnere e scollegare l'apparecchio dopo ogni utilizzo e prima della pulizia. - Non sedersi, sdraiarsi o stare in piedi con tutto il peso sulle parti mobili dell'apparecchio e non appoggiare alcun peso su di esse.
  • Page 34: Messa In Servizio

    7. Messa in servizio - Rimuovere l'imballaggio. - Controllare che il dispositivo, la stazione di ricarica e il cavo di ricarica non siano danneggiati. - Caricare completamente il dispositivo prima di utilizzarlo per la prima volta. Per la ricarica utilizzare un caricabatterie da 5V/1A.
  • Page 35: Pulizia E Conservazione

    - Non utilizzare il dispositivo per più di 15-30 minuti. Se il massaggio dura più a lungo, la sovrastimolazione dei muscoli può provocare tensione anziché rilassamento. - Il dispositivo è dotato di una funzione di spegnimento automatico impostata su un tempo massimo di funzionamento di 10 minuti.
  • Page 36: Garanzia E Assistenza

    La garanzia si applica anche senza pregiudizio delle disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità. Fitagon garantisce la perfetta funzionalità e completezza di questo prodotto. Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto nuovo e non utilizzato da parte dell'acquirente.
  • Page 37 cliente; - Prodotti acquistati come articoli di seconda scelta o come articoli usati; - danni conseguenti derivanti da un difetto di questo prodotto (tuttavia, in questo caso Richieste di risarcimento derivanti dalla responsabilità per danno da prodotto o da altre disposizioni di legge obbligatorie in materia di responsabilità...

Table of Contents